Перевод "injection" на русский
Произношение injection (инджэкшен) :
ɪndʒˈɛkʃən
инджэкшен транскрипция – 30 результатов перевода
The patient lost consciousness?
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him. I see.
How was the illusion maintained?
Пациент потерял сознание?
Это результат подкожной инъекции митола, которую я ему сделала.
Понимаю. Как поддерживалась иллюзия?
Скопировать
You don't need any antidote.
Dea's injection was just water.
Distilled water, to boot.
Вам не нужно никакого противоядия.
Дее была введена просто вода.
Дистиллированная вода.
Скопировать
Sit over there please.
I'll give you an injection to make you relax.
- Ms. Sugano.
Садись сюда, пожалуйста.
Я сделаю тебе инъекцию, чтобы ты расслабился.
- Госпожа Сугано.
Скопировать
Please, go and get my medicine bag.
I'll have to give her an injection.
- Dad...
Пожалуйста, принеси мою аптечку.
Нужно сделать ей укол.
- Папа...
Скопировать
hen another wave of Time washes over him.
The result of another injection perhaps.
Now she is asleep in the sun.
Затем друга волна Времени омывает его.
Возможно это результат очередной инъекции.
Сейчас она спит на солнце.
Скопировать
Queen to King's Level 1.
Will intramuscular injection be satisfactory?
Intravenous is indicated unless circumstances make it impossible.
Королева на уровень короля 1.
Достаточно ли будет внутримышечной инъекции?
Внутривенно, пока это возможно.
Скопировать
They'll have to speed it up.
You know they've got problems with the new fuel injection system.
From where?
Им придется поторопиться.
Вы знаете, у них есть проблема с новой системой подачи топлива.
Откуда?
Скопировать
The symptoms are always the same.
We'd better give her an injection.
Agra, how are you feeling?
Симптомы такие же как всегда.
Будет лучше если мы сделаем ей укол.
Агра, как ты себя чувствуешь?
Скопировать
The appendix!
She'll get an injection
Stay calm
Аппендицит!
Ей сделают укол.
Спокойно.
Скопировать
- Valgrand.
She gives him an injection. He becomes cataleptic.
And with the help of the hangman, she puts him instead on the guillotine.
- Вальграна.
- Делает ему парализующий укол.
И с помощью палача заменяет его на гильотине.
Скопировать
I am the Master.
A painless lasonic injection of Axonite.
This is, I presume, one of your food animals?
Я Мастер.
Безболезненная ласоническая инъекция аксонитом.
Это одно из животных, которыми вы питаетесь? - Нет, нет.
Скопировать
All men like young girls because they're so irresistible.
The love of a child is an injection of vitality.
Justify it.
Все мужчины любят молодых девушек, они так очаровательны.
Любовь необходима ребенку.
Что ты хочешь?
Скопировать
Come see Sandra for a moment.
In an hour, when she awakes... give her another injection.
Doctor, aren't you staying?
Удели минуту Сандре, пожалуйста.
Через час, когда она проснётся...
Доктор, вы не останетесь?
Скопировать
No.1 have to go.
If Sandra hasn't had her injection, give it to her now
And relax.
Нет, я должна идти. Спасибо.
Если Сандре не ставили инъекцию, сделайте это теперь.
И расслабтесь.
Скопировать
Call the doctor.
We're giving you an injection.
You're not sticking a hole in my ass!
Позовите доктора.
Мы сделаем вам укол.
Вы больше ничего колоть мне не будете!
Скопировать
He'll probably drag this pain out for another year.
An injection.
You're blaspheming!
Может он продлит эту боль ещё на год.
Один укол, доктор.
Ты богохульница, дочь моя!
Скопировать
They put me in the hospital so I could sleep.
By mistake, they gave me too strong of an injection.
I didn't fall asleep, and the child died.
Меня положили в больницу из-за того, что я совсем не спала.
Однажды по ошибке мне дали слишком большую дозу лекарства.
Я не заснула, а ребёнок умер.
Скопировать
I want to sleep.
You have already prepared an injection?
You should wait for the doctor.
Я хочу спать.
Ты уже приготовила укол?
Тебе следует подождать врача.
Скопировать
When I was small, me and my brother played doctors here. I was the patient and he used to examine me.
He gave me an injection... for influenza.
We used to play papas and mamas too!
мы с моим братом играли тут в доктора. а он мне проводил осмотр.
Он делал мне уколы... от гриппа.
И мы еще играли в папу с мамой тоже.
Скопировать
-They weren't sure.
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient.
Zentos is waiting like a vulture, just in case the treatment doesn't work.
Они не были уверены.
Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
Зентос ждет, как стервятник. Но только на случай, если лечение не сработает...
Скопировать
It's for the best dear.
Laor, prepare the injection.
Kill!
Это к лучшему, дорогая.
Лаор, приготовь инъекцию.
Убить!
Скопировать
You've got to get out before you kill them.
We will vacate at once until you can administer a metabolic reduction injection. - A what?
- I'll prepare the formula, Sargon.
Вам надо выйти, пока вы их не убили.
Мы покинем тела, пока вы не приготовите инъекцию, снижающую метаболизм.
- Что? - Я приготовлю, Саргон.
Скопировать
Now, this formula will reduce the heart action and the bodily functions to normal.
While the bodies are occupied, you will administer one injection of 10 cc's each hour. I understand.
This hypo you will code mark for Thalassa.
Этот раствор уменьшит сердечную активность и функции тела до нормы.
Пока тела заняты, вы будете вводить каждый час по 10 кубиков.
Я понимаю. Этот шприц для Талассы.
Скопировать
- Nothing.
Our next injection will renovate me.
Do not be concerned.
- Ничего.
Следующий укол мне поможет.
Не волнуйся.
Скопировать
Sargon.
It seems, doctor, the injection was only enough to cause unconsciousness.
But Henoch believed and fled the body.
Саргон.
Похоже, доктор, укол вызвал лишь обморок.
Но Хенох поверил и покинул тело.
Скопировать
I'm going to register you as a patient.
And now I'll give you the first injection.
You'll be feverish for 24 hours.
Я собираюсь вас зарегистрировать как пациента.
Сейчас я сделаю вам первую инъекцию.
У вас будет жар сутки.
Скопировать
I know.
You'll get the second injection in three days.
You'll then get the real vaccine, the illegal one.
Я знаю.
Вторую инъекцию сделаем вам через три дня.
Затем вы получите настоящую вакцину, запрещенную.
Скопировать
On the third day I did go to her after all.
There was an injection mark on her arm.
Why do you think she did that?
На третий день я все-таки отправился.
Когда я пришел, она уже умерла, и на руке был след от укола.
А почему она это сделала?
Скопировать
I would like to speak with you, captain.
Doctor, I'm due for another injection of Stokaline.
Stokaline.
Я хочу поговорить с вами, капитан.
Доктор, мне пора делать укол стокалина.
Стокалин.
Скопировать
You read "A Streetcar Named Desire".
He needs an injection.
Physical beauty is passing, a transitory possession.
Читай "Трамвай желаний". Подыгрывай ему.
Ему нужна еще одна инъекция.
Физическая красота проходит, мимолетное обладание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов injection (инджэкшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы injection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инджэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
