Перевод "relevant" на русский

English
Русский
0 / 30
relevantнелишний
Произношение relevant (рэливант) :
ɹˈɛlɪvənt

рэливант транскрипция – 30 результатов перевода

Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
Recording.
Produce all data relevant to the recent ion storm.
Correlate the following hypothesis:
Готов.
Всю важную информацию, касающуюся недавнего шторма.
Сравни две гипотезы:
Скопировать
I have run a computer check on all historical tapes.
They show no record of any relevant contribution by John Christopher.
Look, captain, I don't buy all of your "time accident" story.
Я проверил записи в компьютере по всей истории.
Там нет записи о каком-то вкладе в историю, сделанном Джоном Кристофером.
Капитан. Я не верю в ваши сказки про "аварию во времени".
Скопировать
Objection overruled.
It's a clear, relevant definition.
So if a football team can't find a field and raises problems for the city then it's a subversive organization.
- Протест отклонен.
Это вполне ясное и уместное определение.
Получается, если футбольная команда не сможет найти поля для игры и "создаст проблемы" для города, она становится подрывной организацией.
Скопировать
I see.
But what is perhaps more important- and relevant to this matter - are there two other convictions recorded
Yes.
Понятно.
Но, что более важно для данного дела, У вас есть еще две судимости.
Да.
Скопировать
Especially important is the warning to avoid conversations with the demon.
We may ask what is relevant, but anything beyond that is dangerous.
He's a liar.
Важнейшее предостережение: не вступать в разговоры с демоном.
Задаем лишь самые необходимые вопросы, все остальное - опасно.
Он лжец.
Скопировать
- Yes, sir.
Ask relevant questions or shut up.
Is it relevant to ask why I'm being offered this mission?
- Да.
Тогда ближе к делу или же заткнитесь.
Можно спросить, почему выбор пал на меня?
Скопировать
Ask relevant questions or shut up.
Is it relevant to ask why I'm being offered this mission?
It's not, as you say, being offered.
Тогда ближе к делу или же заткнитесь.
Можно спросить, почему выбор пал на меня?
А вас никто не выбирал.
Скопировать
Are you still a Marxist?
For a Communist, Pascal's wager is very relevant today.
Personally, I very much doubt that history has any meaning.
А ты по-прежнему марксист?
Именно для коммуниста Паскалевский текст о пари актуален.
По сути, я сомневаюсь, что история имеет смысл.
Скопировать
Papageno, being a particularly important character, is a particularly complex construction.
First, small holes are pierced in relevant points.
All these limbs and pieces of costume are joined together with small wire hinges.
Папагено - один из главных героев и его конструкция довольно сложна
Сперва в нужных местах прокалываются отверстия
Все конечности и детали костюма скрепляются миниатюрными проволочными шарнирами
Скопировать
Did you inspect it?
All relevant details have been recorded.
See if there are any survivors and bring them to me - alive.
Осмотрел?
Все соответствующие данные были записаны.
Смотри, если кто-нибудь остался в живых, привести их ко мне - живыми.
Скопировать
Um...
- The matter is not relevant.
- Check!
Эм.
- Вопрос неактуален.
- Проверь!
Скопировать
What did you say?
Well, I have nothing relevant to say concerning the case.
However, when I have something relevant to say...
Что вы сказали?
Ну, я не имею ничего существенного сказать относительно этого дела.
Однако, когда я буду иметь что-либо сказать существенное, то я подниму руку.
Скопировать
Well, I have nothing relevant to say concerning the case.
However, when I have something relevant to say...
I shall raise my hand.
Ну, я не имею ничего существенного сказать относительно этого дела.
Однако, когда я буду иметь что-либо сказать существенное, то я подниму руку.
Я подниму мою руку.
Скопировать
- I'd like to answer that.
Crist's question isn't material or relevant to the present inquiry.
- Although I want to make it clear...
- Я хотел бы ответить.
- Господин председатель, вопрос мисс Крист не имеет прямого отношения к настоящему делу.
- Однако я хотел бы прояснить...
Скопировать
Of course I'm fulfilled, so are you.
I am hardly relevant to this argument.
Before the plague, your ideas of self sufficiency made you a crank in the eyes of the supermarket society.
Конечно меня это устраивает.
Тебя твоё тоже. Не приплетай меня к этому спору.
До прихода Чумы, когда ты задвигал свои идеи о самодостаточности, общество, привыкшее к супермаркетам, поднимало их на смех.
Скопировать
Should we not follow that search wherever it takes us?
The question of Commander Worf's motive is relevant.
I will allow you to explore this issue but only as far as logic permits.
Разве это не наш долг следовать за истиной, куда бы она не привела?
Побуждения коммандера Ворфа имеют значение.
Я позволю вам их исследовать до тех пор, пока ваши выводы не начнут перечить логике.
Скопировать
You're not better friends than Froggy, just different.
I just thought that might be relevant.
Okay, I'll leave you alone now.
Вы - друзья не лучше Фрогги, вы - просто другие.
Я просто подумал, что смогу быть полезным.
А теперь я оставлю тебя.
Скопировать
Have you ever thought about doing a book?
It's crossed my mind, something relevant for today like the Luddite movement in 19th century England.
We should talk.
Не пора ли вам написать книгу?
Да, я собираюсь написать о чём-нибудь актуальном например, о движении луддитов в Англии.
Давайте--
Скопировать
I understand your displeasure.
But as bombs go, this one is more relevant.
-Also more prejudicial.
Мистер Биллингс, я понимаю ваше неудовольствие.
Но я считаю, что это достаточно уместно.
- Это также наносит ущерб.
Скопировать
You are not my son!
The argument with my father is not relevant.
Don't be stubborn.
Ты мне не сын!
Ссора с моим отцом не имеет к этому отношения.
Не будьте таким упрямым.
Скопировать
95% of the world's population believes in a Supreme Being in one form or another.
I believe that makes the question more than relevant.
I believe...
95% процентов землян верят в существование высшего существа.
И я считаю этот вопрос очень важным.
Полагаю...
Скопировать
More likely a mobile.
- Is this remotely relevant?
Probably not.
Особенно, если это мобильный.
- Это хоть как-то относится к делу?
Может и нет.
Скопировать
Objection.
Drummond might find this fun to talk about, but this is not relevant at all.
Oh, there's no fun for me.
Протестую!
М-р Драмонд, может, считает это забавным, но его высказывание неуместно.
Я тут не забавляюсь.
Скопировать
How can he kick a case so quickly?
And how are my teeth relevant?
-Honey!
Как он смог расправиться с делом так быстро?
И почему мои зубы были так важны?
- Милая!
Скопировать
My designation is Seven of Nine... but the others are gone.
Designations are no longer relevant.
I am...one.
Моя десигнация – Седьмая из Девяти... но остальные пропали.
И десигнация больше не соответствует.
Я одна.
Скопировать
I keep forgetting.
You once encouraged me to express my opinions if I had something relevant to say.
Go right ahead.
Я всё время забываю.
Вы когда-то поощряли меня высказывать мои мнения, если мне нужно сказать что-то важное.
Продолжайте.
Скопировать
I was just wondering.
The information could be relevant.
Where do you get your genes from?
Просто интересуюсь.
Любая информация может быть ценной.
Откуда только у тебя твои гены?
Скопировать
Hey, we can argue all night over who took the napkins.
The point is, in today's modern world, it just doesn't seem relevant.
I still wanna know what happened to that birthday card.
ћы можем всю ночь спорить, кто вз€л салфетки.
Ќо сейчас это уже не имеет значени€.
я всЄ ещЄ хочу знать, что случилось с поздравительной открыткой.
Скопировать
I believe that drinking is a matter of quantity.
equivalent with food, even if there are people who eat copiously- eating always disgusted me, so that's not relevant
I understand well that one doesn't drink just anything, that each drinker has a favorite drink, but it's because in that framework that one has to grasp the quantity.
Выпивка - это дело количества.
Примерно то же и с обжорством: существуют люди, которые очень много едят, для меня это отвратительно.
Но я понимаю, что с выпивкой всё непросто, потому что у каждого есть свои любимые напитки. Но в случае алкоголика - это вопрос количества.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов relevant (рэливант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы relevant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэливант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение