Перевод "кожаный" на английский

Русский
English
0 / 30
кожаныйleather
Произношение кожаный

кожаный – 30 результатов перевода

И куртка "Планета Голливуд".
Кожаная.
Двусторонняя.
And a Planet Hollywood jacket.
A leather one.
Reversible.
Скопировать
- Ты шутишь?
Чёрный кожаный пыльник... крутой мускулистый парень под ним, внутри него. Очень сексуально.
- Посмотри на это.
Are you kidding me?
Black leather duster... tough, muscular dude underneath it, inside of it.
Very sexual. Check this out.
Скопировать
Его кожа слишком натянута.
Моя кожа не натянута.
Хорошо поймал, Дойл!
His skin's too tight.
My skin's not tight.
Good catch, Doyle!
Скопировать
- Дерьмово.
Помнишь, когда мы учились в средних классах, у нас были кожаные браслеты?
И мы писали на них имена девчонок, с которыми хотели встречаться.
- Like shit.
Do you remember when we were in middle school?
We had leather bracelets with holes, - and then we wrote the name on the girl, we wanted to date.
Скопировать
- Ага.
Так ты теперь - кожаный.
Я - кожаный?
- Yeah.
So you're a leather now.
I'm a leather?
Скопировать
Так ты теперь - кожаный.
Я - кожаный?
Да, кожаный бродяга.
So you're a leather now.
I'm a leather?
Yeah, a leather tramp.
Скопировать
# В аэропорту он проходит без очереди #
# И когда он сдаёт в багаж свой кожаный чемодан #
# Не переплачивает # # Потому что он - элита #
♪ He travels all the time ♪ ♪ And at the airport cuts the line ♪
♪ And when he checks his leather luggage ♪
♪ No extra charges are incurred ♪
Скопировать
Они оба подходят к ковру, что я заказала.
И если мы закажем коричневые кожаные диваны, они и к ним подойдут.
- У нас уже есть диван, так что может...
Well they both go with the carpet that I've ordered.
And if we go with the brown leather sofas, they go with that too.
We already have a sofa, so why d...
Скопировать
- Обещаю, что не начну.
Ты так долго пробыла в своём кожаном костюме, что позабыла.
Была настоящая Маргарет Блэйн.
- I promise I won't.
You've been in that skin suit too long. You've forgotten.
There used to be a real Margaret Blaine.
Скопировать
Может быть, пиво?
Кожаные штаны?
Колбасу? !
Lager beer, hmm?
Lederhosen?
Sausages?
Скопировать
Тебе нужно, Тебе нужен образ... ковбоя.
Кожаный жакет.
- Бандана и жилет.
You need, you need a cowboy look.
No, no, a leather jacket.
A bandanna and a vest
Скопировать
Есть комод, фарфор, тарелки моей бабушки.
Кожаный диван, твои картины и моя святая Урсула, которая принадлежит не мне.
Она принадлежит моим родителям, которые одалживают её музею Гетти.
There's the bureau, some china, my grandmother's plates.
And the leather sofa and your pictures and my Saint Ursula... which doesn't belong to me.
It belongs to my parents, who are lending it to the Getty Museum.
Скопировать
Морские пехотинцы сражались везде и всегда там, куда Америка призывала их, чтобы защитить честь своей страны.
пехотинцам мира, как в прошлом, так и в настоящем, посвящен настоящий фильм, и особенно тем "медноголовым", "кожаным
"Присылайте против нас БОЛЬШЕ япошек!"
Marines have fought through every generation, in every land and every clime where Americans have been called upon to uphold their country's honor.
It is to these men, to Marines everywhere, past and present, that this picture is dedicated, but more particularly, to that immortal band of leathernecks who, when trapped on Wake Island in the early days of the present conflict
and asked what they wanted, impudently and gloriously replied, "Send us more Japs."
Скопировать
Так и случилось бы, не подставь другой морпех свою голову под удар.
С тех пор нас называют "кожаными затылками".
Садитесь!
Yes, sir, he'd have been a goner sure if a Marine hadn't stuck out his neck and taken it for him.
That's why we're called "leathernecks."
Sit down.
Скопировать
Куда ты идешь?
В кожаной куртке?
Пока.
Where you going?
With a leather jacket?
Even more.
Скопировать
- Или может быть так оно получало свою силу.
- Монстр присосал большое старое кожаное щупальце к тому парню.
Я думаю, он высасывает из него жизнь.
- Maybe it gets its power that way.
- It has a joint jammed into him.
I think it's sucking the life out of him.
Скопировать
Ужасные розовые шумные ублюдки. Я еще ощущаю, как они ползают по мне.
Я собираюсь залезть в ванну и оттираться, пока кожа не перестанет зудеть.
А мы будем пускать пузыри?
Nasty, pink-nosed bastards, I can still feel them crawling on me.
I'm gonna take a long bath and scrub till my skin stops twitching.
We have bubbles?
Скопировать
Вот хоть сегодня...
Там был такой симпатичный парень в магазине, с бородкой, в кожаной куртке – раньше он бы меня так и бросил
Ага, зато ты, похоже, посмотрел!
MM. LIKE TODAY...
THERE WAS THIS REALLY CUTE GUY WITH A GOATEE AND A LEATHER JACKET AT THE SHOP N' SAVE. NORMALLY, HE WOULD'VE LEFT ME IN THE CHECK- OUT LINE.
YEAH, SOUNDS LIKE YOU WERE, THOUGH. [ Giggling ]
Скопировать
- У вас нет... перчаток?
- Кожаные или шерстяные?
- Не знаю...
Do you have any...? I'd like some gloves.
Leather or wool?
I don't know.
Скопировать
- Не знаю...
Кожаные.
Размер?
I don't know.
Leather.
What size?
Скопировать
- Это может купить тебе любовь.
Посмотрите сами, классные кожаные сиденья мягкий верх, и, Вам это понравится, обалденные двери.
Класс!
- It can buy you love.
Check it out, original leather seats, soft top, and you're gonna love this, suicide doors.
- Nice!
Скопировать
- Экскюземуа.
Эти кожаные сидения...
- Не хотите ли мартини или клюквенного сока?
Oop.
These leather seats.
Would you like a martini or cranberry juice?
Скопировать
Это неправильно
The Trenchcoat Mafia (Мафия в черных кожаных пальто)
Никто не будет с нами играть
That ain't right.
The Trenchcoat Mafia.
"No one will play with us.
Скопировать
Настораживающее...
Я протёр глаза своими кожаными перчатками.
Я был в полном недоумении... страхе и беспокойстве...
Disturbing...
I rub my eyes with my leather gloves.
What moved? I asked myself surpised. Afraid, worried...
Скопировать
А что можно сделать?
Надеть кожаную обувь? Да, обуть ноги в кожу
равносильно тому, чтобы покрыть землю кожей.
So what can we do?
Cover our feet in leather?
Yes, covering our feet in leather is equal to covering the earth with leather.
Скопировать
- Понятно.
Ну понимаете - книги, столы, кожаные кресла .. Меняют интреьер, но произошла заминка с мрамором.
Кажется рабочие в Каррара бастуют, не довольны бенефитами.
-I know.
Our offices in the Prudential Tower, which by the way, are very impressive... you know, law books, conference tables, leather... they're being redecorated, but there's been a holdup with the marble.
Something about the cutters in Carrara wanting better health benefits.
Скопировать
Да брось ты!
в кожаном трико и со шпагой.
мама!
- Get out of town!
- Yes, complete with leotards and a sword.
- Oh, mama!
Скопировать
-Черт возьми.
Я не видел, что ты тут стоишь в этом милом кожаном пальто.
-Да что с тобой не так, мать твою?
- Fuck, man, shit.
I didn't see you standing there in all that sweet leather.
- What the fuck is wrong with you?
Скопировать
Я очень важная персона.
У меня... много книг с кожаным переплетом, и в моей квартире пахнет дорогим красным деревом.
Я также друг Мерлина Ольсена.
I'm very important.
I have... many leather-bound books, and my apartment smells of rich mahogany.
L... I'm friends with Merlin Olsen, too.
Скопировать
Чендлер - любовь всей моей жизни.
Кожаные штаны.
Боже, смилуйся.
Chandler's the love of my life.
Oh, leather pants!
Have mercy!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кожаный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кожаный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение