Перевод "leather" на русский

English
Русский
0 / 30
leatherкожа кожаный
Произношение leather (лэзе) :
lˈɛðə

лэзе транскрипция – 30 результатов перевода

It was on July 14th that I met you both,
I was wearing my smoking jacket, my patent leather shoes.
We danced the jerk and we danced the Waikiki.
Это было 14 июля, когда я встретил Вас обоих...
Я был в смокинге и кожанных лакированных ботинках.
Мы дрыгались, мы танцевали Вайкики.
Скопировать
Take your hands off me.
My leather jacket!
Don't act like you're blind.
Руки прочь от меня!
Моя кожаная куртка!
Как же Вы слепы...
Скопировать
What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock?
Wood, rubbing on some kind of leather.
They're getting ready. They'll attack.
Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Дерево, соприкасающееся с чем-то кожаным.
Они готовятся атаковать.
Скопировать
I bent them.
I'll be saving shoe leather, because I'll never use these.
No wonder the Japanese men are so clean.
Я согнул их.
Ладно, по крайней мере мы с Мицуо, когда мы отправимся в путешествие... я сэкономлю на туфлях, потому что не надену их.
Ничего удивительного, что японские мужчины такие чистые.
Скопировать
Shoemaker.
I need leather badly.
Hawkins here.
Сапожник.
Мне ужасно нужна кожа.
Хокинс.
Скопировать
I'm happy.
Not like in the army even when the meat was good, and it wasn't often ...it tastes like shoe leather.
As the bride's father, I have to make a speech.
Да ничего, все нормально.
Да. Тут как в армии. Даже хорошее мясо, что бывало редко,..
Друзья мои,.. ...я, как отец жениха,.. ...не буду многословным.
Скопировать
One pocket comb, black plastic.
One address book, imitation red leather.
One ten-penny piece.
Одна расчёска, чёрная пластиковая.
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя.
Одна монета в десять пенни.
Скопировать
Have you been receiving medical treatment for any serious illness?
One pair of boots, black leather.
Zippered.
Были ли у вас какие-либо травмы или заболевания?
Одна пара ботинок, чёрных лаковых.
На молнии. Поношенные.
Скопировать
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две недели до этого.
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
Скопировать
And? But the prints are not very well seen.
The leather is bulged. - Bring them here. - Yes.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg.
Правда, отпечатки не очень качественные.
Принесите их сюда.
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
Скопировать
Exposition: "The country is the home of the cows.
The cow is all dressed in leather.
front, back... top and bottom."
Развитие темы: "В сельской местности живут коровы.
Корова полностью покрыта кожей.
У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ."
Скопировать
Living on Park Avenue.
This very nice apartment, leather furniture.
And then the cops dropped on me.
Жила на Парк Авеню.
В очень хорошей квартире, с кожаной мебелью.
А потом ко мне пришли копы. Упрятали меня за решётку.
Скопировать
Sergeant is our loving mother with a whip up his sleeve
He who got his first pair of fine leather shoes
Had half his head blown off
Сержант у нас - любящая матушка, уму-разуму учит хлыстом.
Одному из тех, кому выдали пару кожаных новых сапог,
Снарядом боевым срезало за секунду пол-головы.
Скопировать
Gee, I wonder what could be in here. Guess.
Black leather slacks?
Black leather slacks? Can't you think bigger than that?
- Интересно, что там такое.
-Угадай. Черные кожаные штаны.
Черные кожаные штаны?
Скопировать
Black leather slacks?
Black leather slacks? Can't you think bigger than that?
What could be bigger than black leather slacks?
-Угадай. Черные кожаные штаны.
Черные кожаные штаны?
А ничего лучше придумать не можешь? Что может быть лучше кожаных штанов?
Скопировать
Black leather slacks? Can't you think bigger than that?
What could be bigger than black leather slacks?
Okay, I give up.
Черные кожаные штаны?
А ничего лучше придумать не можешь? Что может быть лучше кожаных штанов?
Сдаюсь.
Скопировать
Yeah, I know.
I wanted black leather slacks.
Poor Julian. He thought this would please me.
Я понимаю.
Я мечтаю о черных кожаных штанах.
Бедный Джулиан думал порадовать меня.
Скопировать
What do you think?
If a woman puts leather pants on, she doesn't become a man for that matter.
Maria...
А что ты думаешь,
если женщина одевает кожаные штаны, она от этого становится мужчиной?
Мария...
Скопировать
Bet he's in a right state.
Put the old leather in, didn't I?
- l bet he's in hospital.
Спорим, он в нужной кондиции.
Навешали старпёру, да?
-Спорим, он в больнице.
Скопировать
Tombstone.
Hell-for-leather, right out of history.
But why here?
Тумбстоунский Некролог Тумбстоун.
Прямиком из истории.
Но почему именно здесь?
Скопировать
I think it's going to rain.
Why don't you get your leather jacket?
Jan !
Наверное, дождь собирается.
Надень куртку.
Ян!
Скопировать
Where are those papers now, exactly?
In a red leather case on the floor, next to his desk, locked.
If I get Parra away from his desk for a few minutes for an interview, can you get the case and bring it here?
Где эти бумаги?
В красном портфеле На полу, рядом со столом
Если я уведу Парру на несколько минут, чтобы взять интервью ты сможешь добраться до портфеля
Скопировать
The same model may be done in another type offabric such as silk or wool, according to the season.
The boots are in leather and suede in two colours.
Navy blue and black for harsher climates.
Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах.
Синий и черный для более сурового климата.
Скопировать
-London-Berlin-Warsaw-Moscow 'College of Northern Peoples' is reorganized to become 'University of Peoples of the North' the first in the world...
Twins of domestic leather haberdashery!
...the first all-union convention of young pioneers opened in Moscow French Prime-minister Poincare has resigned...
- Берлин - Париж - Рим-Лондон- Берлин
Близнецы - Роскожгалантерея!
...в Москве проходит первый всесоюзный слет пионеров. ...председатель французского Совета Министров Пуанкареподал в отставку.
Скопировать
He's in the study, running this party... just like he runs his class... fear.
He's in with his pictures of the Law Review of 1929... a big leather chair, and all his casebooks.
He needs a setting.
Он у себя в кабинете, руководит оттуда вечеринкой... так же, как он руководит классом... ужас.
Он внутри со своими фотографиями Обзора Судебной Практики 1929 года... большим кожаным креслом, и всеми своими стеллажами книг.
Он нуждается в окружающей обстановке.
Скопировать
Well, I can dump all of my clothes anyway.
Have you seen the purple leather dress?
- I really like it.
Ну, я в любом случае могу сбросить всю одежду.
Ты не видел фиолетовое кожаное платье?
- Мне оно очень нравится.
Скопировать
I estimate his weight at about 155 pounds.
He was wearing a rather old-fashioned jacket with leather patches on the shoulders and elbows.
In my opinion, it was quite unsuitable for London.
Вес примерно 155 фунтов.
Одет в старомодный пиджак... с кожаными вставками на плечах и локтях.
По-моему, для Лондона это не подходит.
Скопировать
'The police want to interview a man seen leaving the matrimonial agency about the time of the murder.'
'When last seen he was wearing a tweed jacket with leather patches on the shoulders and elbows and carrying
What an odd way to patch a jacket.
"Полиция разыскивает человека, который заходил в агентство, когда там произошло убийство.
На нем был твидовый пиджак с кожаными вставками на плечах... и локтях, а также плащ".
- Зачем на пиджаке вставки?
Скопировать
- The one you sent.
You know, the one with the uniform, cute little leather pouch, automatic gun.
- Would you also happen to be familiar with a very tall gentleman, about 6'4", blond hair, strong like a farmer, not American.
- Того, что вы прислали.
Почтальона в форме, с коробкой и автоматом.
Мы не выдаем себя за почтальонов.
Скопировать
Must be something to match his hoof size around here.
Certainly save your shoe leather if you could. Exactly.
-Just one thing.
Тут должно быть что-то подходящее к размеру его копыта.
- Если справишься, то сбережешь обувь.
Только есть одно "но".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leather (лэзе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение