Перевод "trouper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trouper (трупо) :
tɹˈuːpə

трупо транскрипция – 30 результатов перевода

He has a nice cock.
Well, you're a trouper, Stace.
I don't think Miri's gonna do that.
У него классный хер.
О, ты настоящая актриса, Стейси!
О, если во время сьёмки, я начну строить рожи, то это только от того, что у меня сегодня запор с утра.
Скопировать
Then Maggie laughed.
She's such a little trouper.
Lisa's costume!
А Мэгги смеялась.
Маленькая вредина.
[ Skipped item nr. 342 ]
Скопировать
How much more ado can there possibly be?
...it is my pleasure to introduce this class's valedictorian and an outstanding trouper, Beethoven!
RUTLEDGE: Get organized.
Сколько же он уже сказал лишних слов!
...я представляю вам нашего выпускника... и великого актера - Бетховена!
Соберитесь
Скопировать
Guess you want to shed a few tears, whatever.
Sure took it like a trouper, baby.
Hey, in there.
Ага, ты наверное, хочешь пролить пару слезинок.
Ты ведёшь себя как артистка, малышка.
Что там?
Скопировать
OH, HEY, WHAT'S UP, SARA?
DID YOU HEAR THAT DANIELLE AND I WERE GONNA SING SUPER TROUPER AT THE TALENT SHOW?
YEAH, WE OH, YEAH?
Эй, как дела, Сара?
Ты слышал, мы с Даниеллой собираемся петь "Super Trouper" на Шоу Талантов.
- Правда?
Скопировать
Anyway, his car is in the parking lot, the front end is bashed in and there's blood in the car, and we can't find him anywhere.
Obviously, he was in some sort of a terrible car accident and trouper that he is, he tried to make it
Wilhelm, listen to me.
Его машина на парковке, весь перед разбит в машине кровь, и мы нигде не можем его найти.
Очевидно, что он попал в какую-то ужасную автомобильную аварию и учитывая, какой он работяга, он всё-таки пытается работать, сэр.
Вильгельм, слушай меня.
Скопировать
Yeah, performance artist.
She's a performer, a real trouper.
What's her husband's name again?
Да, актриска.
Она актриса, настоящая актриса.
Как зовут ее мужа?
Скопировать
You want it?
I took it off a storm trouper.
Thank you, no.
Нравится?
Я взял это в штурмовой труппе
Спасибо, нет.
Скопировать
He's terrified.
He's a trouper.
I just wonder what his mom would say if she knew this was happening to her son.
В ужасе.
Но он готов.
Мне интересно, что бы сказала его мама, если бы узнала, что сейчас происходит с её сыном.
Скопировать
Thankfully, not genetic.
Wade, you have been such a trouper with my family, but you need a break.
Tomorrow night, we are on our own.
К счастью, это не генетическое.
Уэйд, ты был таким дружелюбным с моей семьей, но тебе необходимо передохнуть.
Завтра вечером, мы сами по себе.
Скопировать
You're a real true hero out in the field.
You're a real trouper, huh, Morty?
Have you been drinking, Rick?
Ты был настоящим героем.
Настоящим солдатом, правда, Морти?
- Рик, ты выпил?
Скопировать
Thalia, don't be angry with her.
The way she's holding up, she's a little trouper.
She's told us what you've been through.
Талия сказала, не злись на нее.
Она прекрасно держится, на нее можно положиться.
Она рассказала, через что ты проходишь.
Скопировать
You act like you care about me so much, but you don't, you only care about yourself.
We always knew she'd recover like a trouper.
All I know is, I'm so glad she's coming back to work next week.
Ты ведешь себя как будто заботишься обо мне сильно, но это не так. ты заботишься только о себе.Ты эгоист.
Мы всегда знали,что она восстановится как член группы.
Все что я знаю это то, что я рад что она вернется на работу на следующей неделе.
Скопировать
Yeah, doctor did a nice job on that.
Jacob, you've been a real trouper.
Thanks for talking to me.
Да, доктор всё отлично сделал.
Джейкоб, ты настоящий артист.
Спасибо, что поговорил со мной.
Скопировать
And Helena?
She took it like a trouper.
She had a nervous breakdown and popped 40 sleeping pills.
А Хелена?
Восприняла все, как матерый актер.
Получила нервный срыв и съела 40 таблеток снотворного.
Скопировать
- How'd she do ?
PETE: She's a trouper.
SAM:
- Как она?
- Она - борец.
Отлично.
Скопировать
Smiling, having fun Feeling like a number one
Tonight the Super Trouper Beams are gonna blind me But I won't feel blue
'Cause somewhere in the crowd, there's you
Улыбаешься, веселишься чувствуешь себя первой
Сегодня супер герой лучи ослепят меня но я грустить не буду как всегда.
Потому, что где-то в толпе есть ты.
Скопировать
'Cause somewhere in the crowd, there's you
Super Trouper lights Are gonna find me
(ALL CHEERING)
Потому, что где-то в толпе есть ты.
супер герой свет найдёт меня
- восклицают -
Скопировать
(ALL CHEERING) (COUGHING)
(SINGING) Super Trouper
Lights are gonna find me But I won't feel blue Like I always do
- крики -
Супер Герой
Огни меня найдут но я не буду грустить как я обычно делаю потому, что где-то в толпе есть ты...
Скопировать
Lights are gonna find me But I won't feel blue Like I always do
(SUPER TROUPER PLAYING)
I was sick and tired of everything When I called you last night from Glasgow
Огни меня найдут но я не буду грустить как я обычно делаю потому, что где-то в толпе есть ты...
- супер трупер -
Я устала от всего и тогда позвонила вчера тебе из Глазго
Скопировать
And it's gonna be so different when I'm on the stage tonight
Tonight the Super Trouper Lights are gonna find me
- Our song.
и сегодня на сцене я буду другой.
сегодня Супер Герой огни найдут меня
- Наша песня.
Скопировать
HARRY: It's my song.
Smiling, having fun Feeling like a number one Tonight the Super Trouper
'Cause somewhere in the crowd, there's you
Это моя песня.
улыбаешься, развлекаешься чувствуешь себя первой сегодня супер герой лучи ослепят меня но я грустить не буду как всегда
Потому, что где-то в толпе есть ты
Скопировать
So I'll be there when you arrive The sight of you will prove to me I'm still alive And when you take me in your arms
I know it's gonna mean so much tonight Tonight the Super Trouper
Lights are gonna find me Shining like the sun DONNA:
Так я буду там, когда ты приедешь твой вид докажет мне, что я ещё жива и когда ты обнимешь меня и прижмёшь к себе
Я знаю, это много значит сегодня сегодня супер герой
Свет найдёт меня блестя, как солнце смотри, смотри, смотри...
Скопировать
Uh,he'll be fine.
The guy's a trouper.
Come here.
А, он будет в порядке.
Парень не новичок.
Иди сюда.
Скопировать
She's okay, she's okay.
That little munchkin's a trouper.
Give it up, folks.
Она в порядке.
Наша девочка - настоящий солдат.
Можно выдохнуть, ребята.
Скопировать
Hank and Marie took Junior for dinner.
He has been such a trouper.
He even changed his first diaper.
Хэнк и Мари повели Младшего ужинать.
Он такой молодец.
Он даже сменил ей первый подгузник.
Скопировать
She did great in there.
She was a total trouper. The surgery went great.
We got the tumor--all of it-- with good margins.
Все отлично.
Операция прошла замечательно.
Мы удалили всю опухоль с хорошим запасом.
Скопировать
Oh, that's a good one, too.
I mean, Horton's a trouper-- had faith to carry his mission through to the end even when others doubted
You know, Charlie, I need you to do something for me.
Ну, он тоже хороший.
Я имею ввиду, что Хортон настойчивый, Он верил в свою цель до последнего. даже когда остальные сомневались в нем.
Знаешь, Чарли, мне нужно, чтобы ты сделала кое-что для меня.
Скопировать
Hey. How'd the p.e.t. Scan go?
She was a real trouper 20 minutes inside that tube, she didn't complain once.
In a couple of days, we'll know if you beat this son of a bitch.
Привет, как прошло сканирование
Она держалась молодцом аж 20 минут в этой трубе и ни разу не пикнула.
Через пару дне мы будем точно знать, победила ли она эту заразу
Скопировать
42 hours without meds.
I'll never forget what a trouper you were.
Well, let's not compose my eulogy just yet.
42 часа без лекарствs.
Никогда не забуду какой актрисой ты была.
Ну, давай пока не будем отправлять меня на пенсию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trouper (трупо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trouper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трупо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение