Перевод "фотоаппарат" на английский

Русский
English
0 / 30
фотоаппаратcamera
Произношение фотоаппарат

фотоаппарат – 30 результатов перевода

У тебя есть фотографии твоей семьи?
У нас в семье.. .. не было фотоаппарата
Ни одной фотографии?
Don't you have and pictures of your family?
We didn't have a camera growing up.
No pictures at all?
Скопировать
У меня есть снимки людей, которые покончили с собой.
(Щелчок фотоаппарата).
Увидим ли мы подсказки... о том, что произойдёт, если мы посмотрим достаточно близко?
I've got some pictures here of people who took their own life.
(CLICK)
Do we see the clues about what's coming if we stare close enough?
Скопировать
- Надо сделать фото.
- Возьми фотоаппарат.
Я картинка!
- We've gotta take a picture.
- Get the camera.
I am a Kodak picture spot.
Скопировать
О чёрт, они сделают это прямо здесь.
Пойду найду свой фотоаппарат.
Лучше найди комнату.
OH, SHIT, THEY'RE GONNA DO IT RIGHT HERE.
I'LL GET MY CAMERA.
Melanie: BETTER YET, GET A ROOM.
Скопировать
Что это такое?
Фотоаппарат
Так, смотри сюда
What's this?
A camera
Now, look this way
Скопировать
Это - новейшая технология.
Мини-фотоаппарат из Японии.
(яп.) У него руки, как у толстого тупого клоуна.
This is the latest technology.
Mini-camera from Japan.
(in Japanese:)
Скопировать
Я предчувствовал, что так будет.
О, ваш фотоаппарат.
- Господи, мне так жаль!
Oh, dear, I had a feeling that would happen.
Your camera.
Well, I'm so, so sorry.
Скопировать
Все, что я запомнил о дне смерти Лохматого, — это толпу людей и фотоаппарат.
Я рос, мечтая иметь фотоаппарат.
— Ну что?
On the day Shaggy died I remember the crowds... and a camera.
I'd always wanted to have one.
-Well?
Скопировать
Команда в канализации встретила парня прямо перед тем цель вырвалась на улицу.
У него был фотоаппарат.
Он мог сделать несколько снимков.
The team came across a kid in the sewers, before the damn thing broke for the street.
He had a camera.
He may have gotten off a couple of shots.
Скопировать
Сожалею, но вы только что описали практически всех моих подчиненных.
- У него с собой был фотоаппарат.
- Кальвин Саймон Теодор. Он же Скетчи.
Tragically, you've just described every young man in my employ.
- He had a camera.
- Calvin Simon Theodore, AKA Sketchy.
Скопировать
Дерьмо!
Где фотоаппарат?
Ты пьёшь, лицо скрыто волосами, красота.
Assi!
Where's the camera?
I like that. Feathers in your face and you drinking.
Скопировать
Он смотрел и дрочил.
У него был фотоаппарат, и он все сфотографировал.
- Что он сделал с фото?
He watched and jacked off.
He had a camera. He kept taking pictures.
- What'd he do with them?
Скопировать
Крыса! Крыса!
Ловите эту чёртову крысу с фотоаппаратом.
Только не больно. Только не больно
Let's get him!
A bloody photo rat!
Keep your hand still.
Скопировать
- Привет.
Мне нужны новые батарейки для фотоаппарата, и раз уж я здесь, почистите его, пожалуйста.
Ухты.
- Hi.
I need a new battery for my camera, and while you're at it, it could use a cleaning.
Wow.
Скопировать
-Делла, постой, сейчас я принесу фотоаппарат.
-Делла, постой, сейчас я принесу фотоаппарат. Всего один снимок.
Рэй, никуда не уходите!
Della, hold on! Let me get my camera. Let me get one picture.
Y'all, y'all, stay right there!
Ray!
Скопировать
- Нельзя.
потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается к фотоаппарату
- Твоя до мозга костей.
- No can do.
I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me.
- It's like your wiener.
Скопировать
Я подумал, раз уж ты остаёшься может быть тебе это понадобится.
- Одноразовый фотоаппарат.
- Именно.
I figured, since you're going to be staying, you might need this.
- A disposable camera.
- That's right.
Скопировать
- В основном, из мозга.
Мозг - что-то вроде чудесного фотоаппарата.
- Ты знаешь, как работает фотоаппарат?
Well, the mind mostly.
There mind is like a very wonderful camera.
You know how a camera works? Sure.
Скопировать
Мозг - что-то вроде чудесного фотоаппарата.
- Ты знаешь, как работает фотоаппарат?
- Конечно, я же фотографировал.
There mind is like a very wonderful camera.
You know how a camera works? Sure.
It takes pictures.
Скопировать
роскошный товар.
Мой фотоаппарат - он роскошен.
Шесть на девять.
Shh.
Tiptoe
Trade your things
Скопировать
Я верну. Всего на пару минут.
Нет... это мой фотоаппарат.
Вы, наверное, занимаетесь музыкой?
No.
Go, it's my camera.
You musician, maybe?
Скопировать
Ладно.
Где твой фотоаппарат?
Идём работать.
- OK.
Now where's your lighter?
Let's go to work.
Скопировать
Я требую объяснение.
Этот болван пытался подбросить мне этот фотоаппарат.
Как бы не так мистер Комми!
I demand an explanation.
This clumsy fool tried to plant that ridiculous camera on me.
You bet your sweets, Mr. Commie!
Скопировать
Может теперь кто-нибудь хочет со мной драться?
Фотоаппарат!
Граждане Борачо!
Now will you give me some fighting room?
My camera!
Citizens of Boracho, stop!
Скопировать
Вьi больше думаете, о том, что бьiло,.. чем о том, что будет.
Очень старьiй ваш фотоаппарат.
- Техника!
You think more of what has been than of what will be.
It's old, your camera.
The technical...
Скопировать
-До свидания.
Доктор Радклиф, вы забыли фотоаппарат.
А где доктор Радклиф?
'...
Dr Radcliffe, you forgot your camera?
Where's Dr Radcliffe?
Скопировать
- Врёт!
У него фотоаппарат!
- Это же моя профессия.
- He's lying!
He has a camera!
That is my profession.
Скопировать
Это было бы слишком просто.
Он бы еще скапипся в револьвер, как дурак в фотоаппарат.
И что нам делать?
That would be very simple.
Seeing my weapon, he might laugh like a stupid villager seeing a camera.
What should we do?
Скопировать
Ну, да!
Фотоаппарат!
Не суетись, времени достаточно.
Oh, yeah!
My camera!
No rush, there's plenty of time.
Скопировать
Это они развлекались, свиньи.
Странная вещь, они делают такие хорошие фотоаппараты.
Те клоуны снаружи думаю скоро придут ко мне за кодом.
It was their way of having a bit of fun, the swine.
The strange thing is, they make such bloody good cameras.
Those clowns outside will give me a good going-over soon for the code.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фотоаппарат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фотоаппарат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение