Перевод "driving under the influence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение driving under the influence (драйвин андо зи инфлуонс) :
dɹˈaɪvɪŋ ˌʌndə ðɪ ˈɪnfluːəns

драйвин андо зи инфлуонс транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. Souza. You have a suspended license.
You've got three counts of driving under the influence. - Hey, you better listen.
I suggest you walk away and bother somebody else.
Мистер Соза, у вас приостановлена лицензия.
Уже 3 нарушения ПДД из-за вождения в нетрезвом виде.
Слушай, тебе лучше свалить и наехать на кого другого.
Скопировать
-Has he gotten into trouble?
Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol incidentally, in a stolen car
Stolen car!
- У него неприятности!
Миссис Таунзенд, мистера Торнхилла задержали прошлой ночью. Он вел машину в нетрезвом виде, кстати, угнанную.
Угнанную?
Скопировать
Terry Brown.
Is that the same Terry Brown who was arrested on October 10th 1996 while driving under the influence?
It is.
Терри Браун.
Это тот же самый Терри Браун, который был арестован десятого октября 1996 года за вождение в нетрезвом виде?
Да, это он.
Скопировать
I was hoping you could come by the safehouse tonight.
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving
You wanna give me the headlines?
Я надеялся, что Вы сможете прийти сегодня вечером в убежище.
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде.
Ты хочешь предложить мне работу?
Скопировать
What are you doing? Uhh!
I'm afraid you're under arrest for driving under the influence.
What?
Что вы делаете?
Боюсь, вы арестованы за вождение в нетрезвом состоянии.
Что?
Скопировать
Did he have an accident?
No, he caused one, most likely driving under the influence.
I'll drive you. No...
Что случилось?
Попал в ДТП? Он виноват в ДТП. Вероятно, после употребления алкоголя.
- Подвезу тебя.
Скопировать
Oh, it's game-set-match.
She was not only driving under the influence, but she had open bottles of pills in her car -- painkillers
I think some of this stuff was meant for farm animals.
У неё нет шансов.
Не только была за рулём под действием наркотиков. В машине нашли лекарства. Обезболивающие, успокоительные.
Некоторые - для животных.
Скопировать
So I got into a little trouble when I was a kid.
I wouldn't call two convictions for driving under the influence of drugs and alcohol 'a little trouble
What are you doing in Midsomer Langley?
Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Я бы не назвал неприятностями два обвинения в вождении под воздействием наркотиков и алкоголя.
Чем вы занимаетесь в Мидсомер Лэнгли?
Скопировать
The drug they're using in the Glades?
Thea Queen, you're under arrest for driving under the influence of narcotics.
Do you know why my men wear balaclavas, Mr. Queen?
Наркотик, употребляемый в Глейдес?
Теа Куин, вы арестованы за вождение в состоянии наркотического опьянения.
Знаете ли вы, почему мои люди носят маски, мистер Куин?
Скопировать
Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance.
Counselors, I understand you've reached a plea agreement.
Дело 1-10-5-6 Жюри против Теи Деарден Куин.
Нахождение под действием наркотиков вождение под воздействием наркотиков.
Адвокаты, я знаю что вы достигли соглашения о признании вины.
Скопировать
And what is that?
Liam Colson was driving under the influence when he hit Albert Chung.
How exactly did you come to know that?
Чего именно?
Лиам Колсон был под кайфом во время наезда.
И откуда ты это знаешь?
Скопировать
It means you just violated privilege.
Wait, so you don't care that he was driving under the influence?
I can't prove he was under the influence.
Это значит, что ты разгласил адвокатскую тайну.
Стой, так тебе плевать, что он был под кайфом?
Я не могу этого доказать.
Скопировать
Then you must hold God in very low esteem, because we both know that's a lie.
Solicitation, controlled substances, driving under the influence...
You've got quite a long list of hobbies.
Тогда ты должно быть совсем не уважаешь Бога, поскольку мы оба знаем, что это ложь.
"Подстрекательство, запрещенные вещества, вождение машины под их влиянием."
Довольно длинный список увлечений.
Скопировать
A student without a criminal past.
Only a handful of problems with marijuana possession and driving under the influence.
Pliman.
Студентка, без уголовного прошлого.
Лишь несколько проблем с хранением марихуаны и вождением в состоянии алкогольного опьянения.
Плиман.
Скопировать
Yes, your honor?
Claybourne, you're being charged with driving under the influence and reckless driving.
Now did you receive adequate medical care - while you were in the hospital jail ward?
Да, ваша честь?
Мистер Клэйборн, вас обвиняют в вождении в состоянии алкогольного опьянения и неаккуратной езде.
Вы получили надлежащий медицинский уход пока были в тюремной больнице?
Скопировать
Actually, no.
Your client is under arrest for driving under the influence, and given his previous arrests, we were
You're opening yourself up to a suit.
Вообще-то, нет.
Ваш клиент арестован за вождение в нетрезвом виде, и, учитывая его предыдущие аресты, мы имели право взять образец ДНК.
Вы напрашиваетесь на иск.
Скопировать
She didn't play guitar.
Did you know your daughter had been arrested For driving under the influence?
- Yes.
Она не играла на гитаре.
Вы знали, что ваша дочь была арестована за вождение в нетрезвом виде?
- Да.
Скопировать
-No, but I smoke,
Have you ever been caught driving under the influence?
Under the influence of what?
- Нет, но иногда курю.
Вы привлекались к суду за вождение под влиянием наркотиков?
Каких ещё наркотиков?
Скопировать
His...
Sir, I don't think driving under the influence can be called a "little indiscretion."
No, the gateau is for misplacing his helmet the other week.
Его...
Сэр. Не думаю, что вождение автомобиля в нетрезвом виде это "маленький проступок"
Нет, торт - это плата за то, что он не положил свой шлем на место.
Скопировать
Come on, you can't arrest somebody for being a wiseass.
No but I certainly can for driving under the influence, can I?
Officer, excuse me.
Да ладно, вы не можете арестовывать человека за хитрожопость.
Нельзя, но за вождение под наркотой, можно?
Офицер, простите меня.
Скопировать
I thought I'd go round these lads' houses and scare the living daylights out of them.
You know, for driving under the influence and that.
Harassment?
Я обойду дома этих ребят и попугаю их немного.
Ну, по поводу вождения в пьяном виде.
Преследование?
Скопировать
- And what would the forensic figure?
That the deputy was driving under the influence of alcohol, crashed, flagged down another car driven
And the wounds, they'd be more than covered up by the crash.
- Ну и что им покажет экспертиза?
Что помощник шерифа вел машину под градусом, врезался в дерево, тормознул другую машину, где была миссис Смолс. Он повел ее машину и бухнулся вниз со скалы.
А, а раны... авария скроет все раны.
Скопировать
Oh.
It was his third strike while driving under the influence.
Your poor parents.
О.
Это его третий арест за вождение в нетрезвом виде
Бедные твои родители.
Скопировать
And immediately fled the scene.
I can see doing that if you were driving under the influence.
Sure.
- И сбежал с места аварии.
- Это нормально, если ты пьян.
Точно.
Скопировать
Yeah, as a matter of fact, it is, numb nuts.
You're under arrest -- driving under the influence of drugs.
Turn around.
Да, кретин, вообще-то да.
Вы арестованы за вождение в состоянии наркотического опьянения.
Повернитесь.
Скопировать
Fuck.
of California have charged you with one count of violating California Vehicle Code section 23-152-A, driving
And with one count of violating Vehicle Code section 23-152-B driving with a blood alcohol content of point-zero-eight percent or greater.
Чёрт.
Народ Штата Калифорния обвиняет вас в опасном управлении согласно разделу об автотранспортных средствах 23-152, пункт А, и вождении под воздействием алкоголя или наркотиков.
И в управлении автотранспортным средством опасным до жизни, раздел 23-152, пункт Б. Вождение с концентрацией алкоголя в крови более 0,08 промилле и выше.
Скопировать
Were just saying you can do that.
Last week we revealed that the police were claiming that driving under the influence of a cold remedy
Now, I drove down here, because I got a cold that I haven't... mentioned,
Мы просто говорим что вы можете сделать это.
На прошлой неделе мы показали что полиция говорила что управлять автомобилем после приёма таблеток от простуды всё равно что вести под действием кокаина.
Итак, я приехал сюда, потому что у меня простуда,о которой я не упоминал,
Скопировать
Guys, you wanna get this clown into a squad and get him out of here?
Driving under the influence.
Assaulting a police officer.
Ребята, забирайте этого шута в машину и увезите в участок.
Вождение в нетрезвом виде.
Нападение на офицера.
Скопировать
He got a nasty bump, but he'll be fine.
I told my captain your mom was driving under the influence.
You feel powerful locking me up?
Он сильно ушибся, но будет в порядке.
Сказал капитану, что твоя мать вела в пьяном виде.
Чувствуете себя крутыми, держа меня здесь?
Скопировать
Any time you want to drive...
I think it's illegal, driving under the influence of blindness.
You're the future lawyer.
В любой момент, как ты захочешь сесть за руль...
Думаю, вождение в слепом виде незаконно.
Ты будущий адвокат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов driving under the influence (драйвин андо зи инфлуонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы driving under the influence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвин андо зи инфлуонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение