Перевод "True Detective" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение True Detective (тру детэктив) :
tɹˈuː dɪtˈɛktɪv

тру детэктив транскрипция – 11 результатов перевода

But as I heard more and more rumours of this contemporary phenomenon, the myth became a source of great intrigue.
Finding the exact location of this man required true detective work.
But after months of trekking the deserts of Southern Utah, We have found our quarry.
Но слухи о феномене наших дней не утихали, и вскоре этот миф сильно заинтриговал меня.
Чтобы разыскать точное местонахождение этого человека потребовались бы услуги настоящего сыщика.
Но спустя месяцы поисков в пустынях и степях Южной Юты, мы нашли нашего героя.
Скопировать
Can't go back to Arizona no more.
- Is that True Detective?
- Apparently eats bullets as a party trick.
Не могу вернуться в Аризону, никогда больше.
- Это из "Настоящего детектива"?
- Поедать пули в качестве трюка.
Скопировать
Yeah, but there's plenty of companies that manufacture cars in China.
That's true, detective.
But then... there's also the paint chips.
Да, но есть много компаний, которые производят автомобили в Китае.
Это правда, детектив.
Но тогда... окраска этих чипов.
Скопировать
♪ and rise with me forever ♪ ♪ across the silent sand ♪ ♪ and the stars will be your eyes ♪
True Detective - 1x02 "Seeing Things"
Back then, I'd sleep and I'd lay awake thinking about women.
и взойди со мной навечно сквозь молчаливые пески и глаза твои станут звездами и руки мои станут ветром
Настоящий детектив - 2 серия "Наблюдение вещей"
В то время, я бы спал и я бы лежал, думая о женщинах.
Скопировать
I was waiting for Miss Watson.
I'm training her to analyze every environment with the keen eye of the true detective.
Watson, thoughts?
Я ожидал ответа от мисс Ватсон.
Я обучаю её анализировать окружающую среду острым взглядом, присущим настоящему детективу.
Ватсон, мысли?
Скопировать
It detoxifies and cleanses the system.
Now is the moment when a true detective digs into his old files.
You see everything with a new light.
Он очищает систему.
Сейчас то время, когда настоящий детектив копается в старых делах.
Ты видишь всё по-новому.
Скопировать
- Sustained.
Isn't it true, detective, that you were recently suspended from the force for unethical behavior?
Yes.
- Принято.
Не правда ли, детектив, что вы были отстранены за неэтичное поведение?
Да.
Скопировать
Crazy thing about it is that after they're gone, it's like everything that passed between you seems like the most precious thing in the world, you know?
That's very true, Detective.
Now, we know that he loved you.
Самая странная вещь, что после того как их не стало кажется, что все что было между вами - это самое дорогое в мире, понимаете?
Все именно так, детектив.
Мы знаем, что он любил вас.
Скопировать
People don't say that.
People don't watch True Detective and go,
"Ooh, there's that white detective show."
И всем пофиг.
Люди не смотрят "Настоящий детектив" и такие
"О, сериал про белых детективов".
Скопировать
You just made a huge mistake.
You're talking to someone who watched the second season of True Detective.
Right, Han?
Ты совершила ужасную ошибку.
И это ты говоришь тому, кто смотрел 2 сезон Настоящего детектива.
Так, Хан?
Скопировать
I met you.
Nice murder wall, True Detective.
- Here's your High Point, Dad.
Я встретила тебя...
Отличная доска,Настоящий Детектив.
-Вот твой кофе,пап.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов True Detective (тру детэктив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы True Detective для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тру детэктив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение