Перевод "SIDS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SIDS (сидз) :
sˈɪdz

сидз транскрипция – 21 результат перевода

Come on, cut her some slack...
her baby died of SIDS.
This isn't some romantic story about a nice girl scarred by tragedy.
Да, ладно, будь с ней помягче...
её ребёнок умер от синдрома внезапной младенческой смерти.
Это не романтическая история о том, как хорошая девушка пережила трагедию.
Скопировать
I'm just hoping they missed something.
SIDS-related death is an exclusionary pathological finding.
So if a kid croaks and the ME can't find another reason, it's Sudden Infant Death.
Я надеюсь, они что-то упустили.
- СВДС как причина смерти ставится, когда особых паталогий не обнаружено.
- Значит, если ребенок умер, а медэксперт не может найти причину, ...это синдром внезапной детской смерти?
Скопировать
You stop breathing during the night, but usually the body knows when to start up again.
SIDS babies don't know when to breathe, and we don't know why.
What if our suspect smothered the kid with a pillow?
Это когда во сне вы перестаете дышать, ... но обычно тело знает, что ему нужно начать дышать снова.
А младенцы с СВДС - нет, и мы не знаем почему.
- Что если наша подозреваемая задушила мальчонку подушкой?
Скопировать
Can I ask, what was the cause of...?
SIDS.
Yes, well, if you need to take some time before we start making arrangements that's completely understandable.
Могу я узнать причину...?
Синдром смерти в колыбели
Если вам нужно время на приготовления, мы вас поймём.
Скопировать
- Barely 3 weeks.
SIDS? Yeah.
- Oh, Jesus. - You should've been here for the intake.
- Недели три.
"Смерть в колыбели"?
Боже.
Скопировать
Do you know which one?
I'm sure your reality show's sids episode will have killer ratings.
Damn, girl.
Ты знаешь, в каком?
Уверена, что в твоем реалити-шоу эпизод с СВДС будет иметь убийственные рейтинги.
Черт, подруга.
Скопировать
Babies just die for no reason.
SIDS?
Jess fell apart.
Младенцы умирают без причины.
СВДС?
Джесс была разбита.
Скопировать
Okay.
Uh, it looks like a case of co-sleeping or SIDS.
What do you think?
Ладно.
Похоже на СВДС или родители задавили во сне.
Что думаешь?
Скопировать
There's no blood, no visible trauma, no forced entry.
It's -- it's a co-sleeping case or SIDS.
We're checking every lead.
Нет крови, нет травм, нет следов взлома.
СВДС или задавили во сне.
Мы проверим няню.
Скопировать
I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked.
SIDs.
What is that?
Я всегда считал, что оно внесло свой вклад в душевное состояние Раста, когда он ушел.
СВДС.
Что это?
Скопировать
The autopsy showed no signs of trauma, so...
SIDs.
I lost one myself, Charmaine.
Вскрытие не выявило следов насилия, так что...
СВДС.
Я тоже одного потерял, Шармэн.
Скопировать
Julian was the name of Lex's baby brother.
He died of SIDS when Lex was a kid.
Did he give you any kind of explanation?
Джулианом звали младшего брата Лекса.
Он умер, когда Лекс был ребенком.
Он как-нибудь объяснил свое поведение?
Скопировать
Why?
Risk factor for SIDS-- sudden infant death syndrome.
It'll take a while to confirm, but right now, that's what my gut's telling me.
А что?
Возрастает риск СВДС.. синдром внезапной детской смерти.
Это займёт время для подтверждения, но сейчас, это то, что говорит мне чутьё.
Скопировать
It's been two years for me and I'm still having a difficult time with the loss.
My baby died of SIDS.
And then my husband left me 18 months later.
Прошло два года, и и мне всё ещё тяжело смириться с потерей.
Мой ребёнок умер от СВДС (синдром внезапной детской смерти).
И спустя 18 месяцев мой муж бросил меня.
Скопировать
Here, it's some plastic dry cleaner bags.
Oh, and a book about SIDS.
What kind of shit gift is that?
Тут пара пластиковых пакетов.
А ещё книга про СВСН (синдром внезапной смерти новорожденных).
Что? ! Что это ещё за дерьмовый подарок?
Скопировать
Allie...
Allie... the ME says that Nate... died of SIDS.
What?
Элли..
Элли... судебно-медицинский эксперт сказал, что Нейт.. умер от синдрома внезапной детской смерти.
Что?
Скопировать
I don't know if I got what it takes.
So much shit you got to know-- SIDS, sleep habits, tooth decay, bullying.
You work in a nursing home.
Ага. Круто. Так сколько мы получим?
Мы обязательно пристроим вашего ребенка которая позаботится о нем.
вы... вы сказали это.
Скопировать
Died 27 years ago.
Sids.
This morning,
Умерла 27 лет назад.
Синдром внезапной смерти.
Этим утром,
Скопировать
I'd put a pillow over its face right now.
Still young enough to claim SIDS.
Quinn?
Я бы на твоём месте придушила бы его подушкой.
Он ещё мал – сойдёт за синдром внезапной смерти.
Куинн?
Скопировать
She was named after Annie's mother.
SIDS, right?
And when we lost the baby...
Назвали в честь матери Энни.
СВДС, верно?
Когда мы потеряли ребёнка...
Скопировать
I knew it wouldn't be easy, but... everything terrifies me.
SIDS, jaundice, germs, reflux...
I keep a mirror by my bed and check her breath ten times a night.
Я знала, что будет непросто, но... меня всё жутко пугает.
СВДС, желтуха, микробы, рефлюкс...
Я храню зеркало возле кровати и проверяю её дыхание по десять раз за ночь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SIDS (сидз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SIDS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение