Перевод "POV" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение POV (пов) :
pˈɒv

пов транскрипция – 17 результатов перевода

Oh, yeah, your girlfriend.
I just need a woman's POV on the whole "sitch."
Actually, you know what?
О, да, твоя подруга.
я только нуждаюсь в женском совете о женщине в целом.
знаешь что?
Скопировать
Don't spit the nog out.
Now look at the camera for a POV shot.
Say thank you with the nog in your mouth.
Не сплевывай.
Теперь посмотри в камеру для вида из глаз.
Скажи "спасибо" с эгг-ногом в рту.
Скопировать
He is the king of Cinema Italiano
Those scenes I love to see From Guido's POV
There's no one else with His unique director's vision
Он король синема италиано!
Я люблю эти сцены из его фильма "Точка зрения".
Ни у кого нет такого оригинального взгляда.
Скопировать
- Jim, we're in trouble.
Okay, you got POV on alpha omni on beta.
Looks like clowns and hostages on two floors.
-Джим, мы в беде.
Переключаю, вид из глаз - альфа-канал общий вид - бета-канал.
Похоже клоуны и заложники на двух этажах.
Скопировать
Yeah,that's fine.
You want POV footage from Anita's camera?
I think we should have it.
Да хорошо.
Тебе нужна пленка из камеры Аниты?
Думаю, она нам понадобится.
Скопировать
I don't know. I never realised how obsessed I was with toilets until... I think your next movie should be basically a toilet story, a drama about... lt'd be cool.
But you don't want to be POV the toilet.
- Toilet POV? No.
Пoмнишь, cцeнa нaчинaлacь здecь, a зaтeм для кинoвepcии мы вce coкpaтили. - Дo мoмeнтa c yнитaзoм. - Кoтopый вeликoлeпeн.
Cкoтт Cтубep cпpocил мeня:
"A чтo ты тaк зaциклилcя нa yнитaзax?"
Скопировать
But you don't want to be POV the toilet.
- Toilet POV? No.
- That's something you don't want.
Cкoтт Cтубep cпpocил мeня:
"A чтo ты тaк зaциклилcя нa yнитaзax?"
"У тeбя yнитaз cнят кpyпным плaнoм,
Скопировать
You can't see it.
This was POV Ben Cozine.
- Ben Cozine...
Дyмaю, я бы зaпep двepь.
- Bышeл бы и cкaзaл: "Я чтo-тo зaмeтил".
- "Aндpэ, пocмoтpи".
Скопировать
I would like to get to know the yin-yang between the two of you.
I mean, I understand it from Hank's POV.
The beauty, the maternal qualities, the stems, the hindquarters.
Я хотел бы узнать Инь-Ян между вами двумя.
В смысле, я соглашусь с мнением Хэнка.
Красота, материнские качества, ножки, задница.
Скопировать
- None of the above. "Peeping Tom". 1960, directed by Michael Powell.
- First movie to ever put the audience in the killer's POV.
- Wait, wait.
Ни один из них! "Подглядывающий" 1960-го года, режиссер Майкл Пауэлл!
Это первый фильм, снятый с точки зрения убийцы!
Стой!
Скопировать
What, shall we do a Mexican wave around the table?
From my POV, re all this, big hurrah, we're ready to upload, ie, let's launch the fucker.
I'm registering your energy Fergus, but we've decided it's going to be launched by... the Secretary of State for Social Affairs and Citizenship.
Давайте еще сделаем волну вокруг стола.
С моей точки зрения, осматривая все это - все круто, мы готовы к загрузке - поэтому - давайте запускать засранца.
Я отметил твою энергию, Фергус, но мы решили, что запуск будет проводить... Министр по связям с общественностью и гражданству.
Скопировать
Nancy, can you pull up
Fine's POV cam from Boyanov's office?
Look on the desk.
Нэнси, вы можете подтянуть
Офис POV Cam Fine Боянов в?
Посмотрите на стол.
Скопировать
Sorry. Sorry.
Lot of POV stuff.
Yeah, I like to pretend it's mine down there what's doing all the slapping.
Простите.
Куча видео "от первого лица."
Ага, я люблю представлять, что это я всех их шлёпаю.
Скопировать
Yeah, Lizzie, their producer.
- Nothing from her POV.
- That's not an accident.
Да, Лиззи, их продюсер.
- Ничего с ее стороны.
- Это не случайно.
Скопировать
This morning.
The headline was on the Policy POV startup page.
There are mentions everywhere, including the Post and the Times.
С этого утра.
Заголовок на первых страницах политических газет.
Упомянуто везде, включая Пост и Таймс.
Скопировать
God knows we've all had our fill of Matty and Jenna drama.
Yes, but, from another POV, it's the gift that keeps on giving.
I thought this was just supposed to be Palos Hills peeps.
Да и все уже по горло сыты постоянной драмой в наших отношениях.
Но с другой стороны, это прям непрекращающийся цирк.
Я думала, здесь будут только ученики Палос Хиллс.
Скопировать
And after the bombings in the Philippines last year, we found him again, so... leaving immediately, we'll be going to the Drone Command Center at Langley, where you will be making the actual decision to strike.
That is a live POV from the ball, the onboard nose camera of the MQ-9A Reaper drone, in flight and on
This was launched from a classified partner air base in the region.
После бомбардировки в Филиппинах в прошлом году, мы нашли его снова, итак прямо сейчас мы направляемся в командный центр в Лэнгли, где вы примете решение, следует ли нам стрелять.
Это камера, действующая в настоящем времени, расположенная на носу дрона MQ-9A. который направляется за объектом в Алеппо.
Он был запущен с секретной авиабазы в регионе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов POV (пов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы POV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение