Перевод "apportion" на русский

English
Русский
0 / 30
apportionраскладывать выделить развёрстывать
Произношение apportion (эпошен) :
ɐpˈɔːʃən

эпошен транскрипция – 7 результатов перевода

I go one better;.
I play a part myself and, as I take part in the action, I apportion praise or blame.
A woman should beware of me if she intends to betray her husband, and so should the husband who wants to pull a stroke on his wife! .
Надзор мой строгий всюду нужен, чтоб прочным брачный был обет,
Жена не изменяла мужу, и муж был верен ей в ответ.
И коль отважатся отныне, нормы морали здесь попрать, явлюсь сюда, как Бог в машине ("Deus ex machina"), чтобы анафеме предать.
Скопировать
And he you, since Ruald turned his back on the world.
I haven't come here to fight... ..or to apportion blame.
My body is no longer of use to me.
А он - тебе, с тех пор как Руалд повернулся к миру спиной
Я пришла сюда не сражаться ...и не делиться гневом
Мое тело больше не служит мне
Скопировать
Diego looked at the ruined Ministry of Internal Affairs building and asked me who had done it.
I didn't want to apportion collective blame and say "the west",
NATO, international community or United States.
Диего посмотрел на руины здания Министерства внутренних дел и спросил меня, кто это сделал.
Я не хотел делить общую вину и говорить:
Запад, НАТО, международное сообщество или Соединённые Штаты.
Скопировать
I'll be damned
If I didn't apportion hundreds of thousands Of taxpayers' dollars to that school
So they can parade their behinds around like a bunch Of hoochie hos.
Будь я проклята
Если я выделила сотню тысяч долларов из денег налогоплательщиков этой школе
Чтобы они могли выставить напоказ свои задницы как почасовые шлюшки.
Скопировать
12 years ago, my sister Mary, a forensic scientist, was murdered by a crack addict at a crime scene 'the police were supposed to have secured.
Now, I did not sue for dismissals, I did not seek to apportion blame.
And I urged my colleagues at the Forensic Science Service to pull together with the police to ensure her killer was convicted.
12 лет назад, моя сестра Мэри, судмедэксперт, была убита наркоманом на месте преступления полиция должна была обеспечить безопасность.
Теперь, я не подала в суд за увольнение, я не искала виноватых.
И я призываю моих коллег из Службы Судмедэкспертизы объединится с полицией чтобы ее убийца был гарантировано осужден.
Скопировать
'Now, I did not sue for dismissals,
'I did not seek to apportion blame 'and I urged my colleagues 'in the Forensic Science Service to pull
What about Simon Avery?
"Теперь, я не подаю в суд за увольнение,
"Я не искала виноватих "и я призываю моих коллег в Сервисе судебно-медицинской Науки объединится с полицией, чтобы ее убийца был осужден наверняка.
А как насчет Саймона Эйвери?
Скопировать
[THE ANDROID] That's 1.67 cookies per guest.
Please apportion accordingly.
Okay.
Получается по 1,67 печенья на гостя.
Разделите поровну.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов apportion (эпошен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apportion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпошен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение