Перевод "helping" на русский
Произношение helping (хэлпин) :
hˈɛlpɪŋ
хэлпин транскрипция – 30 результатов перевода
I-I thought you'd want your house back.
All the cooking and the cleaning and the alphabetizing... it's helping me feel like I'm not just about
Oh,sweetie,you're okay.
Ведь без нас тебе спокойнее.
Да, конечно, но, знаешь, мне нравится, что ты ухаживаешь за мной.
О, у тебя всё хорошо.
Скопировать
We've read all about it in the paper!
The question is, what were you doing in Imaginationland when you were supposed to be helping your mother
You are grounded, mister!
Мы прочли об этом в газете!
Вот вопрос: Что ты делал в Воображляндии, когда ты должен был помогать своей маме чистить подвал?
- Вы наказаны, мистер!
Скопировать
We're being proactive.
We're helping people.
You're trolling.
Это упреждающий удар.
Мы помогаем людям.
Вы игнорируете.
Скопировать
- hello.
I-I was just helping meredith collate.
I'm on my way to check on your patients right now.
- Привет.
Я просто помогала Мередит с бумагами.
Я уже бегу проверять ваших пациентов.
Скопировать
Night.
Thanks for helping me out tonight.
How much you gonna pay me?
- Пока. - Пока, Тара.
Спасибо, что помогла мне.
Сколько ты мне заплатишь?
Скопировать
It's not brave. It's selfish and stupid.
We could be helping him, and i know the world needs him But doesn't he know how much that we need him
How could he just leave us behind?
Тебе придется подождать там
Знаю, у тебя самые причудливые ноги чем у кого бы то ни было
И у тебя их шесть
Скопировать
Oh, great song.
These cigars aren't helping at all.
Yeah.
О, отличная песня.
Эти сигары совсем не помогают.
Ага.
Скопировать
You never end up where you thought you wanted to be.
I'm not helping the environment.
Ted's not a philosopher.
Ты никогда не оказываешься там, где бы ты хотел быть.
Я не защищаю окружающую среду.
Тед не философ.
Скопировать
Dr. Cameron!
I got you flowers for helping my sister.
That's so sweet.
Доктор Кэмерон!
Я принёс вам цветы. - За то, что помогли моей сестре.
- Очень мило. - Твой отец знает, что ты здесь?
Скопировать
why are you doing this?
Helping me.
Once upon a time,
Почему ты это делаешь? Что?
Помогаешь мне
Когда-то..
Скопировать
- Who's the doll?
- She's helping with the sound.
You know women wearing pants aren't allowed in.
- Кто эта куколка?
- Она помогает мне со звуком.
Знаешь, женщинам в брюках вход воспрещён.
Скопировать
In addition to supporting your mother, I also want to support you.
The two of you watching each other's back, giving each other a helping hand.
It must have been tough.
Помимо поддержки твоей мамы я хочу также поддерживать тебя.
Вы две присматриваете друг за другом, протягивая друг другу руку помощи.
Это, наверное, тяжело.
Скопировать
Well, if anyone can give jimmy stewart a run for his money...
I just wish lionel wasn't helping her.
What, you think the king of ulterior motives may have something up his armani sleeve?
Что ж, если кому-то удалось получить Джимми Стюарта за эти деньги..
Жаль только, что ей помог Лайонелл
Что, думаешь, что он помог твоей маме из корыстных побуждений?
Скопировать
they lost everything.
There are places like this all over America, and no-one's helping them.
You only come to Hooverville when there's no where else to go.
они потеряли все.
Места подобные этому есть по всей Америке, и никто не помогает им.
Вы оказываетесь в Хувервилле только, если вам некуда больше идти.
Скопировать
How could you do that without telling me?
I thought I was helping you.
I expected a hug.
Как ты мог сотворить такое и не рассказать мне?
Я считал, что помогаю тебе.
Думал, ты обнимешь меня.
Скопировать
Pam, if everybody felt that way, nothing would get done.
Yeah, but there's other better people out there who are helping.
You just don't think I am capable of making a difference.
Пэм, если бы все так считали, то ничего бы не происходило.
Да, но есть и другие хорошие люди, которые могут помочь.
Просто ты думаешь, что я не способен изменить мир.
Скопировать
I'm ready to write a check right now.
But I just want to make sure that I'm helping you... to have, like, the best relationship that you can
And I know that this may sound a little weird.
Я готов выписать чек прямо сейчас.
Но я просто хочу убедиться, что я помогаю вам... строить лучшие взаимоотношения, какие у вас могут быть... чтобы у этих детишек была любовь, стабильный дом.
И я знаю, что это звучит слегка странно.
Скопировать
Okay, I helped you.
In fact, I'm still helping you.
I'm giving you ice for your broken face, so you call Mac now.
Ладно, я помогла тебе.
Фактически, я всё ещё тебе помогаю.
Я даю тебе лёд для твоего разбитого лица, так что сейчас же звони Маку.
Скопировать
No. I'm not calling Mac.
I'm not calling Mac... because you're not helping me with this molester situation.
I'm gonna call Mac's dad, tell him you're available, that you were asking about him.
Нет, я не звоню Маку.
Нет, я не звоню Маку... потому что ты не помогаешь мне в этой ситуации с развратителем.
Я позвоню отцу Мака, скажу ему, что ты доступна, что ты спрашивала о нём.
Скопировать
I'll help you.
But then right afterwards, you're helping me.
Yeah.
Я помогу тебе.
Но сразу после этого ты поможешь мне.
- Да.
Скопировать
You lost my car in a card game.
Well, I needed the money and you weren't helping me out.
Besides, nothin' ventured, nothing gained, Bro.
- Ты проиграл мою машину в карты.
- Мне нужны были деньги, ты ведь отказался мне помочь.
Кроме того, братишка, кто не рискует - тот не выигрывает.
Скопировать
The point is, his daughter ran away.
Mom said you got this thing goin', helping people.
It's not a thing.
Я сказал ему, что ты сможешь помочь.
Мама сказала, у тебя новая "фишка" - помогать людям.
- Это не "фишка"...
Скопировать
Exactly.
Now it's all about helping Julia.
I hire you to help her.
Конечно.
Сейчас речь идёт только о помощи Юлии.
Я нанимаю тебя помочь ей.
Скопировать
Where's Matt?
Helping the cast write their lines on the palms of their hands.
Why?
Где Мэтт?
Помогает артистам писать текст на ладонях.
Почему?
Скопировать
You're makin'- Although occasionally you may get a little angry.
Helping people's not a bad gig, Bro... but if you want to make some real money, I could hook you up.
- You know what we should do is- - Did you pay them back? These guys you owe?
Хотя иногда, ты можешь немного выйти из себя.
- Помогать людям - это неплохая работенка, Но если ты хочешь заработать по крупному, Я могу в этом помочь.
- Ты заплатил парням, которым должен?
Скопировать
- Actually, since I'm diabetic,
Carla only lets me eat one candy bar every 6 months, so she was helping me choose which one to go with
First, we cut out all candy that sounds remotely racist, which includes all jerk chocolate, and I know this sounds weird but, JoojooBees.
- Вообще-то, так как у меня диабет,
Карла разрешает мне съесть только один шоколадный батончик в полгода, поэтому она обязательно помогает мне его выбрать.
Для начала мы исключили все эти дурацкие нестандартные шоколадки, ну типа белого там или с воздушными пузырьками, и даже MM.
Скопировать
Yep.
Just helping out a friend.
It has nothing to do with me being lonely.
Да.
Просто... помогаю товарищу.
И никак это не связано с моим одиночеством.
Скопировать
We'll talk.
I liked the idea of helping a prisoner make up for something bad he did, since that's what I do with
All I had to do now was find the right guy.
Обсудим.
Мне понравилась идея помогать заключенным исправлять их ошибки, так же как я делал со своим списком.
Все что нужно было сделать, это найти правильного парня.
Скопировать
Call him off.
You're not helping your cause by keeping that gun in my face.
Hey, Jake ?
Пусть уходит.
Ты не поможешь себе, если будешь держать пушку у меня перед лицом.
Эй, Джейк?
Скопировать
Okay, look, I walked out of the bedroom into the office, and I wrote a note
-- this isn't-- this isn't helping.
- I can't remember.
Так, я вышла из спальни в кабинет, написала записку.
Это... не помогает.
- Я не могу вспомнить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов helping (хэлпин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы helping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение