Перевод "CW" на русский
Произношение CW (сидаболйу) :
sˌiːdˈʌbəljˌuː
сидаболйу транскрипция – 30 результатов перевода
That's not fair.
This man was a cw toy for a grizzly bear.
There'll be enough to go around.
Так нечестно.
Этот мужчина был игрушкой в лапах медведя-гризли.
Здесь на всех хватит.
Скопировать
And I will make them happen 'cause
This Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion
Tuesday night on The CW.
Не отвергай меня, пока
Много лет я твердил себе Одно и то же Что я счастлив жить Победами прежними все же
Но схватиться за новый шанс Убедила меня ты
Скопировать
That's over the top, Jesus.
C, C, C W K, CWKS Legia!
My journey comrade. You have built your life blocking, like a termite, vents to the world.
По-моему, ты перегибаешь, Иисус.
Ц-С, Ц-С-К, Ц-С-К-А "Легия"!
Товарищ путник, ты построил свой быт залепив, как термит, отверстия для света.
Скопировать
Hey, waiter!
That's the closest cw- 16 ever got tony to discussing the bevilaqua murder on tape?
I think at this point it's time to consider 16 bonpensiero compost.
Официант!
- А записи с более подробным обсуждением убийства нет?
- Думаю, номер шестнадцать, Бонпенсьеро, уже бесполезен.
Скопировать
Listen to this Sir and tell me how out of the line I am.
This is CW Grimes and associate.
If you want to talk to Charlie, leave a message after the beep.
Послушайте вот это, сэр, и скажите, что я лгу.
Граймз и коллеги.
Если хотите поговорить с Чарли, оставьте сообщение после сигнала.
Скопировать
All about getting in the best possible shape for the calendar.
Well, not everyone in here looks like they're on the CW.
Some of us are more...
Все для того, чтобы прийти в наилучшую форму для календаря.
Ну, не все здесь выглядят так, будто работают на канале CW .
Некоторые из нас скорее...с PBS.
Скопировать
So, it opens, see?
"E-C-W, G-K-D.
December 21st, 1863."
Вот почему я вернулся... Он вот так открывается.
И.К.У. и Ж.К.Д.
21 декабря 1863.
Скопировать
- No, no.
Cw!
- Please, please, please! - Is this it?
Нет нет...
Оу!
Это он?
Скопировать
Yeah, but some of the people here have never done prosecution.
CW is moving in on the junior end and the squeezed middle cos she sees how unhappy they are.
She thinks a bit of agitprop will get their votes.
Да, но некоторые из этих людей никогда не работали в обвинении.
Кэролайн заходит со стороны младшего и среднего персонала, потому что видит, насколько они недовольны.
Она считает, что немного пропаганды даст ей их голоса.
Скопировать
And I'm hope?
Well, if CW is despair and I'm hope, what's Martha?
I don't think she knows.
А я надежда?
Если Кэролайн - это отчаяние, а я надежда, то что тогда Марта?
Не думаю, что она знает.
Скопировать
Look, they don't know.
CW doesn't get it.
The police don't know.
Слушай, они не знают.
Кэролайн не поймет.
Полиция не знает.
Скопировать
Ok, here's the deal:
Me and CW Runks are gonna do this thing.
And do you know why?
Ладно, вот предложение:
Мы с С.В.Сранклом это сделаем.
И знаете, почему?
Скопировать
Hi, y'all!
This your first time at C. W Swappigan's, a chain that sprung up after the economic collapse.
We are like a Salvation Army meets a soup kitchen, meets a gastro pub, meets a Marxist-or Leninist-type social structure.
Здравствуйте!
Вы впервые..? ...в кафе С.В. Менялова, сети, расцветшей после экономического кризиса.
Мы — помесь Армии Спасения, бесплатной столовой, гастропаба и марксистко-ленинистского общественного строя.
Скопировать
My name is Herbert Love, and I most definitely approve this message.
Do I look like someone who eats at CW Swappigans?
See, I stand for three things: one, getting Barack Hussein Obama
Я Герберт Лав и я совершенно точно одобряю это сообщение.
Я что, похож на клиента кафе "У Менялова"?
Моя позиция такая: выдворить
Скопировать
I do know that somehow this whole panel and this comes off.
Cw!
It just doesn't make any sense at all.
Я знаю, что это каким-то образом цельная панель и это выдвигается.
Оу!
Это не имеет никакого смысла.
Скопировать
Jimmy May.
'(THUDS) "Cw!
JEREMY:
Джимми Мэй.
-Оу!
Джереми:
Скопировать
Are you talking about changing your name again?
Last year, Lee Sam Soon borned 1958 in CW changed his name to Lee Han.
To think that even one borned in 1958, resorted this to live longer changed his name.
Ты опять говоришь о смене имени?
В прошлом году Ли Сам-Сун, родившийся в 1958, поменял своё имя на Ли-Хан.
Даже рождённые в 1958 прибегают к этому, чтобы, изменив имя, пожить дольше.
Скопировать
This Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion Debbie Gibson followed by a bout between Adam Ant and Billy Idol.
Tuesday night on The CW.
Five minutes, Mr. Fletcher.
Много лет я твердил себе Одно и то же Что я счастлив жить Победами прежними все же
Но схватиться за новый шанс Убедила меня ты
И ты нужна мне, хоть И загубила все мои цветы
Скопировать
You should have let me do that cameo they wanted me to do, then you'd have no worries.
I don't think Scorsese'd be thrilled to see you on the CW.
- No, you're probably right.
А если б я там _был_ в камео, ты бы так не нервничал.
Увидь тебя Скорсези на СиДабе, он прыгал бы до потолка!
- А ведь правда.
Скопировать
Great.
So I suppose you'll be getting some snot from the CW.
- Hm.
Отлично.
Предполагаю, ты найдешь какую-нибудь соплячку с телеканала CW?
Хм.
Скопировать
It's a remake of the original Astro Quest.
An executive from Paramount approached us about it- turning it into a full-on series for the CW.
Oh, yeah, really?
Это — римейк оригинального "Астро Квеста".
Руководство "Paramount" предложило нам выпускать целый сериал на канале "CW".
Серьёзно?
Скопировать
I don't like you either.
you talk to my boyfriend, I don't like your smirky little meerkat face, I don't like your obnoxious CW
I'm onto you.
Ты мне тоже не нравишься.
Мне не нравится, как ты разговариваешь с моим парнем, мне не нравится твоя самодовольная физиономия суриката, мне не нравится твоя отвратительная салонная прическа.
Хочу, чтобы ты это знал.
Скопировать
You haven't fainted, have you?
I CW...
That's all right.
Вы, случайно, не в обмороке? Я не падаю в обморок.
Я плачу.
Ну-ну, ничего.
Скопировать
So I'm free to prosecute Jody Farr.
- Led by CW.
- Who have we returned Fatima to?
Значит, я волен обвинять Джоди Фарра.
- Под руководством Уорвик.
- Кому мы перепоручим Фатиму?
Скопировать
I will not work for that man.
- CW.
- Are you looking to move?
Я не стану работать на этого человека.
- К.У.
- Подыскиваете местечко?
Скопировать
What would you be saying, if we could talk?
I'd ask you why CW is letting her junior do all the work?
No, you wouldn't.
Что бы ты сказала, если бы мы могли обсуждать это?
Я бы спросила тебя, почему Кэролайн Уорвик позволяет своему помощнику делать всю работу?
Нет, не спросила бы.
Скопировать
What do you got, Mikey?
It's a Soviet CW unit.
We're talking mustard gas, lewisite, VX.
Что у тебя, Майки?
Это советское химическое оружие.
Здесь горчичный газ, люизит, Ви-Экс.
Скопировать
Actually, really well.
I'm not supposed to say, but I just found out I'm gonna be running The CW.
No!
Вообще-то, даже очень хорошо.
Мне нельзя рассказывать, но я только что узнал, что буду руководить CW.
Нет!
Скопировать
It's one afternoon.
It's an afternoon that should be about our daughter turning 14 and not some cw actress.
Some cw actress?
Это один день.
Это день в честь 14-летия нашей дочери, а не в честь какой-то актрисульки.
Какой-то актрисульки?
Скопировать
Next time, I want a story that's not going to make me...
CW my eyes out.
Some writers ain't happy till they made the reader cry.
В следующий раз хотелось бы чего-нибудь такое,
Отчего я не буду реветь.
Некоторые писатели только такое и пишут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CW (сидаболйу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CW для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сидаболйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение