Перевод "Risa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Risa (рисо) :
ɹˈiːsə

рисо транскрипция – 30 результатов перевода

Here is the money I earned during these years.
Bring it to Risa.
Do you know everyone is worry about you?
Здесь деньги, который я откладывал долгие годы.
Передай их Рисе.
Ты знаешь,что все о тебе волнуются?
Скопировать
Risa¡­Risa£®
Risa
What are you going?
Риса.
Риса
Куда ты собралась?
Скопировать
He's from somewhere called Alaska.
He enjoys exotic food and takes his vacations on a planet called Risa.
Ode to Psyche, by John Keats.
Место, откуда он родом, зовется Аляска.
Ему нравится экзотическая пища и он любит проводить отпуска на планете под названием Райза.
"Ода Психее", Джон Китс.
Скопировать
There's a-a game going around.
It's something that Commander Riker brought back from Risa.
It's a... a device that hooks around the ears.
Об игре, в которую все играют.
Это нечто, что коммандер Райкер привез с Райзы.
Это... устройство, которое крепится на ушах.
Скопировать
Do I, um... Do I invite Adrienne, or Suzanne to the spring dance?
Do I take my holiday on Corsica, or Risa?
A person's life, their future hinges on each of a thousand choices.
Пригласить ли мне Эдриэнн или Сюзанну на танец?
Провести ли мне отпуск на Корсике или на Райзе?
Жизнь личности, ее будущее, состоит из тысяч моментов выбора.
Скопировать
Maybe we'll have better luck on Risa.
Risa?
I thought you and Worf were taking your vacation on Earth.
Может, нам больше повезет на Райзе.
На Райзе?
Я думал, что вы с Ворфом едете в отпуск на Землю.
Скопировать
I changed his mind.
From what I hear Risa make the Hoobishan Baths look like a monastery.
I hope they have a good hospital.
А я заставила его передумать.
Насколько я слышал, хубишанские бани - монастырь по сравнению с Райзой.
Надеюсь, у них там есть нормальная больница.
Скопировать
But if you would like to hear more we're holding a rally later this afternoon.
On Risa?
What better place?
Но если вы хотите узнать больше, у нас собрание сегодня вечером.
На Райзе?
Лучшего места не сыщешь.
Скопировать
He seems pretty determined to discourage people from coming here.
Risa receives millions of visitors every year.
And all of them leave happier than when they've arrived.
Кажется, он полон решимости не дать людям сюда приезжать.
Каждый год на Райзу приезжают миллионы туристов.
И все они уезжают счастливее, чем приезжали.
Скопировать
I've had better vacations.
Better than Risa?
I've never known a Klingon who had a tougher time enjoying himself.
У меня бывали отпуска и получше.
Лучше, чем на Райзе?
Я ещё не знала клингона, который бы так отказывал себе в удовольствиях.
Скопировать
You're leaving?
I have had my fill of Risa.
Mr. Worf, you've been an inspiration to us all.
Вы уходите?
Я уже сыт по горло Райзой.
Мистер Ворф, вы вдохновляли всех нас.
Скопировать
However, I'm concerned about my Chief of Security who hasn't said a word since we left Tzenkethi space.
The real Ambassador Krajensky was supposed to be on his way to Risa for an extended vacation, but he
Starfleet Security believes he's been kidnapped or possibly killed.
Но я беспокоюсь за своего шефа службы безопасности, который не сказал ни слова по возращению из пространства тзенкети.
Настоящий посол Краженски должен был быть на пути к Райзе. У него отпуск. Он никогда не прибывал на станцию.
Служба безопасности Звездного Флота уверена, что он был похищен или убит.
Скопировать
Commander Riker to Enterprise.
I have a terrible problem down here on Risa.
Give me that.
Коммандер Райкер - "Энтерпрайзу"!
У меня тут большие неприятности на Райзе.
Отдай.
Скопировать
Shinya Kashima Chihiro Tago
Risa Akikawa
Planning:
Шинья Кашима Чихиро Таго
Риса Акикава
Производство:
Скопировать
That's part of the fun.
Maybe we'll have better luck on Risa.
Risa?
Это-то и весело.
Может, нам больше повезет на Райзе.
На Райзе?
Скопировать
Uh, Dax said...
you were going to Risa.
Did she?
Ну, Дакс сказала...
вы едете на Райзу.
Неужели?
Скопировать
We've been looking for you.
Um, I've been thinking about this trip you're taking to Risa.
He's a friend, too.
Мы искали вас.
Ээ, я тут думал об этом вашем путешествии на Райзу.
Он тоже мой друг.
Скопировать
Oh, you'll have it.
Oh, once we get to Risa, you won't even see us.
There's no harm in sharing a runabout.
О, у вас его будет предостаточно.
Когда мы прибудем на Райзу, вы нас даже не увидите.
Ничего, если мы потеснимся в катере?
Скопировать
I really wish I was going with you.
Dax and I had some great times on Risa.
Curzon Dax.
Как бы я хотел поехать с вами.
Мы с Даксом прекрасно проводили время на Райзе.
С Курзоном Даксом.
Скопировать
We're going to have a wonderful time.
Now, if you don't mind, Risa awaits.
Sorry.
Мы славно повеселимся!
Так что, если вы не возражаете, Райза ждет.
Извините.
Скопировать
I'm going to change into something more comfortable.
You don't think I'm going to beam down to Risa dressed like this, do you?
That's a good idea.
Пойду переоденусь во что-нибудь удобнее.
Ты же не думаешь, что я собираюсь транспортироваться на Райзу в этом?
Неплохая идея.
Скопировать
He loved this planet.
And Risa loved him.
Why don't I help you clean up?
Он любил эту планету.
А Райза любила его.
Почему бы мне не помочь тебе убраться?
Скопировать
I understand... even better than you do.
What you did had nothing to do with Risa or the Essentialists, or even the Federation.
It's about you and me.
Я понимаю... даже лучше, чем ты.
То, что ты сделал, никак не относится к Райзе, Материалистам, и даже к Федерации.
Это всё из-за нас.
Скопировать
He brought a Horga'hn down to breakfast and that's the last I saw of him.
I hope the two of you enjoyed Risa and will come again.
I did not think that I would be welcome.
Он сломал Хорга'хн на завтраке и это последнее, где я его видел.
Надеюсь, вам понравилось на Райзе и вы приедете еще.
Не думаю, что мы тут будут рады.
Скопировать
No.
I was just thinking-- why don't we drop everything and go to Risa?
Just the two of us.
Нет.
Я просто подумал, почему бы нам не бросить всё и не полететь на Райзу?
Только мы вдвоем.
Скопировать
I... I-l have a commitment to fulfill.
But if you want to take a runabout and wait for me on Risa, I'll meet you there.
Forget about it.
Я... я должна исполнить обязательства.
Но если ты хочешь, можешь взять катер и подождать меня на Райзе. Я встречусь с тобой там.
Забудь об этом.
Скопировать
What are you doing?
Risa¡­Risa£®
Risa
Что ты делаешь?
Риса.
Риса
Скопировать
That's a lie.
And that instead of doing your job... you were off enjoying yourself on Risa.
I can explain.
Это ложь.
И что вместо того, чтобы делать свою работу... ты развлекался на Райзе.
Я могу объяснить.
Скопировать
You can take Risa here.
Risa isn't crazy about night scenery.
the only thing she likes is shopping.
Ты можешь привести сюда Рису.
Она не в восторге от ночных видов.
Единственное, что ее радует, - это шоппинг.
Скопировать
Staring at the street corner of Hoping west road, I have changed a great deal there.
Risa is calling
The botanical garden changes with the seasons, water lilies...
Гляжу на угол западной улицы... Я так сильно переменился...
Вызывает Риса.
По сезонам меняется сад, водяные лилии...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Risa (рисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Risa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение