Перевод "живой язык" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение живой язык

живой язык – 31 результат перевода

Ты не знаешь его, как я.
Стоит только слово плохое о Джесси сказать, начать болтать у него за спиной он тебе живо язык топором
Так о чём вы двое сговариваетесь?
You don't know him like I do.
You do Jesse dirt, you connive behind his back boy, he'll come after you with a cleaver.
So, what are you two cahoots cooking up?
Скопировать
Это было изображение тела в форме города.
были агентства и магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
It was an image of the body in the shape of a city.
Groceries were raw materials The lungs were power plants- the digestive system was agencies and shops- the breathing pipes were power lines, the veins were streets- the inhabitants were cells, the mouth was a harbor and the tongue a glaring red runway.
Kiku went up the cream colored overpass.
Скопировать
Если хочешь вызвать меня, возьми меч.
Пока я жив, я правлю, а ты попридержи язык.
Или я отрежу его.
If you want to challenge me, you haνe to haνe a sword in your hand.
As long as my heart beats, I rule and you hold your tongue.
Or I'll cut it out.
Скопировать
Я понимаю это так.
Если я живу в другой стране, мне мешает незнание языка.
Я стараюсь его изучить, и этим преодолеваю препятствие.
I understandit so.
If I live in the other country, I don't know the language.
Andi try to learn it in order to to surmount obstacle.
Скопировать
Я должен был быть практичным.
Тяжело отрезать язык парню, когда он еще жив.
Я предполагал застать его врасплох.
I had to be practical.
It's hard to cut a guy's tongue out when he's still alive.
I meant to get him unsuspecting.
Скопировать
Купцы, путешественники и моряки из Африки, Азии и Европы встречались в портах Ионии, обмениваясь товарами, рассказами и идеями.
Это было бурное и живое столкновение многих традиций, предрассудков, языков и богов.
Эти люди были открыты экспериментам.
The merchants and tourists and sailors of Africa Asia and Europe met in the harbors of Ionia to exchange goods and stories and ideas.
There was a vigorous and heady interaction of many traditions, prejudices, languages and gods.
These people were ready to experiment.
Скопировать
Нина, Нина, это ты?
Мы будем жить с дядей Ваней, слушать пение живых ангелов... Это битое стекло попало мне в язык...
Теперь я хочу остаться одна.
Nina Nina is that you?
live to listen to the angels... piercing my tongue...
Now I want to be alone.
Скопировать
- Спасибо.
Мы осведомлены -- предыдущие находки показывают, что части тела были отделены... пока жертвы были живы
Еще -- либо инструмент не был таким же острым, либо неумело использован в сравнении с предыдущими ампутациями.
- Thanks.
We're aware previous findings indicate the other body parts were all sundered... while the victims were alive, but I believe this tongue was removed after death.
Also, the instrument wasn't as sharp or as skillfully used as in previous excisions.
Скопировать
У всех трех женщины большое количество крови в легких и желудках.
Они были еще живы, когда им вырезали языки.
Я вам очень сочувствую.
All 3 women had copious amounts of blood in both their lungs and their stomachs.
They were still alive when their tongues were cut out.
I'm really sorry about Nicole.
Скопировать
Разве возможно чувствовать цвет?
Мой язык живой!
- И, наконец ...
Is it possible to taste color?
My tongue is alive!
- And finally...
Скопировать
"непочтительность", а как прекрасно по-английски звучит выражение "дверь в подвал"?
Видите, ваш язык - живой растущий организм, избавляется от старых слов и впитывает новые каждый день.
И вот, что я от вас хочу: пусть каждый из вас придумает новое слово.
"irreverence," and what is supposedly the most beautiful-sounding phrase in the English language, "cellar door."
You see, your language is a living, growing thing that sheds old words and absorbs new ones every clay.
And that's what I want you to do, each of you, invent a new word.
Скопировать
- Она спрашивает тебя.
моя семья живет моей жизнью, и я живу своей они разговаривают на своем языке а я на своем хорошая мысль
- прекрасная мысль!
- She's asking you, not me.
My family live their lives and I live mine. They speak their languages and I speak mine.
- That makes sense, doesn't it? - It makes a lot of sense.
Скопировать
Ты не знаешь его, как я.
Стоит только слово плохое о Джесси сказать, начать болтать у него за спиной он тебе живо язык топором
Так о чём вы двое сговариваетесь?
You don't know him like I do.
You do Jesse dirt, you connive behind his back boy, he'll come after you with a cleaver.
So, what are you two cahoots cooking up?
Скопировать
Мы покидали нашу любимую Нею.
Где-то давно я прочёл, что народ жив, пока помнит свой язык, хранит традиции.
Этот обряд - последнее, что связывало меря с жизнью.
We were leaving our beloved Neya.
Long ago, I read that a nation is alive as long as it remembers its language and keeps its traditions.
This rite is the last thing that connects a Meryan with life.
Скопировать
Это действительно вписывается в теорию, что DMT может быть универсальным молекулярным языком.
Общий язык для всех живых существ на этой планете и возможно и на других.
Я не могу представить более могущественного инструмента
So it really fits in with the notion, that DMT may be the common molecular language.
Resonant language among all living beings on this planet and maybe others as well.
I can't think of a more powerful tool to explore the whole question of:
Скопировать
И эту нашу беседу они тоже слышат.
да ещё языком треплю... меня оставят в живых?
что я говорил?
And they can hear this conversation, too.
After I screwed everything up and told you the plan... You think they'd let me live?
What'd I say?
Скопировать
Алан.
Вы видите, мы с вами точно не находим общего языка но я живу с человеком который решил раз и навсегда
Вы знаете, это очень трудно жить с человеком который обнёс себя стеной собственных идей который не хочет менять что-либо, который ни от чего не приходит в восторг.
Alan.
You see, you and I didn't exactly hit it off but I live with a man who has decided, once and for all that life is synonymous with mediocrity.
You know, it's very hard to live with a man who's walled himself inside that idea who doesn't wanna change anything, who doesn't get excited about anything.
Скопировать
Человек находится между жизнью и смертью под месмеризмом.
Он живой труп, который может говорить с помощью вибрации языка.
Это, скорее, фарс.
A man's suspended between life and death by mesmerism.
A living corpse who can only speak via the vibrations of his tongue.
It's a bit of burlesque.
Скопировать
Сегодня в гольф-клубе Коннемары все игроки говорят по-ирландски.
Помимо осуществления рискованной затеи по поддержанию своего языка в живых они так же имеют дело с одной
Хорошее местечко для гольфа...
Nowadays at the Connemara Golf Course, every one of the golfers speaks Irish...
As well as negotiating the perilous task of keeping their language alive, they are also dealing with what must be one of the world's hardest courses... the holes are literally on different islands!
This is a heck of a place to have a golf course, isn't it? Incredible.
Скопировать
Ой! Потаскать вашу сумку, сер?
В нашу эпоху глобализации такие фениксо-кукушки, возможно лучший способ сохранить малые языки в живых
В одной только Кении есть целых 69 языков.
Schlep your bag for you, sir?
In our globalised world, this kind of phoenix-cuckoo hybrid may be the most workable way of keeping local languages alive.
Here in Africa, Kenya alone has 69 languages.
Скопировать
Добрый херес производит двоякое действие.
голову и разгоняет все скопившиеся в мозгу пары глупости, мрачности и грубости, делает ум восприимчивым, живым
Второе действие славного хереса состоит в том, что он согревает кровь; ведь если она холодная и неподвижная, то печень становится бледной, почти белой, что всегда служит признаком малодушия и трусости;
A good sherry sack hath a two-fold operation in it.
It ascends me into the brain, dries me there all the foolish and dull and curdy vapours which environ it, makes it apprehensive, quick, full of nimble fiery and delectable shapes, which, delivered o'er to the voice - the tongue - becomes excellent wit.
The second property of your excellent sherry is the warming of the blood, which, before cold and settled, left the liver white and pale which is the badge of pusillanimity and cowardice.
Скопировать
Разве у тебя никогда не возникает желания рассказать правду?
Есть правило, которое мы соблюдаем и благодаря которому мы все ещё живы, держи свой язык за зубами.
Итак, сколько примерно твоя мать зарабатывала за неделю?
Don't you sometimes crave to tell the truth?
There is a code that we survive by, Eleanor. Keep it.
So, in a week say, how much would your mum make?
Скопировать
Добрый херес производит двоякое действие.
голову и разгоняет все скопившиеся в мозгу пары глупости, мрачности и грубости, делает ум восприимчивым, живым
Второе действие славного хереса состоит в том, что он согревает кровь; ведь если она холодная и неподвижная, то печень становится бледной, почти белой, что всегда служит признаком малодушия и трусости;
A good sherry sack hath a two-fold operation in it.
It ascends me into the brain, dries me there all the foolish and dull and curdy vapours which environ it, makes it apprehensive, quick, full of nimble fiery and delectable shapes, which, delivered o'er to the voice - the tongue - becomes excellent wit.
The second property of your excellent sherry is the warming of the blood, which, before cold and settled, left the liver white and pale which is the badge of pusillanimity and cowardice.
Скопировать
"Не прелюбодействуй".
Язык и глаза Джеймса Брикса вырвали, пока тот был ещё жив.
Враньё.
"Thou shall not commit adultery."
James Briggs' tongue and eyes - taken while he was still alive.
- That's bullshit.
Скопировать
И ложь заражает каждого, кто ее видит.
со мной, когда люди видят меня режущим команду на Доброй Фортуне, когда видят, как я отрезаю мужчине язык
У меня нет никакого тайного сожаления.
And the lie infects everyone who sees it.
But with me, when the men see me slaughter the crew of the Good Fortune, when they see me cut out a man's tongue from his mouth for lying, when they see me burn a boy alive in front of his father's eyes, they know, they can see it in my eyes... there's no lie there.
There's no secret remorse there.
Скопировать
Думаю, ищет её машину.
А это живые картинки с вертолетов, которые ищут черный "Мустанг" с языками пламени на боках.
А это привязка к базе данных о совершенных преступлениях.
Looking for her car, I think.
And over here... live feeds from helicopters searching for a black Mustang with flame decals.
And this is hooked up to RACR's incident reports.
Скопировать
Чокнутые.
– Я живу в их доме, учу их язык, готовлю их жирную еду, а они всё еще считают меня чужой.
Но Дейтак...
Crazy.
I've been living in their home, learning their language, cooking their gross food, and they still treat me like an outsider.
But Datak...
Скопировать
Молчать.
Наши языки устали, Пусть отдохнут.
Пусть
Be quiet
Our tongues are weary, let them rest
To have
Скопировать
Пусть
Наши языки
Ведут свои диалоги без слов.
To have
Tongue to tongue
A dialogue of the deaf
Скопировать
А ты почему здесь?
Ты же знаешь, что я живу здесь рядом.
Расклеивал плакаты коммунистической партии?
- Why are you here?
This is my neighbourhood too.
Posters for Communist Workers?
Скопировать
И от их бесстрастных поцелуев
Язык ощущает лишь тухлый вкус досады.
Та любовь, которой поддаешься мимолетно,
And their overripe kisses
Rot on our tongues
But fleeting love affairs
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов живой язык?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы живой язык для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение