Перевод "Dream Team" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dream Team (дрим тим) :
dɹˈiːm tˈiːm

дрим тим транскрипция – 30 результатов перевода

We are independently brilliant.
- Dream team.
- Yeah, I'm gonna hurl.
We are independently brilliant.
- Dream team.
- Yeah, I'm gonna hurl.
Скопировать
Balance.
How's my dream team?
Got it locked up?
Баланс.
Как мои мечтатели?
Всё готово?
Скопировать
Sunday best.
The Dream Team.
- Very nice.
Ћучшее воскресенье.
Ѕоже мой, команда мечты.
- ќчень красиво.
Скопировать
- Sure, go ahead.
- Dream Team?
- Aye. Our one and only victory.
- ƒа, конечно.
- оманда мечты?
- ƒа, перва€ и единственна€ победа.
Скопировать
The dream team, baby.
- Dream team.
- Dream team.
В команду мечты.
- В команду.
- Мечты.
Скопировать
take boyle and diaz.
dream team.
peralta, brief us on the vandalism case.
Возьмите с собой Бойла и Диаз.
Команда мечты.
Перальта, коротко по делу о вандализме.
Скопировать
to disobey a direct order from HQ.
You keep pulling stunts like that, someone might decide to take this little dream team away from you.
I'd like to see them try.
ослушиваться прямых приказов штаба.
Если продолжишь упрямится в том же духе, кто-нибудь может решить лишить тебя этой команды мечты.
Посмотрел бы, как у них это получится.
Скопировать
They are the Beatles.
They are the dream team.
And once they get their revenge they'll be better hunters than any of us ever dreamed of.
Они Битлз.
Они команда мечты
И однажды они отомстят... Они будут лучшими охотниками чем кто-нибудь из нас когда-либо мечтал
Скопировать
I want him to be alive.
All right, dream team, where are my leads?
Good afternoon to you, too, sir.
Я хочу, чтобы он был жив.
Ладно, команда мечты, что нарыли?
Добрый день и вам, сэр.
Скопировать
So you're saying put together some kind of b-boy all-star team?
A b-boy dream team.
We did the same thing in basketball, and we started that sport, too.
Говоришь: собрать звездную команду?
"Команду мечты".
Мы так сделали в баскетболе.
Скопировать
My man Dante is on the hunt for America's best b-boys to represent the US in the world championship.
That's right, he's gonna handpick a dream team.
You want to be a part of it, get down to that freestyle competition with Cross One, and if you think you got what it takes to represent the red, the white, the blue, you'd better bring it.
Данте ищет лучших брейкеров Америки для команды США на чемпионате мира.
Он лично отберет "команду мечты".
Хотите участвовать - приезжайте на фристайл. Если считаете себя достойными, покажите, на что способны!
Скопировать
Why do you deserve to be on this crew?
- There is no dream team without Grifter.
-'Cause I'm damn good.
Почему ты нужен команде?
Без Кидалы нет "Команды мечты".
Я чертовски хорош.
Скопировать
Grab a pair.
Dream Team sweats?
Sick!
Бери штаны.
Штаны для "команды мечты"?
Класс!
Скопировать
Dream Team!
And now, from the land of Lady Liberty, the Dream Team!
What's going on?
"Команда мечты"!
Из страны статуи Свободы... "Команда мечты"!
Не поддавайтесь.
Скопировать
I could have gone to prison, too.
He couldn't afford a dream team of super lawyers.
So I'm supposed to feel guilty because I'm lucky enough to have a rich family?
Я тоже могла сесть в тюрьму.
Он не мог позволить себе супер команду адвокатов.
Я должна чувствовать вину за то, что мне посчастливилось родится в богатой семье? Нет.
Скопировать
She's upgraded...
to the dream team.
I didn't know you went to law school.
Она изменила своё решение...
в пользу команды из высшей лиги.
Не знала, что ты учился на юридическом.
Скопировать
Your sister's in the best possible hands.
Reid and Harris... you got the dream team.
You coming in on this with me?
Твоя сестра в самых надежных руках.
Рид и Харрис — команда мечты.
Будешь оперировать со мной?
Скопировать
We did the same thing in basketball, and we started that sport, too.
getting schooled in the Olympics till we put Jordan, Magic, Bird, Barkley, Ewing on the court, our dream
That dream team had time to prepare.
Мы так сделали в баскетболе.
Мы проигрывали олимпийские игры, пока не вывели Джордана, Мэджика, Берда.
У них было время на подготовку.
Скопировать
If I did, see Franklyn here.
and longer than humanly possible, 'cause over the next nine weeks, only 13 of you will make the final dream
That's it.
Если назвал - к Фрэнклину.
Будьте готовы тренироваться до изнеможения. Через девять недель лишь 13 из вас войдут в "Команду мечты".
Это все.
Скопировать
-All of y'all blew it.
Call yourself the Dream Team?
More like the Dreamgirls.
Провалили.
Тоже мне, "Команда мечты".
- Как девчонки.
Скопировать
Bringin' it back to the US!
Dream Team, baby.
France!
Привезти победу в США.
"Команда мечты", дорогой.
Франция!
Скопировать
That's what I'm talking about.
Two minutes, Dream Team.
Breathe, gentlemen.
Вот и молодцы.
Через две минуты.
Вдохните, господа.
Скопировать
We were getting schooled in the Olympics till we put Jordan, Magic, Bird, Barkley, Ewing on the court, our dream team.
That dream team had time to prepare.
You do realize you're trying to put together a whole new crew in what?
Мы проигрывали олимпийские игры, пока не вывели Джордана, Мэджика, Берда.
У них было время на подготовку.
Ты понимаешь, что времени мало?
Скопировать
Instead of a tune-up for LA's Finest, why not turn it into a try-out for a national team?
When you put the word out you're sponsoring a dream team, they'll come in droves.
It's an opportunity of a lifetime.
Превратим разминку команды Лос-Анджелеса в отбор сборной страны.
Объяви, что собираешь "Команду мечты", они толпой повалят.
Другого такого шанса не будет.
Скопировать
- Where was that, Terrence? -In America!
I love the Dream Team, Dante is my boy.
I want to see them win, but look, they've been together 15 minutes.
В Америке!
Я люблю "Команду мечты", я за них, но...
Они вместе 15 минут.
Скопировать
You don't want to be the crew that has to follow that!
If the Dream Team wants to win, they really gotta bring it.
Guess they liked it.
Следующей команде не повезло.
"Команда мечты" должна превзойти себя.
Наверно, им понравилось.
Скопировать
In the 1970s, New York graffiti, rapping, and breaking, became the prime expressions of a new young people's subculture called hip-hop.
T, look at the Dream Team. You never seen this before. They're in perfect sync.
They're starting to win them over! I can't believe it!
В 70-е граффити Нью-Йорка, рэп и брейк стали основными средствами выражения культуры хип-хопа.
Невиданно, полная согласованность.
Они завоевывают публику, невероятно.
Скопировать
We are watching the dawning of a new day!
The Dream Team just destroyed it!
Big ups to those American boys.
Наступает новый день!
"Команда мечты" великолепна!
Ура этим американским парням.
Скопировать
And there it is, Terrence!
The Dream Team wins. They're going to the final battle.
The Americans really did it.
- Франция 42
Да! "Команда мечты" побеждает, они вышли в финал!
Американцы зажгли.
Скопировать
One, two, three!
Dream Team!
Do we have to watch that whole thing?
Раз, два, три!
- "Команда мечты"!
Надо все это смотреть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dream Team (дрим тим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dream Team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрим тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение