Перевод "expensive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expensive (экспэнсив) :
ɛkspˈɛnsɪv

экспэнсив транскрипция – 30 результатов перевода

I will have the greatest navy!
Ships are expensive.
My father was a careful man. A shrewd man.
У меня будет величайший флот!
Корабли дороги.
Мой отец был практичным и предусмотрительным.
Скопировать
His Majesty.
You are expensive, huh?
An expensive whore! I am no whore Your Majesty.
Его величество.
Дорогая шлюха.
Я не шлюха, ваше величество.
Скопировать
You are expensive, huh?
An expensive whore! I am no whore Your Majesty.
I love His Majesty. I believe he loves me.
Дорогая шлюха.
Я не шлюха, ваше величество.
Я люблю его величество, и думаю, что он любит меня.
Скопировать
that is worth its weight in gold.
I know, those are expensive, but the lesson is priceless.
Good.
и затем у Вас будет книга ... на вес золота!
Я знаю - они дорогие, но этот урок бесценен.
Хорошо.
Скопировать
The girl had a date.
She has some expensive boots that no one knows about.
Oliver could've given her those.
- У девушки было свидание.
У нее есть дорогие сапоги, которых никто не знает.
- Оливер мог бы подарить ей.
Скопировать
What is it?
Your Majesty, wars are expensive.
To pay for them you have to raise taxes. That's not always popular.
- В чем дело?
- Ваше величество, война требует больших расходов.
Вам потребуется поднять налоги, а эта мера не всегда популярна.
Скопировать
Tell me which pair you like best.
- l want the most expensive pair.
- The ones without the discount?
Скажи, какие тебе больше нравятся?
Я хочу дорогую пару.
Которые без скидки?
Скопировать
Compulsive gamblers get a lot of practice seeing people bluff... so the good news is they can usually pick up on people's tells.
The bad news is when they're wrong, the consequences are very expensive.
Fifteen thousand dollars.
Различать блеф, Плюс в том, Что обычно они видят, когда люди блефуют.
Но есть минус - если они ошибаются, Последствия могут очень дорого стоить. - 15,000$.
Это очень щедро.
Скопировать
- Where do you wanna go?
- Some place romantic and expensive.
Kelly, come on.
- Куда ты хочешь пойти?
- В какое-нибудь романтичное и дорогое местечко.
Келли, перестань.
Скопировать
I'm too fat anyway.
- Expensive.
Do you find any buyers?
Она их глотает, не я.
-90 лей за все четыре.
- Дорого. У тебя есть покупатели?
Скопировать
No, no.
I got something way more expensive and time-consuming in mind.
Well men, the Quahog Men's Club is complete.
Не-не.
У меня есть другая идея, более дорогая и требующая больше времени.
Что ж мужики, Мужской клуб Куахога построен.
Скопировать
They cast us as both judges and the accused.
And I got you this token, this expensive token.
Dad had been the young genius that NASA enlisted to do crucial designs for the American satellite radar systems that would be our answer to the Russian Sputnik.
Они делали нас одновременно и судьями и обвиняемыми.
Я хочу подарить вам символ, очень важный символ.
Папа был молодым гением, которого НАСА завербовало делать проекты американской спутниковой системы, которые должны были стать ответом Российским спутникам.
Скопировать
- Really.
I'd rather stay at Packer, but it's so expensive.
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
- Правда.
Я бы предпочел остаться в Паркере, но это так дорого.
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно.
Скопировать
So know that they are happy, and it's okay for you to go.
It's nice here, but it's too expensive, Mom.
I'll have (the wedding) where we picked out.
Теперь вы знаете это и можете спокойно уйти.
мам.
где я наметила?
Скопировать
Then... what kind of material should we use for the coffin?
Juniper wood is quite expensive, so what about Paulowniawood...?
Receive the condolers' visits too.
Тогда... какой материал использовать для гроба?
Дерево достаточно дорогое. Может что-то другое?
Подготовьте поминки.
Скопировать
No, you shut up, Naomi!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card
You do it today, and you send it overnight!
Нет. это ты заткнись, Наоми!
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
Ты сделаешь это сегодня и пошлёшь вечерней почтой!
Скопировать
Why don't you just get the suit that says something local?
'Cause those other cities are so far away, so expensive, - so tiring.
- I know.
Так почему бы тебе не попросить этого человека скачать что-то по делу?
Потому что эти другие города находятся так далеко, такие доростоящие,
- такие утомительные.
Скопировать
These are nice too. This pair is the cheapest, and there's a 20% discount.
The first pair is the best, but it's too expensive.
The second pair isn't bad either. They have a pretty nice design.
Эти тоже милые, и на них скидка 20%.
Первая пара лучше, но они слишком дорогие.
Другие тоже неплохие, хороший дизайн.
Скопировать
Too late. Hand it over.
- Looks expensive.
- It is.
Поздно, уговор есть уговор.
- Выглядит дорого.
- Так и есть.
Скопировать
Plus, my hair looks really good when it's wet.
It looks kind of expensive.
Is that a whale with a chocolate fountain blowhole?
Плюс, мои волосы лучше выглядят, когда влажные.
Это выглядит дорого.
Это что кит с шоколадным фонтаном из спины?
Скопировать
I'm all out.
Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive.
Why make wreaths out of it?
Они все распроданы.
Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая.
С чего пускать ее на венки?
Скопировать
Nine hundred dollars?
This one was the most expensive.
The other ones aren't as nice.
900 долларов?
Этот самый дорогой.
Но другие не так хороши.
Скопировать
I say it's time that we hired professional security.
That sounds expensive.
Could you put a price on your kids' safety?
Думаю, пора нанять профессиональную охрану.
Дороговато.
Как ты оценишь безопасность своих детей?
Скопировать
You absolutely must cancel them.
All French hotels are intolerable especially the expensive ones.
No, no, you are staying with us.
Непременно откажитесь.
Французские отели несносны, особенно дорогие.
Нет, Вы остановитесь у нас.
Скопировать
Have you got contacts there?
Yes, but it's expensive
I've got money
У тебя знакомые ест?
Есть, только это дорого очень.
Деньги у меня ест.
Скопировать
I knew what was waiting for him back home
His wife wrote, said they'd done some expensive operations
He's stuck up for me
Он брать не хотел, а я то уже знал, что он на гражданке. Потому и отдал.
Жена благодарила потом. Писала, что несколько дорогих операций сделали.
Он один заступается за меня.
Скопировать
Plenty of space, beside the sea.
Must be expensive, no?
I do not know.
Много места, рядом с морем.
Наверное, очень дорогой, да?
Я не знаю.
Скопировать
Surely not.
It's ruinously expensive, we should never have bought it.
Don't start that again, please.
Да?
Не надо было покупать такой большой дом! - Опять?
- Без совета со мной!
Скопировать
Because they want money, I suggest you sell.
Not worth much, but charge is not expensive...
Ivo...
Если уж речь о деньгах, я предлагаю тебе продавать себя.
Ты не очень хорош собой, но если ты не загнешь цену...
Айво...
Скопировать
- All right, morally.
It still doesn't seem expensive.
It must be great to be on TV.
- Ну хорошо, морально.
И всё равно кажется не слишком дорого.
Должно быть, здорово быть на телевидении.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expensive (экспэнсив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expensive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэнсив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение