Перевод "hidden" на русский

English
Русский
0 / 30
hiddenзаветный подспудный невысказанный
Произношение hidden (хидон) :
hˈɪdən

хидон транскрипция – 30 результатов перевода

Books which detail the abuses of power, privileges, the greed of the clergy in your majesty's realm.
Books which wolsey deliberately kept hidden from you.
I should like to read them.
В них описываются злоупотребления властью и привилегиями, про жадность священства в королевстве вашего величества.
Книги, которые Вулси намеренно скрывал от тебя.
Я бы хотел почитать их.
Скопировать
I TRY TO BE
BUT SO MUCH NOW IS HIDDEN FROM ME
TELL HIM THAT I TRUST IN HIM MORE THAN ANYONE ELSE EXCEPT IN GOD
Я стараюсь.
Но сейчас мне многое недоступно.
Передайте ему, что я надеюсь на него как ни на кого другого, за исключением бога.
Скопировать
But, I mean, that's not a secret.
He's not keeping it hidden.
You all knew who he was before you got involved with him.
Но это же не секрет.
Он не скрывает этого.
Вы все знали, кто он, когда ввязывались в это.
Скопировать
May I switch on the news?
Sources within the police inform us that the 19-year-old Birk Larsen was probably kept hidden here.
We have no comment.
- Может, я включу новости?
- Источники в полиции сообщают нам, что 19-летную школьницу Бирк Ларсен вероятно, удерживали здесь.
У нас пока нет комментариев.
Скопировать
good.
why is this room hidden?
Don't worry about it.
Вот так
А почему эта комната спрятана?
Это неважно
Скопировать
Yes.
But I'm hidden.
Oh, right.
Да.
Но я спряталась.
Ясно.
Скопировать
The pig is picking up the smell of nuclear residue.
Terrorists have hidden a bomb!
Oh my God! Where?
- Что? Свинья чует запах ядерных отходов.
Террористы спрятали бомбу!
- О, мой Бог!
Скопировать
Oh my God.
Do you think they could have hidden a nuclear device up Mrs. Clinton's...
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
О, я вам скажу! О, мой Бог.
Вы думаете, они могли спрятать ядерное устройство в м-с Клинтоновской..
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Скопировать
!
He doesn't seem to be one of the Hidden Leaf's reinforcements...
Oh... The fact that you know about the Forbidden Jutsu means... You guys are the band of thieves?
!
Он не похож на кого-то из подкрепления Конохи... что этот парень после использует запретное джюцу?
что этот парень знает о запретном джюцу значит... банда воров?
Скопировать
Right.
Scotty Yard are sending up some sort of kleptomaniac to look for hidden clues in the ransom note.
-Cryptographer.
Ладно.
Скотланд-Ярд собирается отправить к нам какого-то клептомана, Чтобы он нашел скрытые зацепки в записке от похитителей.
- Криптографа.
Скопировать
But...
The Hidden Leaf people...
Could the Forbidden Jutsu have fallen into their hands?
Но...
Люди из Конохи...
Вдруг запретное джюцу попало в их руки?
Скопировать
I already know what their destination is.
They're headed for the Hidden Village of the Tsuchigumo Clan.
Seems you still don't understand humans. it's nothing but a nuisance.
куда они направляются.
Цель путешествия - скрытая деревня клана Цучигумо. как только прибудут к месту назначения.
если они достигнут скрытой деревни?
Скопировать
I can protect myself just fine.
You Hidden Leaf people may leave now!
is that so?" and leave.
Я могу сама за себя постоять.
Так что отправляйтесь обратно в Коноху.
так? !" и свалить.
Скопировать
Together, we'll try everything modern science has to offer your body.
You'll be surprised how much life is hidden in your body.
My job is to awaken that life.
Мы сделаем всё, что предлагает наука для вашей поправки.
Вы удивитесь, увидев сколько жизни скрыто в вашем теле.
Моя работа - разбудить эту жизнь.
Скопировать
There's a town legend that a famous outlaw robbed a train and buried the loot somewhere in smallville.
The map to the gold is suposed to be hidden inside the time capsule.
What I don't get is why everyone is so excited to open up a bunch of old junk.
Есть легенда, что один бандит давным давно ограбил поезд и закопал сокровище в Смолвиле.
А карта сокровищ хранится в капсуле времени.
Не пойму, чего всем так не терпится открыть коробку с каким-то старьём.
Скопировать
serious pagan stuff.
So, what, ozzie and harriet are keeping a pagan god Hidden underneath their plastic-covered couch?
I don't know. we got to check them out.
- Серьезные языческие штуки.
- Так что, наши Оззи и Харриет прячут языческого бога под своим покрытым пластиковым чехлом диваном?
Мы должны их проверить.
Скопировать
- Where is it?
- On a piece of ribbon hidden somewhere.
- Is it... Here?
Где?
На ленточке, она спрятана.
Она... здесь?
Скопировать
Maybe it's all the stuff Amin wouldn't let them take out of Uganda.
They must have hidden them.
Brothers smuggled them in here.
Возможно, это всё вещи, которые Амин не позволил бы им вывезти из Уганды.
Они, должно быть, спрятали их.
А братья контрабандой вывозили их сюда.
Скопировать
Who knew you could dance?
It's one of my hidden talents.
Invite me in. I'll show you another.
Ты так танцуешь!
У меня очень много талантов.
Пригласи на чашку кофе - покажу еще один.
Скопировать
Look!
Now you stay hidden... and you hold on.
You come back.
Смотри!
Оставайся здесь! Ты только держись!
Возвращайся!
Скопировать
What are you doing?
Checkin' for a hidden mic.
Candid camera.
Что ты делаешь ?
Ищу скрытый микрофон.
"Скрытая камера"
Скопировать
'FBI agent looks on as the woman in red stares - in terror.
the prison transportation vehicle 'to make sure no one has Sellotaped themselves to the ceiling 'or hidden
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Агент ФБР взирает на женщину в красном, застывшую в ужасе.
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Скопировать
I've lived here forever.
Well, I've learned in all my travels all the cities, no matter what size has a hidden gem.
Well, where have you been, traveling-wise?
Я всю жизнь здесь живу и даже не знала о его существовании.
Путешествия научили меня тому, что во всех городах, больших и маленьких можно найти сокровище.
Где же ты побывал, умудренный опытом путешественник? Везде.
Скопировать
Why would you...
We found this hidden in a vent under her bed.
I don't know anything about this.
Почему вы...
Мы нашли это, спрятанное в вентиляционной отдушине под её кроватью.
Я ничего не знаю про это.
Скопировать
Meaning what?
We found a t-shirt covered with blood hidden in a heating vent.
How do we know it's even hers? Her dad identified it.
Какое именно?
Мы находим окровавленную майку девочки, спрятанную в вентиляционной отдушине.
- С чего мы взяли, что она принадлежит ей?
Скопировать
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
We uncovered intel that terrorists have obtained a nuclear device and that they have most likely hidden
- In her what?
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Мы обнаружили разведданные, что террористы приобрели ядерное устройство, и что они, скорее всего, спрятали его в м-с Клинтоновской..
Ну, в её..
Скопировать
You're the one who said until we clear the forest.
but... there's only forest between the fort and the hidden village!
too?
Ты сама сказала пока не покинем лес.
но... что только лес между крепостью и скрытой деревней!
И вы здесь?
Скопировать
So...the girl has bodyguards now...
I never imagined the Hidden Leaf's bodyguards would reach her so quickly.
there are only four of them.
у девчонки теперь есть телохранители.
что телохранители из Конохи так быстро появятся.
Но их всего четверо.
Скопировать
The previous Hokage and En no Gyoja forged a secret treaty to protect the Forbidden Jutsu at all cost.
The Hidden Leaf is only fulfilling that promise. then those bodyguards must be skilled fighters.
Yeah...and reinforcements are sure to come!
Предыдущий Хокаге и Энно Годжа заключили тайное соглашение охранять запретное джюцу любой ценой.
Коноха соблюдает соглашение. то эти телохранители настоящие профи.
Да... и нам нужно подкрепление.
Скопировать
What makes you think she would break in to your lab?
You've got my property hidden somewhere in here, but it doesn't matter anymore.
She's the real prize now.
Почему вы думаете, что она сюда вломилась?
Я знаю, вы прячете мою собственность где-то здесь но это уже не важно.
Истинный приз - это она.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hidden (хидон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hidden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хидон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение