Перевод "IV" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение IV (роумон фо) :
ɹˌəʊmən fˈɔː

роумон фо транскрипция – 30 результатов перевода

Keep applying pressure.
Pull over a floor lamp, I'm gonna hang an IV bag.
- Keep your hands where I can see 'em!
Продолжай надавливать.
Подтащи торшер, я повешу капельницу.
- Держите руки так, чтобы я их видел!
Скопировать
Uh... Latin in origin, alone is "solus," vagare is "wandering,"
10 letters-- s-o-l-I-v-a-g-a-n-t.
Congratulations, Blake, you just finished that crossword puzzle in 7 minutes.
С латинского - единственный - "solus", а "сам" - "ipse",
9 букв - с-о-л-и-п-с-и-с-т.
Поздравляю, Блейк, ты только что разгадала кроссворд за семь минут.
Скопировать
- Come on, Robin, finish it. - Yeah. - Mom's exhortations rang like Apollo coaching Rocky 'gainst a frosted Clubber Lang.
- Oh, Rocky IV, my favorite.
- No, no, IV is with the Russians.
И мамины уроки имели сходство с теми, что Аполо давал Рокки.
О, Рокки 4, я люблю.
Там русские вступают в бой.
Скопировать
- Hey now, no need to be discordant.
- It's Rocky IV. - No, III.
- No, II.
Нет уж, давайте проясним. Четвертый фильм.
- Третий.
- Второй.
Скопировать
She was admitted to the hospital for an emergency the other day with acute pericarditis.
Diagnosis is pancreatic cancer, Stage IV.
A 5 cm tumor was found on the body and tail of the pancreas, extending to the nerve plexus Nerve Plexus Network of intersecting nerves in the area surrounding the celiac axis.
На днях она была доставлена в больницу с острым перикардитом.
Диагноз - рак поджелудочной железы 4 стадии.
Опухоль тела и хвоста поджелудочной железы... охватывает нервные сплетения в области чревной артерии.
Скопировать
- Get him to trauma 2.
Start another IV.
Clear!
- Травма второй степени.
Колите ещё внутривенно.
Разряд!
Скопировать
- Yeah.
- Get the IV ready.
All right, sir, I've controlled his bleeding.
— Да.
— Приготовьте капельницу.
Хорошо, сэр, я слежу за кровотечением.
Скопировать
Okay.
Let's get an IV started.
Are you allergic to any medications?
Хорошо.
Давайте капельницу.
У вас есть аллергия на медпрепараты?
Скопировать
Hey.
I want a Gulf IV jet, fully fueled, with NORAD clearance outside U.S. airspace through to Sevastopol.
Ana comes with me.
Эй.
Я хочу заправленный Гольфстрим IV, с разрешением полёта вне воздушной зоны США, до Севастополя.
Анна - со мной.
Скопировать
"II," huh?
What about "IV"?
You got "Black Dog," "Stairway To Heaven,"
2, да?
А как же 4?
Там есть "Блек Дог," "Стеирвей ту Хевен,"
Скопировать
Alas, Sire.
Those are indeed the signatures of Philip IV and your brother.
And the seal is from the house of Austria.
Увы, ваше величество.
Это подпись Филиппа и г-на вашего брата.
И печать австрийского двора.
Скопировать
And the seal is from the house of Austria.
"It is decided that his Majesty Philip IV "will deal only with his Highness Gaston of France
"and that Spain will recover all the forts that "King Louis XIII has..."
И печать австрийского двора.
"Решено, что его величество Филипп будет иметь дело только с его высочеством Гастоном Французским
и что Испания вернет себе все укрепленные города, которые король Людовик ..."
Скопировать
Oh, my.
This is like when Rocky came out of retirement in Rocky III, Rocky IV, Rocky V and Rocky Balboa.
Technically, he didn't really come out of retirement in Rocky V.
Боже.
Это как когда Рокки вышел из отставки в "Рокки 3", "Рокки 4", "Рокки 5" и "Рокки Бальбоа".
Технически, он, на самом деле, не выходил из отставки в "Рокки 5".
Скопировать
Thank you, sir.
The nurse will be in soon to start your IV, Mr. President.
REPORTER 1: I hear something's wrong.
Спасибо, сэр.
Медсестра скоро придёт, и мы начнём, мистер президент.
Я слышал, что-то не так.
Скопировать
- Stop.
You put those meds in my IV bag.
And now, in a couple minutes, I'm gonna feel the sun on my skin.
— Прекрати.
Ты ввёл эти лекарства мне в капельницу.
И сейчас, через пару минут, я снова почувствую тепло солнца.
Скопировать
I-I think this is a post op infection.
But a cephalosporin IV ought to keep things under control.
Agreed?
Думаю, это послеоперационная инфекция.
Но цефалоспорины IV поколения удержат ситуацию под контролем.
Согласны?
Скопировать
That's what good friends would do!
Well, at least without Sheldon here, we got to start with Episode IV.
Mm, true.
Так поступают настоящие друзья!
Ну, по крайней мере без Шелдона мы успели добраться до шестого эпизода.
Точно.
Скопировать
It's gluten-free.
H-o-I-v-l.
Hoilv.
Зато без клейковины.
Х, О, И, В, Л.
Хоилв.
Скопировать
Yeah, Howard, I think you of all people should avoid espousing the principle that if something is not our favorite we should just get rid of it.
You know, I heard this way of watching the movies called the Machete Order, where you watch Episodes IV
Okay, so you'd lose most of Jar Jar, all the trade route talk, and the boring senate hearings, which are like watching C-SPAN with monsters.
Говард, если уж кому-то и стоит придерживаться принципа "не нравится - забей", то уж точно не тебе.
Знаете, я слышал, что этот способ просмотра сериалов называется "Способ Мачете", то есть когда смотришь четвёртый и пятый эпизоды, потом пропускаешь первый, смотришь второй и третий как ретроспективу и заканчиваешь шестым.
Так, значит, пропускаешь большую часть с Джар-Джаром, переговоры на торговом пути, скучные заседания сената, похожие на передачи канала C-SPAN, только с пришельцами.
Скопировать
They've thrown the whole Spanish Armada at you.
Stage IV lymphoma, by the looks of it.
At least I don't have to... stand in front of the mirror practicing how to tell you.
Да на тебя всю артиллерию направили.
Судя по всему. четвертая стадия лимфомы.
Ну хотя бы мне не пришлось... тренироваться перед зеркалом, чтобы тебе рассказать.
Скопировать
- It's... it's... it's...
So, our victim's mother had stage IV lung cancer.
When traditional drugs failed, she was accepted into a trial for a new A.L.K. inhibitor.
- Это...это...это...
Итак, у матери нашей жертвы была четвертая стадия рака легких.
Когда традиционные лекарства не помогли, она согласилась на испытание нового препарата.
Скопировать
- It's just dextrose.
Sugar water, like what you would find in an IV bag.
- I know what dextrose is.
- Это просто декстроза.
Сладкая вода, как и та, что ты найдешь в четвертом пакете.
- Я знаю, что такое декстроза.
Скопировать
- I should be asking you.
How could you not know she had a grade IV spinal tumor?
A spinal tumor?
- Это я тебя должен спросить.
Как ты мог не знать, что у неё рак спинного мозга 4 стадии?
Рак спинного мозга?
Скопировать
90 over 60.
- IV wide open.
- Give me the air check.
90 на 60.
- Капельницу откройте полностью.
- Дайте мне рацию.
Скопировать
- Hiroshi, I think I might die.
- She has a grade IV spinal tumor.
You didn't know, right?
- Хироши, я думаю, что скоро умру.
- У нее опухоль спинного мозга в 4 стадии.
Ты не знал, верно?
Скопировать
Well, I guess dogs really can sniff it out.
Stage IV carcinoma.
Huh.
Что ж, я думаю, собаки могут это вынюхать.
Четвертая стадия карциномы.
Хм.
Скопировать
And this - the machine Dr. Nitschke.
It connects directly to an IV.
He programmed the computer so that the patient asks questions.
А это - аппарат доктора Ничке.
Подсоединяется непосредственно к капельнице.
Он запрограммировал компьютер так, что больному задаются вопросы.
Скопировать
- You'll be fine.
*** Franck and I are so sorry to hear about the d-i-v-o-r-c-e.
Your ex-husband's an idiot.
- Вы не пропадете..
О, Мередит, Нам с Фрэнком так больно слышать о твоем разводе.
Твой бывший муж идиот.
Скопировать
Preliminary autopsy report shows signs of repeated needle use.
IV cocaine injection is hard-core.
How long was he dead before he was thrown off?
Предварительный отчет о вскрытии выявил признаки неоднократного использования иглы.
Внутривенная инъекция кокаина - это жестко.
Сколько он был мертв до того как его сбросили?
Скопировать
Despite the exhaustive efforts of a world-class medical team,
Fitzgerald Thomas Grant IV passed away at 8:46 P.M. from bacterial meningitis.
He was surrounded by President Grant, the first lady, his sister, Karen...
Несмотря на все усилия врачей,
Фиужеральд Томас Грант IV скончался в 20.45 от вирусного менингита.
Он был в окружении Презиента Гранта, первой леди, сестры Карен...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IV (роумон фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумон фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение