Перевод "haute cuisine" на русский

English
Русский
0 / 30
cuisineкухня стол
Произношение haute cuisine (хот кyизин) :
hˈɔːt kwɪzˈiːn

хот кyизин транскрипция – 15 результатов перевода

Ooh, that's a perfect match.
Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
But then, a composer friend of mine came up with this little ditty for me.
Отлично тебе подходит.
Изысканная кухня и хор голодных сирот.
Но потом один мой друг-композитор придумал маленькую песенку...
Скопировать
Food doesn't just leap onto one's plate.
Preparation and time devoted to the purchasing, especially of meat-- that's the secret of haute cuisine
In fact, mother's going to miss you quite a lot this fortnight.
Еда, видишь ли, просто так не появляется на тарелке.
Подготовка, время, посвященное покупкам, особенно, мяса - вот секрет изысканной кухни.
Собственно, маме будет очень тебя недоставать эти две недели.
Скопировать
Shouldn't you be popping into the kitchen, starting with lunch?
"Preparation-- that's the secret of haute cuisine."
There are things I need.
Разве ты не должен заскочить на кухню и заняться обедом?
"Приготовление – вот секрет изысканной кухни"
Мне кое-что нужно, Зигфрид.
Скопировать
We don't eat anything that Mom sends over.
The woman thinks that iceberg lettuce is haute cuisine. -Agreed.
-Rule number two: the coaster.
Правило №1: мы не едим ничего, что присылает мама.
Она думает, что салат - это изысканное блюдо.
Согласен.
Скопировать
May the best chef win.
Now, the first rule of haute cuisine is to be sure you have all your ingredients at hand, you see.
We have eggs, milk, butter, spinach, and, of course, our old friend, the shallot. (egg cracking)
Пусть победит лучший.
Итак, первое правило высокой кухни убедитесь, что у вас под рукой есть все нужные ингредиенты.
У нас есть яйца, молоко, масло шпинат и, конечно же, наш старый друг - лук-шалот.
Скопировать
What?
Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense...
-...before you became a raging sellout?
Что?
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде
-прежде, чем ты продался с потрохами?
Скопировать
- Thank you.
With homemade tortillas, it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine. "
- Sounds good.
- Спасибо.
"Нежирное, с тортильями по-домашнему - мы возводим фаст-фуд до уровня высокой кухни".
- Звучит отлично.
Скопировать
The cafeteria is open until 8:00.
It's not exactly haute cuisine, but they do make a mean chocolate pudding.
And the east wing is down there.
Кафетерий открыт вплоть до 8:00.
Пусть не ресторан, зато у них есть неплохой шоколадный пуддинг.
Так, восточное крыло.
Скопировать
Lars and la belle Leela.
I trust you brought some haute cuisine for an old Frenchman?
Your favorite, General.
Ларс и красавица Лила.
Я полагаю, ты принес немного высокой кухни для старого француза?
Ваше любимое, генерал.
Скопировать
Yes, five different kinds of cheeses, including cream cheese, the people's cheese.
Don't knock the haute cuisine of Long Island.
- It'll be like old times.
Именно, пять сортов сыра, в том числе сливочный сыр, деревенский сыр.
Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда.
- Как в старые добрые времена.
Скопировать
Well, I... -Only me. Why do you think that is?
Because haute cuisine is an antiquated hierarchy built upon rules written by stupid old men.
Rules designed to make it impossible for women to enter this world.
Ну, я... — Только меня.
— Ну, я...
Эти правила захлопнули перед женщинами двери в этот мир.
Скопировать
The best restaurant get first pick.
People think haute cuisine is snooty.
So chef must also be snooty.
Лучшему ресторану — лучшие продукты.
Все думают, высокая кухня — для снобов.
Значит, и повара снобы.
Скопировать
It's like feeding large dogs.
Smart restaurants, haute cuisine, would be a total waste.
So this, even Zanzotti's, is a rare treat.
Нет смысла.
Обеды в знаменитых ресторанах сводятся к кормежке голодных зверят.
Так что здесь, пусть "У Занзотти" - редкое пиршество.
Скопировать
Yeah, smells nice.
Yeah, bit more haute cuisine than you normally get here.
Oh, that's not fair. She never pretended she could cook.
Пахнет очень вкусно.
- Да, не как обычно на этой кухне. - Нечестно.
Она никогда и не притворялась, что умеет готовить.
Скопировать
It'll be fun.
We'll do an haute-cuisine camp-out.
Great!
Будет забавно.
Пикник кухни от кутюр.
Отлично!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haute cuisine (хот кyизин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haute cuisine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот кyизин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение