Перевод "take a look" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение take a look (тэйк э лук) :
tˈeɪk ɐ lˈʊk

тэйк э лук транскрипция – 30 результатов перевода

Ahh, quit complaining, Myrna, go buy yourself some glasses!
C'mon honey, take a look...
Ever been on stage before?
Ой! Хватит жаловаться, Мирна, иди и купи очки!
Давай, дорогуша, взгляни...
Была когда-нибудь на сцене?
Скопировать
Wanna skip to the part where you hire me?
Well, I should probably take a look at your application first.
OK.
Может тогда сразу перейдем к наему?
Хотела бы все же вначале взглянуть на ваше резюме.
Ладно.
Скопировать
But I've got some great news!
Take a look at your new home!
That's right.
Но у меня отличные новости!
Полюбуйтесь на свой новый дом!
Верно!
Скопировать
Anyone who wants their sketch in the pack he needs it in an hour.
- Can you take a look at this?
Danny, would you mind taking a look at this?
Джо дает еще час.
Можешь взглянуть? - Нет.
Денни, не будешь ли ты так любезен взглянуть на это?
Скопировать
Hey, would you mind doing me a favor?
Would you take a look at this? Oh, buddy, I've got the most important audition of my life in...
All right. - Okay, let me see it.
Можете оказать мне услугу и взглянуть на это?
Извини, приятель, у меня самая важная встреча в жизни началась 6 часов назад.
Ладно, давай посмотрю.
Скопировать
There's not much room, we'd be a bit intimate.
Take a look.
No, no, no...
Да и места в нём маловато. Нам придётся потесниться.
Загляни внутрь.
Нет, нет, нет...
Скопировать
-I don't know.
I'll go take a look. -Kenzo, you come too.
What are you doing?
! - Не знаю.
идем.
Что ты делаешь?
Скопировать
Then you haven't recognised the pattern.
Take a look.
Ηere.
Значит, вы не были внимательны.
Взгляните.
Вот -
Скопировать
Sir, please.
Just take a look at the boy's paintings.
Ηere.
Пожалуйста, сэр.
Вы только взгляните на картины этого мальчика.
Вот.
Скопировать
-Up my arse, copper.
-D'you want us to take a look?
Did you kidnap Bea and Stella Lamb in the hope of getting Graham released?
- Иди в жопу, коп.
- Хочешь, чтобы мы туда заглянули?
Ты похитил Би и Стеллу Ламб, в надежде освободить Грэхема из тюрьмы?
Скопировать
Before we get started, I want to say a few words about this deadly disease called rabies.
And I'd like you to take a look into the face of rabies.
That should scare you.
Перед стартом я бы хотел сказать несколько слов о смертельном заболевании под названием бешенство.
И я хочу, чтобы вы посмотрели бешенству в лицо.
Пугающее зрелище.
Скопировать
Mix things up a little bit.
Why don't you just, uh... take a look at that flyer there.
A... penis?
Чуть того, немного этого. Почему бы тебе просто... не посмотреть на эту листовку.
Это что, пенис?
Пенис? Нет.
Скопировать
We're talking about nothing. C'mon, gang.
Well if you take a look at this, I tented my pants.
I've made myself a nice pants tent shelter.
Пошли, ребята.
Вы только посмотрите... Я разбил из штанов палатку.
Соорудил себе неплохое палаточно-штанишное укрытие.
Скопировать
We now return to Dr. Terry Fabulous, homosexual gynecologist.
Robinson, let's take a look.
Ew!
И сейчас мы возвращаемся к доктору Тэрри Фабулусу, гинекологу гомосексуалисту.
Хорошо, миссис Робинсон, давайте посмотрим.
Фу!
Скопировать
Welcome to Nigga Rich Productions' home of Zack and Miri Make Your Porno, the production house for the couple looking to put a little spice in their sex life.
- Shall we take a look around?
- Fuck me so hard.
студию съемки для пар, которые хотят внести разнообразия в свою интминую жизнь.
- Давайте осмотримся?
- Выеби меня как следует!
Скопировать
You're gonna wanna read that entire thing.
Okay, I'll take a look at it.
Excuse me.
Тебе нужно прочесть все.
ОК, я взгляну.
Простите.
Скопировать
You're just imagining it.
- I'll go take a look.
- No, don't go...
Тебе показалось.
- Схожу гляну.
- Не надо. Ну, ладно.
Скопировать
Clothes that I make.
Can I take a look?
Show her.
Вещи, которые я шью.
Можно посмотреть?
Покажи ей.
Скопировать
Secret models.
Open the door, I want to take a look.
- No way!
Это - секретные модели.
- Хорошо, открой дверь, я посмотрю.
- Я не открою тебе дверь!
Скопировать
But look how many there are.
Well, let me take a look at 'em.
If you're willing to pay the price...
Зато смотри как их много.
Ладно, дай взгляну поближе.
Если вы можете заплатить цену...
Скопировать
If you earn a lot, why buy here? I'm comfortable here. And I think it's a good place to study.
And someone said he would at least take a look at me if this building is mine.
Is the building owner okay with the idea of selling it?
Так зачем тебе это здание? да и учиться тут удобно.
если б здание было моим.
Хозяин здания согласен его продать?
Скопировать
This really is the best investment property. It's very trustworthy information.
He put out the condition with his own mouth, "If this building is yours, I'll at least take a look at
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
верно говорю.
тогда и взглянет в мою сторону.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Скопировать
We got to about right here, and we just stopped.
We stopped just to take a look around.
Right then, one guy with us just yells, "Bear!" And they all spin around.
Мы пришли примерно сюда, и просто замерли.
Просто стали, осмотрелись.
И они все завертелись.
Скопировать
These old colonials are great... when they're sound.
I'd love to, uh- take a look around.
I'll show you around, sure.
Эти старые дома замечательны... если они в хорошем состоянии.
Я хотел бы все тут посмотреть.
Я вам все покажу, конечно
Скопировать
Ηere.
Take a look, sir.
Look.
Вот.
Взгляните, сэр.
Смотрите.
Скопировать
Ηere's his progress report.
Take a look.
Now, that's progress.
Вот его табель успеваемости.
Взгляните.
Вот это успехи!
Скопировать
Here, you're so excited by files and folders.
Take a look.
You show me what we could have done better.
Вот, тебе так нравятся папки и бумажки.
Посмотри.
Покажи, как мы могли сделать все еще лучше.
Скопировать
I've forgotten the name I had to remember...
Light will be angry with me if I don't take a look at it again... it's fine with me... it's Misa-Misa
go to her quickly.
которое нужно вспомнить.
если я его снова не узнаю. я-то не против. Это Миса-Миса! чтобы увидеть Лайта-куна.
иди к ней.
Скопировать
House.
Need you to take a look at something.
- I'm off the clock.
Хаус.
Нужно, чтобы ты на кое-что взглянул.
Я уже ухожу.
Скопировать
- Could I just like... hang out with you sometime?
Take a look, fatass!
I beat you!
- Ты был бы?
Могу я просто, ну.. болтаться с тобой когда-нибудь?
Ну, постирать белье, может быть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов take a look (тэйк э лук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы take a look для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк э лук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение