Перевод "destroyed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение destroyed (дестройд) :
dɪstɹˈɔɪd

дестройд транскрипция – 30 результатов перевода

At the battle of pavia, 5 days ago, the emperor's army totally overcame those of the french.
The french army was destroyed.
My god!
Пять дней назад в битве при Павии, армия императора полностью разгромила французов.
Французская армия уничтожена.
Господи!
Скопировать
Rome has been captured and sacked by the german and spanish mercenaries of the emperor.
They have plundered and befouled its churches, destroyed its relics and holy treasures, tortured and
What of his holiness?
Рим был захвачен и разграблен немецкими и испанскими наемниками императора.
Они разорили и осквернили церкви, уничтожили святые мощи и реликвии, замучили и убили тысячи священнослужителей.
Что с его святейшеством?
Скопировать
He recognized the need for tradition.
- And you, thomas. you have destroyed me.
Make way!
Он признавал необходимость порядка.
И ты, Томас, ты погубил меня.
Дорогу!
Скопировать
I don't acknowledge this.
Hanaoka's alibi is destroyed!
Order in the court!
Я не признаю это.
Алиби Ханаоки разрушено!
Порядок в зале суда!
Скопировать
You know what I'm talking about.
You know that night, A tree limb came in through the car window, Completely destroyed the baby seat.
Tony.
Ты в курсе, о чём я.
Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Тони.
Скопировать
Genocide.
Only two of the Daleks have been destroyed.
One of the Dalek masters must still be alive.
Геноцид!
Погибли лишь двое далеков.
Видимо, третьему удалось выжить.
Скопировать
But it doesn't matter.
I've already destroyed this telethon and untied your bow tie.
You've given me a relaxed demeanor!
Но это уже неважно.
Я уже испортил телемарафон и развязал твою бабочку.
Ты сделал из меня мужчину легкого поведения!
Скопировать
I've seen enough of the future. I don't need to watch it happen.
I've wasted my life, destroyed everything good that ever came to me.
At least I did one good thing before I died.
Я уже насмотрелся на будущее и его приход меня не удивит.
Я зря прожил жизнь. Уничтожил всё хорошее, что со мной было.
Но хоть перед смертью я сделал кое-что полезное.
Скопировать
no, john. i wanted to know what it felt like when your own father tried to kill you.
he's the reason you destroyed the submarine, isn't he?
you're afraid.
Нет, Джон, мне интересно знать, каково это.. когда тебя пытается убить твой отец
Ты ведь из-за него уничтожил лодку, ведь так?
Ты боишься
Скопировать
Three thousand English bowmen against 60,000 French.
The flower of French chivalry destroyed in four hours.
That victory made him famous, Thomas.
Три тысячи английских лучников против шестидесяти тысяч французов.
Весь цвет французского рыцарства был истреблен за четыре часа.
Эта победа не просто прославила его, Томас.
Скопировать
He can free us all.
Not until every prisoner that I released is returned or destroyed.
I stopped expecting you to act like a friend a long time ago.
Ты можешь освободить нас всех
Нет, пока не верну всех заключенных, которых я выпустил или не уничтожу
Я устал ждать, когда ты начнешь вести себя, как старый друг
Скопировать
- Didn't you hear?
All of civilization was destroyed by a nuclear holocaust.
I knew it was only a matter of time.
- Вы что разве не слышали?
Цивилизация была уничтожена ядерным холокостом.
Я знал что это всего лишь вопрос времени.
Скопировать
My planet is gone.
Destroyed in a great war.
Yet versions of this city stand throughout history.
Моей планеты больше нет.
Унитожена во время великой войны.
Тем не менее разные версии этого города просматриваются здесь и там в истории.
Скопировать
No, wait. Wait, because Charlie...
Charlie destroyed the office!
Go by and look.
Подождите, ведь Чарли...
Чарли разрушил офис!
Идите и посмотрите.
Скопировать
Look at her.
My daughter is destroyed.
You can't in decency back put now when she needs your help the most.
Взгляни на неё.
Моя дочь разбита.
Ты не можешь оставить её сейчас, когда она нуждается в тебе больше всего.
Скопировать
Should we try once more?
My face is destroyed, isn't it?
I think you are beautiful.
Мы попробуем ещё раз?
У меня изуродовано лицо, так?
По-моему, ты прекрасна.
Скопировать
- It's a ferel barn cat.
I trapped him and I'm giving him to you as a replacement cat for the one I destroyed.
Her name was Sprinkles.
- Дикая амбарная кошка.
Я изловил ее и дарю тебе в качестве замены той кошки, которую я уничтожил.
Ее звали Искорка.
Скопировать
Kal-el.
Zor-el must be destroyed. Shatter the crystal.
You could be destroyed along with it.
Кал-Эл..
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Ты тоже можешь погибнуть!
Скопировать
Zor-el must be destroyed. Shatter the crystal.
You could be destroyed along with it.
As long as this ring remains on your finger and you have no power, you cannot fulfill the destiny your father and i have envisioned for you.
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Ты тоже можешь погибнуть!
До тех пор, пока на твоей руке это кольцо, и ты бессилен, ты не сможешь выполнить своё предназначение, которое мы запланировали вместе с твоим отцом.
Скопировать
You could say that.
Gambled away his money, cheated on his wife, destroyed his business.
Yes.
Можно и так сказать.
Проигрался в пух и прах, изменил жене, пустил под откос свой бизнес.
Да.
Скопировать
Well, did you?
He's destroyed careers.
Really?
Почувствовал?
Он - разрушитель карьер.
Серьезно?
Скопировать
They know the CCTV tape's missing.
They think you destroyed it to make it look like an accident.
Cos it was!
Они знают, что видеозапись пропала.
Они думают, что ты ее уничтожила, чтобы все выглядело, как несчастный случай.
Потому что так и было!
Скопировать
I'm Supertramp!
"If we admit that human life can be ruled by reason, "the possibility of life is destroyed."
Hello!
Я Супертрэмп!
"Если мы признаем, что человеческой жизнью могут управлять обстоятельства, сама возможность жизни будет разрушена."
Привет!
Скопировать
We have a whole new generation.
We saw villages destroyed. People slaughtered.
Vortgyn, King of Anglia.
У нас уже вьıросло новое поколение.
Мьı видели разрушенньıе деревни, убитьıх людей.
Вортгин, король Англии.
Скопировать
Well, I thought it was, you know, horrible.
I mean, it simultaneously destroyed two musical cultures in under a minute.
We have to tell her.
Привет. - Где Софи? - Постой.
Постой. О, Боже, она здесь. Прошу, не пускайте ее.
Слушай, мы не должны позволить ей поговорить с Корой.
Скопировать
I have never once let you go.
Because Tae Gong Shil is my sun without which the earth will be destroyed.
Thanks for never letting me go. ♫ Even if we don't touch, it's okay.♫
Ведь я тебя не отпускал.
без которого мой мир рухнет.
что не отпустили меня.
Скопировать
- He went with them.
After he destroyed the sub that was gonna take me off this island. - What?
They were gonna let you go?
Куда ушёл Лок?
Он ушёл с ними, после того как уничтожил подлодку... подлодку, на которой меня должны были увезти с этого острова.
- Что? - Они собирались тебя отпустить?
Скопировать
Wow.
I really destroyed you, didn't I?
Destroyed me?
Ух ты.
Значит, я тебя уничтожил, да?
Уничтожил меня?
Скопировать
I really destroyed you, didn't I?
Destroyed me?
No, I wrecked you.
Значит, я тебя уничтожил, да?
Уничтожил меня?
Нет, это я тебя хорошенько покорёжила.
Скопировать
It's light-years away, and my parents sent me here to save me.
They sent me to earth just before krypton was destroyed.
Please say something.
До нее много световых лет, мои родители послали меня сюда, чтобы спасти меня
Они отправили меня на Землю незадолго до того, как Криптон был разрушен
Пожалуйста, скажи что-нибудь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов destroyed (дестройд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы destroyed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дестройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение