Перевод "Gelding" на русский

English
Русский
0 / 30
Geldingкастрировать мерин выхолащивать холостить выхолощенный
Произношение Gelding (гэлден) :
ɡˈɛldɪŋ

гэлден транскрипция – 30 результатов перевода

You don't understand.
He is a fragile little gelding.
You know, still trying to find his legs.
Ты не понимаешь.
Он хрупкий маленький гельдин.
Который все-еще пытается найти свои ноги.
Скопировать
The real world will crush him.
Do you know what a gelding is?
It's that weird creature from The Dark Crystal.
Настоящий мир раздавит его.
Ты хоть знаешь что такое гельдин?
Это... сверхъестественное существо из темного кристалла.
Скопировать
It's that weird creature from The Dark Crystal.
"Smells like gelding." That guy.
He'll be fine.
Это... сверхъестественное существо из темного кристалла.
Типо как гельдин. Типо того.
Он будет впорядке.
Скопировать
You cowboys can be hung for treason.
Now, how much for that gelding?
He's not for sale.
Вы, ковбои, можете быть повешены за измену.
Итак, сколько за этого мерина?
Он не продаётся.
Скопировать
What kind?
Was it a mare, a gelding?
I think it was a gelding.
А что за лошадь?
Кобыла или мерин?
Я думаю, мерин.
Скопировать
Was it a mare, a gelding?
I think it was a gelding.
It was gray.
Кобыла или мерин?
Я думаю, мерин.
Он был серый.
Скопировать
On the farm Jacob saw two horses he just couldn't take his eyes off.
One was a beautiful grey gelding, the other was a lovely brown mare.
And Bine asked: "Jacob, which horse would you like?"
На ферме Якоб увидел двух лошадей. Он был не в силах оторвать от них глаз.
Первым был красивый серый мерин, а второй премиленькая коричневая кобыла.
Бинне спросила: "Якоб, какая из лошадок тебе нравится?"
Скопировать
Honey, you look good.
Sangster, Melvin Gelding, Drug Enforcement Agency.
Our records indicate that you have 2,000 cc's of Valium... 800 milligrams of cocaine hydrochloride... and 3,000 milligrams of various other narcotics.
Всё будет в порядке.
Доктор Сэнгстер? Мелвин Гелдинг. Служба по борьбе с наркоманией.
В наших бумагах значится, что у вас хранится 2000 порций валиума, ...800 миллиграммов кокаина гидрохлорида и 3000 миллиграммов разных других наркотиков.
Скопировать
-lf it were appropiate to me I would!
Oh, you're lucky you're a gelding.
-Snap it up, guys.
- Если захочу, то так и сделаю.
Везет, ты кастрирован.
Быстрей.
Скопировать
This place has the flavor.
That gelding, name is Sydney.
You never wrote a song about him?
- А здесь неплохо.
- Того мерина... зовут Сидней.
- А почему ты не написал про него песню?
Скопировать
I've heard, through the prison grapevine, that Giuliano's mounting a theatrical production for the royal couple.
You face prolonged captivity and possible gelding, yet your thoughts focus on trivialities.
See this is delivered to Zoroaster.
В тюрьме ходили слухи, что Джулиано готовит театральную постановку для королевской пары.
Тебя ждёт длительное пленение и, возможно, кастрация, если ты будешь обращать внимание на мелочи.
Передай это Зороастеру.
Скопировать
Well, he is no longer guided by the same imperatives as other men.
Mr Cole gelding.
Come to think of it, there was talk of an incident during the war.
Он уже не ощущает потребностей, свойственных мужчинам.
Мистер Коул кастрат.
Помнится, мне рассказывали о его ранении на войне.
Скопировать
Geldings are the ones to watch.
Being a gelding doesn't guarantee a win, Mr Nicholson.
They're stronger, statistically.
Только мерины заслуживают внимания.
Быть мерином - не гарантия победы, мистер Николсон.
По статистике они выносливее.
Скопировать
..I shall skin you from nose to toes.
Here shall I take my razor to your pizzle, make a gelding of you.
Have you stood by mewling, as I spatchcock your wife upon my bunk.
Я тебя освежую с головы до пят.
Я возьму свою бритву и евнухом тебя сделаю.
И будешь ронять слезки, пока я буду жарить твою женушку на своей койке.
Скопировать
But the other one... what do they call a horse when they cut off his kishkes?
A gelding.
And there's nothing naughty about that.
А тот... как называется, когда лошади отрезают достоинство?
Кастрация.
И в этом нет ничего озорного.
Скопировать
And you can have this horse, too.
It's a pretty good gelding.
You must be gettin' outa' ranching altogether?
Отлично. И коня бери.
Смотри, отличный мерин.
Ты решил оставить свое ранчо, верно?
Скопировать
That'll do.
My poor little gelding.
That's mean.
Так и поступим.
Моя маленькая кастрированная зверушка.
Это я.
Скопировать
On ground and sea, we will fight you... you, Babylonian spitmeat !
Gelding of Jerusalem !
And now, we have to finish, for we don't know how to count and we don't have a calendar anymore.
Землёю и водою будем биться с тобою... Вавилонский ты кухарь!
Иерусалимский хрен!
Теперь кончаем... Бо числа не знаем, и календаря не ведаем.
Скопировать
Of course you did not.
It was your gelding led you astray, no doubt.
- Mistress...
Конечно, ты не хотел.
Я уверена, что тебе заморочил голову этот старый мерин.
- Госпожа....
Скопировать
I want this thing ended quickly.
A woman in a monastery is like a mare in heat, even a gelding would misbehave in her presence.
Monks may be celibate, but they can still smell cunt.
Я хочу, чтобы всё закончилось как можно скорее.
Женщина в монастыре, как кобыла во время течки, даже евнух в её присутствии может возбудиться.
Может, монахи и дали обет безбрачия, но они все ещё чуют женское естество.
Скопировать
At table, you will use at least a knife and a fork.
And your hand will fondle not card nor dice nor the gelding.
OK, OK. I swear! Can you come on?
За столом ты будешь пользоваться вилкой и ножом.
И твоят рука не притронется ни к карте, ни к фишке, ни к игральной кости.
Ок, ок. Можно теперь?
Скопировать
Sheppard's guy has been doing a lot of aggressive posturing of late.
The only aggression is coming from the people of Gelding.
- Geldar.
Парень Шеппарда в последнее время сделал много агрессивных шагов.
Агрессия исходила только от народа Говдара.
- Гелдара.
Скопировать
What happened?
They turn you into a gelding here?
A stallion with no balls.
Что случилось?
Вас тут в меринов превращают?
Это конь без мужского хозяйства.
Скопировать
Beautiful.
I found a gelding.
Had to be black... my daughter's on this whole "black beauty" kick.
Прекрасные.
Нашел мерина.
Искал черного, моя дочка сейчас как раз увлечена "Черным красавцем".
Скопировать
A stallion with no balls.
I know... uh, thank you... what a gelding is.
Stacey, without surgery, you'll be out only six months.
Это конь без мужского хозяйства.
Я знаю... спасибо... кто такой мерин.
Стейси, без этой операции Вас не будет на треке всего полгода.
Скопировать
- You're a woman!
You make me look like a gelding
- when you speak like that!
- Ты, женщина!
Ты выставляешь меня ослом,
- когда говоришь такое.
Скопировать
He's not sore, he's slow.
He's the fastest gelding in Sydney. Must be the man of his back.
You're dead sure it's Pharaoh?
В чём проблема? Он не болен, он медлителен.
Он самый быстрый мерин в Сиднее.
Просто ему нужен мужик в седле.
Скопировать
See me after the race. We'll discuss it thoroughly.
The horse you entered was a gelding.
This is a mare.
Подойдите ко мне после забега.
Лошадь, что ты заявил, была мерином.
А это кобыла.
Скопировать
So, how did it go? How did it go?
He's as lame as an old gelding.
How did it go?
Ну, что там?
Ты тащишься как старый мерен!
Как ты сходил?
Скопировать
'Jack Irish is now free to race his horse, the once-great Lost Legion, in the Brian McGrath Stakes today.
Rumours are already circulating that racing legend Harry Strang may have an interest in this gelding.
Already there's a lot of money riding on this horse.'
"Джек Айриш выставляет своего коня, некогда великого Потерянного Легиона, для участия в скачках "Брайан Макграт".
Уже ходят слухи, что легенда скачек - Гарри Стрэнг может проявить интерес к этому мерину.
Уже куча денег поставлена на этого коня".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gelding (гэлден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gelding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэлден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение