Перевод "rewind" на русский

English
Русский
0 / 30
rewindперематывать перематывание
Произношение rewind (риyайнд) :
ɹɪwˈaɪnd

риyайнд транскрипция – 30 результатов перевода

If you could start over.
Rewind your life. Do it all differently.
What would you change?
Если начать все с нуля.
Перемотать жизнь на начало.
Что бы вы изменили?
Скопировать
Do you think she's bugging him?
Can you rewind the track?
My god, Lana, what are you doing?
Думаешь, она поставила ему жучка?
А можешь перемотать запись?
О Господи, Лана, что ты творишь?
Скопировать
-But I did give him back his NyQuil.
-Let's rewind here to the kiss.
What happened, and was there tongue involved?
-но я отдала ему его лекарства.
-Подожди, давай перемотаем назад до поцелуя.
Что случилось? И, что еще важнее, были ли вовлечены языки?
Скопировать
Come on, man, it's easy.
Let's rewind, man.
What the fuck is you doing?
Погоди, мужик, спокойно.
Давай вспомним.
Это что за херня?
Скопировать
Breathe, fellas.
You want me to rewind?
Do you want me to pause?
Вздохните, друзья.
Вам что, перемотать?
Поставить на паузу?
Скопировать
To end up like Pâquerette ?
Rewind.
That drawing !
И закончить, как Маргаритка?
Отмотайте назад.
Рисунок.
Скопировать
"I didn't say that in the movie, did I?"
I'm going to rewind the movie.
He starts talking more and more about spirituality, religion, faith.
"Не было у меня такого... Неужели было?"
Типа: "Обождите, пойду освежу киношку..."
Всё глубже и глубже погружается в темы духовности, религии, веры.
Скопировать
-Don't worry about it, man.
Do you wish you could ever just rewind your life?
Pretty much all the time.
-Не переживай, приятель.
Я хотел... тебе никогда не хотелось крутануть жизнь назад?
Чуть ли не постоянно.
Скопировать
Except Kwan made me the new editor.
Okay, rewind. I need you to say that last part again.
After I made my case, Kwan said that if I had that much passion I should be in charge.
Только вот Квон сделал меня новым редактором.
Так, э, давай-ка назад, мне нужно услышать последнюю фразу ещё раз.
После того как я к нему обратилась, Квон сказал, если уж меня так это волнует то мне следует взять всё в свои руки.
Скопировать
But you're a lucky man. I'm a modern girl.
Push the rewind button here.
I like it when you come over unexpected.
Но я усовершенствованная модель.
Нажми на кнопку перемотки.
Люблю такие сюрпризы.
Скопировать
Think of it like a movie.
You can pause, rewind, or slow down any details you wish.
Understand?
Представь, что тьı смотришь фильм.
Тьı в любой момент можешь нажать на паузу, перемотать назад или замедлить воспроизведение, чтобьı рассмотреть детали.
Тьı понял?
Скопировать
Lost her.
Rewind image by nine rels.
Identify grid Seven Gamma Flame.
Связь прервалась.
Отмотайте запись на 9 релов.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Скопировать
It seems he first called a friend and begged her to meet his wife at the bus stop.
Rewind it.
You're the true primitive, primitive like a gothic spire.
Представляешь, прежде чем это сделать... он позвонил ее подруге и попросил встретить жену. От задней стены до объекта - 5 метров.
Прокрутите немного назад.
Ты похож на древний готический шпиль.
Скопировать
Check... checkmate.
This button to unroll, this one to rewind.
Here.
Шах и... и мат.
Этой кнопкой вытягиваем, этой убираем обратно.
Ну вот...
Скопировать
It says $1.49.
You didn't rewind it.
There's a $2 charge for not rewinding.
Тут написано 1.49.
Вы её не перемотали.
Два доллара за неперемотку.
Скопировать
Big Stan!
We'll rewind and replay.
The guards will be watching a rerun.
Большой Стэн!
Мы отмотаем назад и включим.
Охрана будет смотреть все в записи.
Скопировать
I can't refer back to it.
I can't press rewind.
I can't put it on pause.
Я не могу снова его пережить.
Не могу нажать кнопку перемотки.
Не могу нажать на паузу.
Скопировать
Got one.
Rewind and pull.
Shit, I lost it.
- Дергай. - Клюет.
- Клюет. - Поворачивай ручку и дергай.
Пропал клев.
Скопировать
This is "stop".
Rewind back and forward.
This is "volume".
Это - "стоп".
Здесь вперёд-назад мотаешь.
Вот это - громкость.
Скопировать
Shit, I lost it.
I told you to rewind.
-You said "pull".
Пропал клев.
- Говорил тебе, поворачивай ручку.
- Нет, ты говорил мне дергать.
Скопировать
-You said "pull".
I said "rewind and pull".
-You said "pull" first.
- Нет, ты говорил мне дергать.
Нет, я сказал "Поворачивай ручку и дергай".
Нет, ты сказал "Дергай", а потом только "Поворачивай ручку".
Скопировать
You're a better actress each time.
I'm going to rewind.
If you want to say anything, I'll stop the video.
От раза к разу твоя игра всё лучше и лучше.
Я перемотаю кассету на начало.
Если кто-нибудь захочет сказать что-либо, я остановлю.
Скопировать
Maybe we'll get a clue.
I have to rewind it first.
All right.
Может поймем.
Надо сначала ее перемотать.
Ладно.
Скопировать
- This is the manual.
- No, that's the rewind.
- Then this is the manual.
- Это ручной режим.
- Нет, это пермотка назад.
- Тогда это ручной режим.
Скопировать
Before you tried to access the Shiellion files.
Could we just rewind a minute?
What are you doing here?
Прежде чем пытаться получить доступ к файлам Шиллиона.
Нельзя ли начать с начала?
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
That's what you call resourceful.
Rewind it again.
Miss Edith needs her tea.
Это называется находчивость.
Перемотай снова.
Мисс Эдит нужен чай.
Скопировать
This is "stop".
Rewind for forward and back.
This is "volume".
Это - "стоп".
Здесь вперёд-назад мотаешь.
Вот это - громкость.
Скопировать
Do I need this? Just a minute.
Rewind it...
So is that how she does it?
Подожди, я не расслышал.
Верни еще разок.
Вот так она это мне делает? - Что?
Скопировать
That's it?
If it's not on videotape, I can't exactly rewind it.
Hey, you've gotta talk to Andy.
И всё?
Это же не видеокассета, я не могу перемотать.
Эй, поговори с Энди.
Скопировать
The police found a button by one of the last victims made out of some kind of funky metal they'd never seen before.
- Rewind.
- Okay.
Полиция нашла пуговицу возле последней жертвы, и эта пуговица сделана из неизвестного металла.
- Ещё раз.
- Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rewind (риyайнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rewind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риyайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение