Перевод "the... the crystal" на русский
Произношение the... the crystal (зо зе кристел) :
ðˈə ðə kɹˈɪstəl
зо зе кристел транскрипция – 31 результат перевода
Answer me.
...danger, the... the crystal...
Please stop this, Doctor, please?
Ответь мне.
...опасность... кристалл...
Пожалуйста, прекрати, Доктор, пожалуйста?
Скопировать
Jacob, I have spent the last ten years preparing the perfect wedding for my Shari.
Now, I've already booked the Crystal Room at the Hyatt for next June...
At the risk of sounding a little meshuga, it's really important that we get married by Sunday.
Якоб, последние 10 лет я готовилась к прекрасной свадьбе моей Шари.
Я уже заказала зал торжеств в отеле Хаят на следующий июнь...
Боюсь показаться слегка сумасшедшим (идиш), но для меня очень важно устроить свадьбу в воскресение.
Скопировать
And when they're gone, you still have a greer calling to fulfill.
Have you found the crystal?
I got a little sidetracked.
Они умрут, а тебе нужно решать более важные проблемы.
Ты нашел кристалл?
Были другие дела.
Скопировать
Forget about the crystal.It could be anywhere.
That crystal is the only thing I have left from home.
But you could care less.
Забудь про кристалл, его не найти.
Этот кристалл - всё, что у меня осталось от дома.
- Но тебе нет дела.
Скопировать
find the kind of friends that you have.
I was so obsessed with trying to find the crystal that it put us both in danger.
I don't blame you for wanting to find the crystal so badly -- especially now that I know how important it is.
Найти таких друзей, как у тебя.
Прости, Кларк, я так страстно хотела найти кристалл, что обоих нас подвергла опасности.
Нет ничего плохого в том, что ты хотела его найти, Особенно теперь, когда я знаю, как он важен.
Скопировать
Kal-el.
Shatter the crystal.
You could be destroyed along with it.
Кал-Эл..
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Ты тоже можешь погибнуть!
Скопировать
Do you know what a gelding is?
It's that weird creature from The Dark Crystal.
"Smells like gelding." That guy.
Ты хоть знаешь что такое гельдин?
Это... сверхъестественное существо из темного кристалла.
Типо как гельдин. Типо того.
Скопировать
And Mom, in the shame and embarrassment of a young mistress, became his accomplice in deceit.
The fragility of crystal is not a weakness but a fineness.
My parents understood that a fine crystal glass had to be cared for or it may be shattered.
Мама из стыда и занятости молодой хозяйки стала его сообщником в этом обмане.
Недолговечность кристалла не в слабости, а в тонкости.
Мои родители поняли, что о кристалле нужно заботиться иначе он разобьётся.
Скопировать
It did!
The crystal of the soul!
What do you mean "It did?"
Вышло!
Кристал души!
В каком смысле "вышло?
Скопировать
It's like Baywatch, only better.
It's about Autumn and Crystal, two strippers that solve crimes with the help of their suave, smooth-talking
- Check it out. Look at the cast list.
Это как "Спасатели", только ещё лучше.
Там Осень и Кристалл... две стриптизёрши раскрывают преступления им помогает такой слащавый мягко стелющий владелец клуба мистер Ла'Шад.
Как это я упустил?
Скопировать
- I'm sure that it is.
Look, I know that from mount Olympus, the view must seem like us mere mortals have nothing better to
So, tell me how I can help you, miss...
- Уверена, что важно.
Слушай, с горы Олимп тебе конечно кажется, что нам простым смертным больше делать нечего, как только помогать тебе искать кристалл, но поверь, у меня тоже есть важные дела.
Итак, чем могу помочь, мисс...
Скопировать
Thanks, jimmy.
Chloe, if he's right, the government might have kara's crystal.
That's her last tie to krypton.
Спасибо, Джимми.
Хлои, если он прав, кристалл Кары у чиновников.
Это ее последняя связь с Криптоном.
Скопировать
I know that firsthand.
The way he spoke of the crystal -
He told me to guard it with my life, and now it's gone.
-Кому как ни мне это знать.
-То, что он говорил про кристалл..
Он просил меня хранить его, как зеницу ока, а теперь он пропал.
Скопировать
With all of my directives and the power to help me along the way.
If that crystal fell into the wrong hands, It could be disastrous.
Luckily, we don't have to worry about that since it was destroyed with the ship.
Он мне очень помог на моем пути сюда.
Если этот кристалл попал не в те руки, может случиться непоправимое.
Но об этом не стоит беспокоиться, если он взорвался вместе с кораблем.
Скопировать
No.
That explosion wouldn't scratch the crystal.
Only a kryptonian can destroy it.
Нет!
Тот взрыв и царапины бы на кристалле не оставил.
Разрушить его может только криптонец.
Скопировать
"Leaves and twigs aren't dead."
"The day is as clear as crystal."
"And yet that's not enough."
Листьев не обожгло, Веток не обломало...
День промыт, как стекло.
Только этого мало.
Скопировать
We have a reputation to uphold, Agent Reyes.
The F.B.I.
A killer kills for a reason.
Мы имеем репутацию опоры, агент Рэйес.
Ф.Б.Р. не ходит к нумерологам... по тем же причинам, мы не консультируемся по гороскопам... или у гадалок по рукам или хрустальным шарам.
Убийца убивает по мотиву.
Скопировать
- What is that?
- The control crystal.
This is Major Carter.
- Что это?
- Кристалл контроля.
Это Майор Картер.
Скопировать
I was able to clearly see the world she was dreaming of.
The crystal clear water of the valley, the innocent people, and the world she was dreaming of.
Maybe it was the home of innocence where they once lived and since forgot.
Мне удалось ясно рассмотреть мир о котором она мечтала
Хрустально чистые воды долины невинные люди и мир ее мечты.
Может это давно позабытый дом .... где они жили когда-то
Скопировать
Recently, there was a article in the New York Times, a Coran scholar said
"The actual translation is not 71 dark-haired virgins," "but 71 crystal clear raisins".
Slight difference in interpretation, really.
Недавно в New York Times была статья, знаток Корана сказал,
"Правильный перевод - это не "71 темноволосая девственница, а 71 кристально чистая изюминка."
Небольшая разница в переводе, правда.
Скопировать
OK, next time I'm the hologram.
- OK, we just have to pick the right crystal.
- Which one?
Хорошо, но в следующий раз голограммой буду я.
Хорошо, теперь нам просто нужно удалить верный кристалл.
Какой из них?
Скопировать
That's it.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days
Now you'd better close your eyes, my child, for a moment in order to be better in tuned with the Infinite.
Вот он.
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.
А теперь тебе лучше закрыть глазки, мое дитя, на минутку, чтобы быть ближе к магической силе.
Скопировать
Now you can open them.
We'll gaze into the crystal.
What's this I see?
Можешь открыть глаза.
Мы смотрим на кристалл.
Что я вижу?
Скопировать
I was raised by you, after all.
But I drop this, the crystal shatters, and Angel is restored.
So I reckon, whether I live or die, your plan has failed.
В конце концов, я был воспитан тобой.
Но я уроню это, кристалл разобьется, и Ангел восстановится.
Таким образом, я рассчитываю, живу ли я или умираю, твой план потерпел неудачу.
Скопировать
The cellar is full.
Careful with the crystal.
Wait!
Подвал переполнен.
Осторожно. Там хрустальные бокалы.
Подождите.
Скопировать
As to the reason...
The reason is crystal clear.
The Enterprise is the only protection in this section of the Federation.
Очень умно.
А причина... Причина ясна.
"Энтерпрайз" - это единственная защита в этой части Федерации.
Скопировать
YOU SEE HOW LUCID YOU ARE?
THAT'S THE BEAUTY OF CRYSTAL.
IT MAKES EVERYTHING... AH, CRYSTAL CLEAR.
Видишь, как ясно ты мыслишь?
В этом прелесть "кристалла".
От него всё становится кристально ясным.
Скопировать
Anubis's ship is destroyed, and we all live to save another day.
Again, as the Colonel is well aware, we have reason to believe that eliminating the crystal power core
Its defences and auxiliary weapons will remain intact.
Корабль Анубиса уничтожен и мы все живы для спасения другого дня.
Кроме того, как Полковник хорошо знает, у нас есть основание считать что уничтожение кристалла энергетического ядра главного оружия корабля не уничтожит весь корабль.
Его защита и вспомогательное оружие останется неповрежденным.
Скопировать
- Nice.
The crystal?
- Right here.
- Хорошо.
Кристалл?
- Вот он.
Скопировать
Put down your weapons, Colonel, or I will be forced to destroy these people.
The crystal.
You're an idiot, you know that?
Опустите ваше оружие, полковник или я буду вынужден уничтожить этих людей.
Кристалл.
Вы идиот, Вы знаете это?
Скопировать
But it exists within a specific sub-routine in the original target DHD on P5S-117.
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, which means removing the control crystal
Someone's gonna have to go to the planet, sir.
Но он существует в пределах определенной подпрограммы в оригинальном DHD на P5S-117.
Словив его, чтобы заставить это работать, мы должны перезагрузить систему, что означает удаление кристалла контроля.
Кто-то должен физически отправиться на планету, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the... the crystal (зо зе кристел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the crystal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе кристел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение