Перевод "alive" на русский

English
Русский
0 / 30
aliveживьём живой заживо
Произношение alive (элайв) :
ɐlˈaɪv

элайв транскрипция – 30 результатов перевода

"Weather to laugh and run
"Weather to stay alive To fear the worst"
Stop it!
Un temps a rire et courir
Un temps a ne pas mourir Un temps a craindre le pire.
Перестань!
Скопировать
What am i supposed to do?
Stay alive.
Aren't you coming?
Что я должен делать?
Остаться в живых.
Ну где ты ходишь?
Скопировать
I went to the funeral,and wept.
I see she's alive and as well as I.
Do you not see her?
Я ходил на похороны и рыдал.
Но теперь я знаю, что она жива, как и я.
Разве вы не видите ее?
Скопировать
I said your husband is dead!
He's alive!
My husband is alive.
Я сказал, твой муж умер!
Он жив!
Мой муж жив.
Скопировать
He's alive!
My husband is alive.
I gave you no permission to marry brandon.
Он жив!
Мой муж жив.
Я не давал тебе разрешения выходить за Брендона.
Скопировать
But what if it can be proved that the pope's dispensation was valid and that there was no sin?
Then I shall be the happiest man alive.
I shall be content to live with catherine until the end of my days.
А если будет доказано, что позволение папы было действительным, и что греха не было?
Тогда я буду самым счастливым человеком на земле.
Я буду жить с Катериной до конца своих дней.
Скопировать
His Majesty wants assurance that Your Eminence has everything you desire.
If I was younger, or more foolish, or more alive I would gladly take this offer.
You deserve better than to be used as a whore.
Его величество хочет знать, что у вашего преосвященства есть все желаемое.
Если бы я был помоложе, попроще или поздоровей...
Вы заслуживаете большего, чем быть использованной как проститутка.
Скопировать
And it's not just metal.
It's alive.
You're kidding me!
И это не только металл.
Оно живое.
Ты шутишь!
Скопировать
Inside that shell, there's a creature, born to hate, who's only thought is to destroy everything and everyone that isn't a Dalek too.
It won't stop until it's killed every human being alive.
But... if that's not a human being, that kinda implies... it's from outer space.
Под этой оболочкой - существо, рожденное для ненависти, которое только и думает о том, чтобы уничтожить все и всех, кто не Далек.
И он не остановится, пока хоть один человек останется в живых.
Но... если это не человек, то, значит, оно типа... из космоса.
Скопировать
That's like... 119 in human years.
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
- 17 лет? Это же 119 лет по человеческим меркам.
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
Скопировать
They're calming down.
I think it has something to do with both their kids being alive, awake, and eating.
The marrow transplant took.
Начали успокаиваться.
Думаю, на них повлиял тот факт, что оба их сына живы, в сознании и кушают с аппетитом.
Трансплантация прошла успешно.
Скопировать
I don't think you understand the rules, friend.
Only one man comes out alive.
no weapons.
Кажется, ты не понял правил, друг мой.
Выживает только один.
Правила — это главное, помнишь?
Скопировать
Are we clear?
I want a picture of my son and sara to prove they're alive. Fine.
I can do that,next.
Всё ясно?
Я хочу увидеть подтверждение, что мой сын с Сарой живы.
Хорошо, будет. Что-нибудь еще?
Скопировать
Listen,back at the exchange point,i saw three body bags.
You,me and lj,we weren't getting out of there alive.
That's the last time i get caught flatfooted.
Слушай, на месте обмена... я видел три мешка для трупов.
Ты, я и Эл-Джей... не должны были уйти оттуда.
Я в последний раз на это купился.
Скопировать
Why can't we hear them?
If my kids are alive,they would be yelling. tom would be yelling.
Okay,lynette,listen to me.
Почему не слышно криков?
Будь мои дети живы, они бы кричали. Том бы кричал.
Послушай, Линетт.
Скопировать
You and I both know you're not supposed to take my place, brother.
I'm alive. I'm alive!
Year after year, 20-something women come to New York City in search of the two L's: Labels and love.
Мы с тобой оба знаем.. Что ты не должен делать это вместо меня, брат
Я жив! Я жив!
Каждый год, женщины лет двадцати приезжают в Нью-Йорк в поисках двух "л" лейблов и любви.
Скопировать
We've gotten this far.
She's still alive.
For how long?
Это уже успех.
Она еще жива.
Надолго ли?
Скопировать
The King has agreed to a new and harsh treatment of poisoners.
They would be boiled alive.
He's wise to have dealt so severely in this case.
Король дал согласие на новый и жестокий вид казни для отравителей.
Их будут варить живьём.
Ему хватило мудрости быть суровым в этом случае.
Скопировать
- Listen to me, she loved you.
- Then why didn't she stay alive for me?
Because she was sick and there was nothing that you could've done to make her better.
- Послушай меня, она любила тебя.
- Тогда почему не осталась жить?
Поскольку она была больна и ничего было не сделать, чтобы ей полегчало.
Скопировать
I say no harm, I think no harm.
And if this be not enough to keep a man alive, I long not to live.
Majesty,
Я не говорю зла и не помышляю зла.
И если этого недостаточно, чтобы сохранить человеку жизнь - я больше жить не желаю.
Ваше Величество.
Скопировать
I'm not anymore.
There's something in you that comes alive when you're out there... putting the sneak on your prey.
Tracking.
Я больше этого не делаю
Есть что-то, что пробуждается в тебе Когда видно, что ты намечаешь себе жертву...
Изучаешь её следы.
Скопировать
-I say to you...
trust in God, and not in the vanities of this world, for if I had done so, I think I would still be alive
-Oh God...
Я говорю вам...
Я говорю вам верить в Бога, а не в тщеславие этого мира, если бы я так поступал, думаю, я бы еще был жив, как теперь вы.
О Боже...
Скопировать
Don't you dare die.
I'm alive!
Pathetic!
Не смей умирать.
Я жив!
Жалкий!
Скопировать
- Yeah. Get me the police.
- from a live...
Fine!
- Соедини меня с полицией.
- ...прямого эфира...
Хорошо!
Скопировать
We'll join up with my dad and the invasion force on the day of the eclipse. Hey, what's...?
It's better for now that no one knows i'm alive.
[Mary Alice] Previously on Desperate Housewives:
Зажигай, сэр.
Ты уверен, что за тобой не следили?
Ранее в Отчаянных Домохозяйках
Скопировать
You're crazy now.
- I'm alive.
- Yeah,okay.
Ты сумасшедшая.
- Я жива
- Да.. здорово
Скопировать
No can do.
This is a live program!
We have to finish right after the last contestant.
Не можешь.
Это же шоу!
Мы уже скоро заканчиваем.
Скопировать
Your dad sent me.
He's alive?
And you got throughwhen nobody else could.
Твой отец послал меня.
Он жив?
И ты смог пройти там, где больше никто не смог.
Скопировать
Hands up, hands up.
As of now, they want you alive.
Why?
Руки ввеpх.
Нет, нo сейчaс вьι нужньι им живьιми.
Зaчем?
Скопировать
Very nice to meet you, Penny.
She's alive.
Stand back!
Очень приятно познакомиться, Пенни
Она жива!
Отойдите!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alive (элайв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элайв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение