Перевод "injection" на русский

English
Русский
0 / 30
injectionинъекция укол впрыскивание
Произношение injection (инджэкшен) :
ɪndʒˈɛkʃən

инджэкшен транскрипция – 30 результатов перевода

This sounds insane.
The injection goes into the umbilical cord. The baby won't feel a thing.
Fetus.
А это звучит вообще как сумасшествие.
Инъекция прямо в пуповину.
Плод.
Скопировать
complete heart block.
The injection went into the intra-arterial.
Okay,push one of atropine.
Полная блокада сердца.
Иньекция попала в артерию.
Ладно, введите атропин.
Скопировать
–F.
If the injection was tainted with live botulism, it'd fit.
B+.
- Ноль.
Если в инъекции попала живая палочка ботулизма - вполне подходит.
4 с плюсом.
Скопировать
- yes yes.
- I got an injection.
- why?
- Да, да.
- Мне сделали укол.
- Зачем?
Скопировать
There is a moment of compassion.
Before the lethal injection, they do an alcohol swab, which is so nice!
"What the fuck are you doing"?
Но есть всё-таки сострадание...
Перед тем, как сделать смертельную инъекцию, они делают мазок алкоголем, это так мило!
"Нахуя это делать?"
Скопировать
Well, I'd use a fast-acting barbiturate like pentobarbital.
I'd use a small-bore needle to make it next to impossible to find an injection mark.
Next to impossible. That's why you're perfect for the job.
Я бы использовала быстродействующий барбитурат, например фенобарбитал.
Я бы использовала иглу малого размера, чтобы было невозможно найти следы от укола. Почти невозможно.
Вот почему вы лучшая для такой работы.
Скопировать
He's waking up, I think.
Did the doctor say to give him another injection this evening?
- No, I'll go to him and talk...
Кажется, он приходит в себя.
Доктор велел сделать ему вечером еще один укол?
- Нет, я попробую с ним поговорить...
Скопировать
seinfeld ON television : We're still looking for ways to put more cheese into a piece of pizza? [ Laughter ]
"We will injection-mold the crust with cheese "so you have a log of cheese surrounding the pool of cheese
They will actually bake your head into a block of cheese... and you just attempt to eat your way out and regain the use of your five senses.
"Мы что, до сих пор ищем способы положить больше сыра в кусок пиццы? Вся эта чёртова штука и так из сыра, но некоторые подумали:
"Мы сделаем форму, у которой края будут из сырной корки, это будет похоже на сруб сыра, внутри которого будет бассейн из сыра! "Pizza Hut" сейчас разрабатывает что-то новое.
Они буквально запекают твою голову в блоке сыра и ты просто пытаешься проесть себе путь наружу и вернуть себе свои 5 чувств.
Скопировать
People kill for it.
They steal the food from their children's mouths for a single injection.
An interesting idea, Professor.
Люди убивают за него.
Они крадут еду изо рта своих детей ради единственной дозы.
Интересная мысль, Профессор.
Скопировать
- Hey, Whitney.
. - Well, there was an injection you gave Miss Reyes... that wasn't in the notes.
I don't think so.
- Здравствуй, Уитни.
- Доктор, это не моё дело говорить вам,... но вы возможно захотите просмотреть сегодняшние записи расшифровок.
- Ну, была инъекция, которую вы сделали мисс Рэйес,... которой нет в записях.
Скопировать
And if he refuses?
Do we restrain him and give it by injection?
I'll get him to take the medication, for Christ's sake.
А если он откажется?
Связать и вколоть?
Я уговорю его принять лекарства, что вы все несете!
Скопировать
No, that's okay.
Joseph can give the injection. You guys are good at that, right, Joseph?
Psychiatrists don't knock people out all the time, Gustave.
Нет, пускай ЖозЭф сделает укол.
Вы же это хорошо умеете, да, ЖозЭф?
Психиатры, Гюстав, не только пичкают людей лекарствами.
Скопировать
Just the same, Doctor.
I would like you to prepare an injection.
It's just to put her to sleep the first time.
-Точно так же, доктор.
Я бы хотел подготовить инъекцию.
Это лишь впервые погрузит ее в сон.
Скопировать
- Yeah.
This afternoon, when the doctor comes, you better give yourself another injection.
I don't want any injection.
-Да.
Сегодня днем, когда придет доктор, лучше будет поставить тебе еще один укол.
Я больше не хочу никаких уколов.
Скопировать
He could've held his own grandchild by now.
- Shall I give you an injection?
- Yes, please.
Он мог бы уже нянчить своего внука.
– Сделать вам укол?
– Да, пожалуйста.
Скопировать
I don't want you to take me home, either.
- Do you want your injection?
- Yeah.
Я и сама не хочу, чтобы вы провожали меня.
– Сделать вам укол?
– Да.
Скопировать
- Don't do that, girl.
Sanderson's giving the injection.
- I don't want him to have it.
Не надо, дорогая.
Доктор Сандерсон делает укол. Я не хочу этого.
Мне не нравятся такие люди.
Скопировать
This afternoon, when the doctor comes, you better give yourself another injection.
I don't want any injection.
It's that drill.
Сегодня днем, когда придет доктор, лучше будет поставить тебе еще один укол.
Я больше не хочу никаких уколов.
А вот и бур.
Скопировать
I don't want my brother to be like that!
Oh, you haven't given him the injection already, have you?
No, but we're all ready, Mrs. Simmons.
Я не хочу, чтобы мой брат стал таким. Элвуд!
Вы же еще не сделали ему укол, правда?
- Нет, но мы готовы, миссис Симмонс.
Скопировать
What's wrong?
She wants to stop the injection.
- Oh she does?
Что стряслось?
- Она хочет остановить процедуру. - Она хочет, да?
- Давай, пошли.
Скопировать
But I can't go in to him just yet.
He's in there getting an injection.
It won't take long.
Но сейчас я не могу войти.
Ему делают укол.
Это ненадолго.
Скопировать
You have to try. It's fine, I'll go.
I'm going to give him an injection, and tomorrow, I'm taking the bus.
I don't want to be involved in this.
Ладно, я поеду.
Сделаю ему укол, а утром уеду.
Не хочу лезть в ваши дела. Ясно.
Скопировать
I was.
And without that injection, I'll be one again.
What do you mean?
Я была.
И без этой инъекции, я буду опять.
Что Вы имеете ввиду?
Скопировать
I'll go, sir. I have to see about an injection.
Injection?
I mean, a needle.
Мне надо идти, господин, надо сделать укол.
Укол?
Да, иглой.
Скопировать
-They weren't sure.
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient.
Zentos is waiting like a vulture, just in case the treatment doesn't work.
Они не были уверены.
Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
Зентос ждет, как стервятник. Но только на случай, если лечение не сработает...
Скопировать
I'm going crazy... Go to the pharmacy.
We need saline, castor oil, and a syringe so I can give him an injection.
It'll take three hours to go there and back.
Нельзя врача, хоть в аптеку сходите.
Возьмите обезболивающее и шприц. Я умею делать уколы.
Туда и обратно займёт 3 часа. Придётся рискнуть.
Скопировать
What a winter this is!
Did you hear that they had to give me an injection to calm me down?
I'm sorry, Mother.
Что за зима!
Ты знаешь, они сделали мне укол, чтобы я могла успокоиться?
Не переживай, мама.
Скопировать
Let him rest.
I'll make another injection in 2 hours.
Is there a possibility of complications, doctor?
Оставлю его отдыхать.
Через два часа я вколю ему вторую иньекцию.
Есть опасность осложнений?
Скопировать
Oh my God!
I have to see about an injection.
Injection?
О боже!
Мне надо идти, господин, надо сделать укол.
Укол?
Скопировать
hen another wave of Time washes over him.
The result of another injection perhaps.
Now she is asleep in the sun.
Затем друга волна Времени омывает его.
Возможно это результат очередной инъекции.
Сейчас она спит на солнце.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов injection (инджэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы injection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инджэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение