Перевод "helping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение helping (хэлпин) :
hˈɛlpɪŋ

хэлпин транскрипция – 30 результатов перевода

I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
What monastery? Which convent you mean?
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
Монастырь О каком это монастыре идет речь?
Скопировать
I ordered all newscasts from earth blocked out on this station.
Station morale is low and you're not helping it with those newscasts.
I know, sir.
Я приказал заблокировать все новостные Передачи с земли на этой станции,
Моральный дух низок И вы не помогаете поднять его передачами новостей,
Я знаю, сэр,
Скопировать
Getz, you say.
Is helping your neighbor your calling, maybe?
Well, let's just say I prefer distributive justice.
- Гетс, говоришь?
Помощь по-соседски, так ты это называешь, наверное?
- Скажем так, я за справедливость.
Скопировать
"He remembers... a lock of brown hair."
Not helping me anymore?
Sure I am.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
Вы больше не собираетесь помогать мне, мадемуазель?
Я помогу.
Скопировать
You publish this all on your own.
There are two others helping me.
But the enthusiasm is all mine.
Вы все это печатаете сами?
Не совсем, есть и другие, кто мне помогает.
Но все держится на моем энтузиазме.
Скопировать
Trouble, Boss!
Tamura Group's helping Kurata!
Tamura? How'd you know?
Босс, у нас неприятности.
Группа Тамуры помогает Курате.
— Откуда ты знаешь?
Скопировать
No.
Always lend a helping hand.
A willing friend makes the task lighter.
Нет.
Всегда оказывайте помощь.
Согласный друг делает задачу легче.
Скопировать
What for, darling?
For helping Papa change his mind.
Did I do that?
За что, дорогая?
За то, что помогла папе передумать.
Я помогла?
Скопировать
You know very well, Anthony, the invitations have nothing to do with it.
That was just fate lending you a helping hand.
Blast.
Энтони, ты прекрасно знаешь, что приглашения тут не при чём.
Это просто судьба протягивает тебе руку помощи.
Проклятье.
Скопировать
And if he's fallible, he can't be all-powerful.
Which means he has something helping him. - Evidently.
- A machine?
А если он ошибся, то не может быть всемогущим.
Это значит, что ему что-то помогает.
- Похоже, что так.
Скопировать
Yes, Medok?
The Doctor wasn't helping me.
He was trying to make me give myself up.
Да, Medok?
Доктор не помогал мне.
Он пытался заставить меня сдаться.
Скопировать
They want us to cooperate.
We should be helping.
What's the matter with you Ben?
Они хотят, чтобы мы сотрудничали.
Мы должны помогать.
Что с вами Бен?
Скопировать
Well, we've got to do something to help in the Colony.
We can't just eat their nosh without helping out.
You sound just like that voice, Ben.
Ну, мы должны сделать что-то, чтобы помочь Колонии.
Мы же не можем просто так есть их еду.
Вы говоришь так же как тот голос, Бен.
Скопировать
- Hey! And you, Saint Gregory, turning a penny?
Fedosya will tear your hair for helping Nurka! Look at you!
You put a girl next to yourself on a chair, and Fedosya is in the trunk! - She likes to sit by the cabbage!
И ты, святой Егорий, калымить начал, а?
Ой, гляди, Федосья тебе за Нюрку остатние волоса повырвет!
А ты зачем девку в кабинку на мягкое посадил, а Федосью поверху на ногах держишь?
Скопировать
- What for?
Helping with my mind reading.
Now.
-За что?
За то, что дали мне возможность потренировать мозг, наблюдая за вашими действиями.
Это?
Скопировать
I am called Lazarus.
May helping hands be extended to you... everywhere you go, my Cid.
Can you forgive me, Rodrigo?
-Меня зовут Лазарус.
Да сопутствуют тебе помощь и сочувствие, куда бы ты ни пришел, мой Сид.
Сможешь ли ты простить меня, Родриго?
Скопировать
It seems to be infectious.
Other people are helping him.
A shoemaker, a field-worker, a tailor.
Это, кажется, заразно.
Теперь уже и другие помогают ему.
Сапожник, жнец, портной.
Скопировать
- The verdict? - 7 years.
The Chief Priest's helping
- He requested another trial.
— А какой приговор?
— 7 лет. Настоятель помог ему.
— Он просил другого наказания.
Скопировать
What are you hitting?
I'm helping.
I'm helping.
Зачем деретесь?
Я помогаю.
Помогаю.
Скопировать
I'm helping.
I'm helping.
- What are you doing?
Я помогаю.
Помогаю.
- Что вы делаете?
Скопировать
- What are you doing?
- I'm only helping.
Let me help.
- Что вы делаете?
- Я только помогаю.
Разрешите помочь.
Скопировать
Let me help.
I'm helping!
Wait!
Разрешите помочь.
Я помогаю!
Подождите!
Скопировать
Don't take my part.
What are you helping me for?
I was very touched when I heard how you felt about the little boy.
Не надо меня защищать.
Зачем вы мне помогаете?
Меня очень тронуло ваше отношение к маленькому мальчику.
Скопировать
Poor François.
You thought you were helping.
I can tell you love him very much too.
Бедный Франсуа...
Вы же хотели, чтобы ему было хорошо.
Я вижу, Вы тоже любите его.
Скопировать
It's true.
I thought I was helping.
He's sure made us suffer!
Да, правда.
Я думал, так будет лучше.
Он нам обоим доставил много страданий.
Скопировать
- Thank you!
- Helping is a sailor's duty!
- Vytukas, let's go home.
- Спасибо!
- Долг моряка - помогать!
- Витукас, пошли домой.
Скопировать
Peter?
would you mind helping me with my group?
Of course not, Barbara.
Питер?
Ты не против помочь мне с моей группой?
Конечно, Барбара.
Скопировать
I just want you to realize your duty.
Helping people that should cause you disgust.
I'm not asking anyone to give, Just tell me what you know.
Я просто хочу, чтобы вы осознали ваш долг.
Я не могу понять, почему вы... помогаете людям, которые должны вызывать у вас отвращение.
Я не прошу никого выдавать, просто расскажите, что вам известно.
Скопировать
- Where are you goin'?
- There's a big bazaar and I'm helping.
Hey, wait a minute.
Куда ты идёшь?
Скоро будет большой базар, и я участвую.
Эй, подожди!
Скопировать
You know I don't like to be distracted when I'm working.
Unless, of course, you've changed your mind about helping me with my experiments.
You need more than me to be successful in whatever you do.
Ты же хорошо знаешь, что я не люблю, когда меня отвлекают во время работы.
Если, конечно, ты не передумала и хочешь мне помочь с этим экспериментом.
Так я тебе нужна, чтобы у тебя всё получилось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов helping (хэлпин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы helping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение