Перевод "camera" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение camera (камро) :
kˈamɹə

камро транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, God.
with one of our romance-ologists, who'll coach you through that initial awkward stage before you're camera-ready
So we will start off with some erotic massage and some...
О, да!
Сначала, вы беседуете с одним из наших любовных специалистов, которые помогут вам на этом неловком начальном этапе, когда вы еще не готовы сниматься.
Так мы начнем с эротического массажа, и с...
Скопировать
The old mark would, but that's no more.
You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
- yeah, on call room, ten minutes. - no
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
- Так, комната отдыха, десять минут. - Нет.
Скопировать
Come on.
Dude, put the fuckin' camera away ... and help me up, bro.
I'm okay, bro.
Пошли.
Чувак, убери гребаную камеру и помоги мне встать, братан.
Я в порядке, братан.
Скопировать
This is Kruger - the man with the diamonds.
we should not interfere but just in case, set a camera in the room.
how are you doing?
Это Крюгер. Доставщик.
По идее он не должен вмешиваться. Но на всякий случай, я все же посадила камеру в его номере.
- Как все идет? - Как по маслу.
Скопировать
- Fuck you, okay?
One day, I'm gonna put a camera over there, and then I can tell...
I'll know everything you do when I'm gone.
Придёт день!
Я поставлю сюда камеру, слюшай..
Буду знать все, что ты тут делаешь, когда меня нет. Все!
Скопировать
Cue music.
Okay, open up to camera, guys.
Let us see it.
Монтажная музыка.
Так, повернитесь к камере, народ.
Чтоб мы увидели всё.
Скопировать
It's lovely. It's the last chance to see it before the developers build over it.
'Speed camera ahead.'
- Good on you, Kylie.
Надо полюбоваться, пока все не застроили.
Впереди скоростной радар
- Умница "Кайли"!
Скопировать
Wolfie, is that you?
You got a camera on your cell phone?
Take my picture.
Вольфи, это ты?
Брукс, в твоем телефоне есть фотокамера?
Пошел ты!
Скопировать
Folks, we still have a long way to go to reach our goal so we need your pledges.
Smile and look to camera B.
You know, sometimes torture doesn't go quite the way you planned.
Друзья, мы по-прежнему далеки от нашей цели, нам нужны ваши пожертвования.
Улыбнись и посмотри в камеру B.
Знайте, пытки проходят не всегда так гладко, как хотелось бы.
Скопировать
Yeah, she's not so wittle anymore. Hey, less Rory, more Lane.
Don't blame me, I'm not the one who got camera-happy for this Rory kid.
All right, you know what? I'm gonna call Mrs. Kim.
Она уже не манюсенькая.
Эй, меньше Рори, больше Лейн Не вини меня.
Я не тот, который улыбается на камеру для это ребёнка Рори
Скопировать
What, she's in another one of the comas?
Howard, get the video camera.
- Just kiss him.
Она опять впала в кому?
Ховард, где моя камера?
Просто поцелуй.
Скопировать
One, two, three, four.
Roll Camera C, arm it around.
Arm it around.
Один, два, три, четыре ...
Камера "Си"...
Облетайте вокруг.
Скопировать
Don't you have and pictures of your family?
We didn't have a camera growing up.
No pictures at all?
У тебя есть фотографии твоей семьи?
У нас в семье.. .. не было фотоаппарата
Ни одной фотографии?
Скопировать
Jesus, that's on the other side of town.
All right, Kyle, I'm going to take a picture with my camera phone and upload it to you. - You ready?
- What is that? - It's my balls! Goddamnit Cartman!
Господи, это на другом конце города.
Ладно, Кайл, я сделаю снимок моей камерой телефона и загружу его к тебе.
- Это мои яйца!
Скопировать
Go, Tiger Cats!
Do you have one of those camera phones?
'Cause I got a MySpace account.
Вперед, "Тигры"!
У тебя есть телефон с камерой?
Потому что у меня есть аккаунт на MySpace.
Скопировать
Eat this, nerd.
Hey, I brought a camera today.
Let's take one together.
Съешь это, ботанша.
Эй, я сегодня принесла фотик.
Давайте снимемся вместе.
Скопировать
Finally get a photoon page one -- HERO AMONG US
I'm in front of the camera,not behind it.
Oh, come on.Even I was impressed with the sam spade quick-thinking.
Наконец-то фото на первой странице: "ГЕРОЙ СРЕДИ НАС"
Я перед камерой, а не позади нее.
Да ладно тебе. Я впечатлена тем, как ты все это раскопал.
Скопировать
I think, it'll have to be me!
Om and me... can't talk in camera we are just good friends!
Om kapoor and me, what should i say?
Я думаю, что... это буду я!
Ом и я... не могусказать в камеру... Мы только хорошие друзья!
Ом Капур и я, что я могу сказать?
Скопировать
And even if I was, I don't think it's anyone's business.
, when I do fall in love, like, when it's for real, the last person I'm gonna talk about it to is a camera
Almost marrying Roy Anderson was as close to Pamela Anderson as I ever wanna be.
А даже если бы и встречалась, то по-моему это никого не касается.
То есть... Когда я влюблюсь по-настоящему, то точно не стану говорить об этом оператору или своим коллегам.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Скопировать
Uh, sure. May I...
May I see the camera for just a second from this side maybe?
Sure. Yeah.
Могу я...
Могу я посмотреть камеру на секундочку?
Да.
Скопировать
We could, Charlie.
You want me to grab my camera?
Yes.
- Мы можем, Чарли.
- Ты хочешь, чтобы я достал мою камеру?
- Да.
Скопировать
What are you guys doing?
I've put a light on the front of the camera.
What this does is it makes the news talker look brighter.
- Парни, что делаете?
- Я поставил свет на камеру.
От неё корреспондент выглядит ярче.
Скопировать
I'm not.
could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their fancy camera
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
Come on.
Charlie, fire up that camera.
I'm doing it.
Давай.
- Чарли, включай камеру.
Делаю.
Скопировать
I did and I didn't.
You were pointing the camera at him, right?
You got it, right?
- Я снял и не снял.
- Ты направлял камеру на него, так?
- Ты снял это?
Скопировать
No, I did...
I did point the camera at it.
But you know what?
- Нет, я...
Я направлял камеру на это.
Но знаешь что?
Скопировать
The cat's dead.
I don't see any problems with that other than the fact... that the camera might see my hand killing the
We're gonna pull the cat out of there before it gets to the chopper.
Кот мёртв.
Не вижу никаких проблем, кроме того факта... что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
Скопировать
And roll sound!
Roll camera!
Here we go.
-Звук, пошел!
-Камера!
Начинается!
Скопировать
You got to learn, Lane.
Always carry a backup camera.
She's just starting out.
Пора бы уже научиться, Лейн.
Всегда держи при себе запасную камеру.
Но она же только начала.
Скопировать
Of course.
A cell phone camera.
Someone may have snapped our man.
Ну, конечно!
Камера в мобилке.
Кто-то мог сфотографировать нашего парня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов camera (камро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы camera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение