Перевод "искать" на английский

Русский
English
0 / 30
искатьclaim seek search look try to find
Произношение искать

искать – 30 результатов перевода

Разве брак на что-то влияет?
Обещай, что больше не будешь искать встречи со мной.
Почему?
I mean,who isn't married?
You must never ask to see me again.
Why should I?
Скопировать
Если вы откажетесь дать развод, вы спровоцируете неописуемый гнев против папы, против папских судов и самого папства!
Я уполномочен святым отцом искать истину и правосудие в этом деле.
И именно это, ваша милость, я и собираюсь делать, бог мне свидетель.
If you refuse to grant the divorce, you will provoke a marvelous opinion against the Pope, against the papal courts and against the papacy itself!
- I am obliged to the Holy Father, to seek truth and justice in this matter.
And that, your Grace, I will attempt to do, as God is my witness.
Скопировать
Ты хотел это услышать, тогда почему бы не услышать все?
Ячейка искала документы.
Я должен был занять высокое положение в их организации.
You're the one who wanted to hear this, so why don't you hear it all ?
The cell was looking for IDs.
And I needed to get higher up in their organisation.
Скопировать
Мы просто...
Искали ее кошку.
Вы не ударялись головой в последнее время?
We were just--
Looking for her cat.
And have you banged your head recently?
Скопировать
Что ж, отлично сыграно.
Прекрати, мы должны искать токсины.
Мы решили, что это опухоль мозга.
Then well played.
Come on, we're supposed to be looking for toxins.
We agreed it was a brain tumor.
Скопировать
Да, но он сбежал.
Мы всего лишь искали машину.
Вас никто не обвиняет.
Yes, but he got away.
We were just looking for a car.
No one's blaming you.
Скопировать
Где мой единственный?
Шарлот искала совершенную любовь.
Совершенное замужество Шарлот
Where is he?
Charlotte was looking for the perfect love.
Trey can't get it up.
Скопировать
И Саманта уехала в Голливуд вместе со Смитом.
Что касается меня, я искала свою мечту.
Садись.
So Samantha journeyed to Hollywood with television star Smith Jerrod.
As for me, I was looking for something big.
Get in.
Скопировать
Кто-тостолкнулсяс неожиданными трудностями.
Ибыласрединих однадевочка, котораянатолкнуласьна правду, которую так давно искала очёмсразуже горькопожалела
В предыдущих сериях... Никакого секса между тобой и Джорджи?
Others found challenges they hadn't expected.
And then... there was one girl... who stumbled upon the truth she'd long been searching for... only... to wish she hadn't.
Previously on "grey's anatomy"... there's nothing sexual between you and georgie?
Скопировать
Что завтра делать будешь?
Работу искать.
И мне найди.
What are you doing tomorrow?
Looking for work.
Count me in.
Скопировать
В каждом из нас есть что-то от животного, и, возможно, этим "что-то" нужно гордиться.
И именно наш животный инстинкт заставляет нас искать удобное, теплое место, куда можно сбежать.
Здравствуйте, доктор Хан.
There's a little animal in all of us,and maybe that's something to celebrate.
Our animal instinct is what makes us seek comfort,warmth,a pack to run with.
Hi,um... h- hello,Hahn.
Скопировать
Знаешь, что я вчера вечером делала, Джордж?
Искала рецепты в Гугле.
Я провела ночь с поисковой машиной.
Want to know what I did last night,george?
I googled recipes.
I spent the night with a search engine.
Скопировать
Я сидела на кухне всю ночь и ждала.
Симон ездил по округе и искал её.
В 5 утра он её нашел.
I was sitting here in the kitchen all night, waiting.
While Simon drove around looking for her.
At five in the morning he finally found her.
Скопировать
так как мне надо быть осторожней с ребенком а не угождать его супружеским правам.
Для мужчины естественно пока жена носит под сердцем ребенка и не желает делить с ним ложе искать временного
От Королей этого вполне можно ожидать.
since I must be careful for the sake of the child and not let him enjoy his conjugal rights.
It is natural for a man, when his wife is big with child and not willing to lie with him, to find some temporary consolation elsewhere.
And for Kings, it is properly expected.
Скопировать
Ничего не произошло?
Ты хотя бы представляешь, как долго мы искали этого парня--
Блестяще.
Nothing happened?
Do you have any idea how long we've been looking for this guy...?
Slick.
Скопировать
А ты знаешь, это имеет смысл.
Ты можешь искать помощи у спящей красавицы, Френк, но не у меня.
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека.
You know it makes sense.
You might be beyond the help of beauty sleep, Frank, but I'm not.
Hey, inner beauty is the measure of the man.
Скопировать
Хейли, что, чёрт возьми, случилось?
Мы искали Роджера, как вдруг кто-то ударил меня по голове.
Когда я очнулась, Стив исчез.
Hayley, what the hell happened?
We were looking for Roger when somebody hit me on the head.
When I woke up, Steve was gone.
Скопировать
- Что?
- Думал она будет сидеть тихо когда ты убежал искать свой характер? !
Что ты еще наврал?
- What?
- Think she stood silent while you ran off to find your backbone?
! What other lies have you told?
Скопировать
- Это же моя лодка!
Потому что я не искал лодку, но объявление такое заманчивое, заставляет меня подумать - не купить ли
Так, что решили, да или нет?
- Really? How much are you asking?
Because I wasn't even looking for a boat, but that ad is so snappy it makes me think I wouldn't mind owning one.
Yes or no? Well, I really like them.
Скопировать
Я ищу лазейки.
Ну, тогда продолжай искать. Ты найдешь кого то. Нет, мы не можем.
Слушай, все закончено.
No, we can't. Look, it's over.
Philip and I got the final call last night from our patent lawyers.
Their case is solid.
Скопировать
У меня был длинный день, поэтому если вы хотите зарегистрироваться, регистрационный стол находится в вестибюле.
Я искал вас, мистер Мэддокс.
Я хочу драться.
I've had a long day, so if you're looking to check in, the admitting desk is in the front lobby.
I'm looking for you, mr. Maddox.
I want to fight.
Скопировать
Он тебе нужен?
Да нет, вообще-то я искал тебя
Хотел узнать, как ты, как твоя беременность
Did you need him?
Actually,I was looking for you.
I wanted to see how you were doing with your pregnancy.
Скопировать
Чем могу помочь?
- Я искал уборную.
- А это похоже на уборную?
Can I help you?
-I was looking for the bathroom.
-And does this look like a bathroom?
Скопировать
Потом я ещё немного подумала...
Ты ведь искал работу на дому?
Будешь у меня здесь дворецким.
I-I've given it some thought after that, too!
You were looking for live-in work, weren't you?
Then be my butler here at the mansion.
Скопировать
Что касается Никумба, у меня есть хорошие новости.
Нам не нужно искать нового учителя рисования, потому что помимо школы "Тюльпаны "
Никумб будет преподавать и в нашей.
Speaking of Nikumbh, I have got some good news.
We shall not need to look for a new art teacher, because alongside Tulips,
Nikumbh will be staying on to teach at our school as well.
Скопировать
-Ну, а пропала на пять месяцев.
Мы с братом повсюду тебя искали.
Это невозможно. Мы с тобой виделись два дня назад.
- Well, you've been gone for five months.
My brother and I have been looking for you everywhere.
Okay, that's impossible, because I saw you two days ago.
Скопировать
Во-вторых, если ты действительно хочешь помочь, не вмешивайся, прошу.
Я пойду искать нападавшего... с тобой или без тебя.
Кларк, как долго ты хранил свой секрет от Ланы потому что пытался защитить ее?
Second, if youreally want to help, just stay out of it,please.
I'm gonna findlana's attacker... with or without you.
Clark, how long have youkept your secret from lana because you were tryingto protect her?
Скопировать
Плюс агрессивное поведение
Я сейчас в базе Департамента полиции Квебека буду искать в полицейских записях
Так, посмотрим 8-летний мальчик был госпитализирован в 30 милях от того дома
That and a bad temper.
Your hack worked.
Here we go. There was an 8-year-old boy admitted to a hospital 13 miles away from that cabin.
Скопировать
Вон он Якоб, которому мы так рады за участие в спектакле.
Это Тине предложила тебя, когда мы искали прекрасного молодого мужчину на роль Адониса.
Добро пожаловать в семью.
And there's Jakob, whom we are thrilled to have in the show.
Tine suggested you when we were looking for a handsome young Adonis.
Welcome to the family!
Скопировать
- Да, почему?
Потому что Иону надо искать в Ханое.
Ты когда-нибудь бил меня?
- Yeah, why?
Becuase Jonah backwards is Hanoi.
Have you ever hit me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов искать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы искать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение