Перевод "welcome" на русский
Произношение welcome (yэлкам) :
wˈɛlkʌm
yэлкам транскрипция – 30 результатов перевода
Terry.
Welcome aboard.
What's new helium head?
Терри,
Добро пожаловать на борт
Что нового гелиевая голова?
Скопировать
Don't hate me for loving you so much,
Welcome.
Sorry I'm late, gentlemen.
Прости, что я так тебя люблю.
Приветствую.
Простите, что опоздал.
Скопировать
Adios.
Welcome, my friend.
If you're looking for a summer vacation spot, you've found it.
Адиос.
Добро пожаловать, мой друг.
Если вы ищете местечко для летних каникул, то вы его нашли.
Скопировать
Do you want a divorce?
you're welcome!
But do not forget that we have a son!
Хочешь разводиться?
Пожалуйста!
Но ты не забывай что у нас есть сын!
Скопировать
Why wasn't he invited if he's your friend?
Wizards are always welcome.
Come on, God, be nice to me.
А почему его не пригласили?
Волшебникам всегда рады.
Давай же, Господь, будь добр ко мне.
Скопировать
Get your bayonets. We're goin' in. Now the rest o' you, stay here.
I made you welcome to Earth.
And you're trying to destroy it.
Файл, Патон, Роулз, снимите свои ранцы.
Я сделал все возможно для Тебя, даже приехал сюда.
Я пригласил тебя на Землю.
Скопировать
Buenos días, Señorita.
- Welcome, Señor.
Tequila?
- Добрый день, сеньорита.
- Добро пожаловать, сеньор.
Текилу?
Скопировать
Lt is done.
He wants me to stay to dinner, but you're not welcome.
Having a white man here offends him.
По рукам.
Он хочет, чтобы я остался на ужин, но ты должен уйти.
- Белый человек в лагере оскорбляет его.
Скопировать
- What?
You welcome the Commander.
So ...
- Что?
- Приветствуй командира. - Как? надписьнастене:"Смертьфаши ..."
Вот так ...
Скопировать
What are you afraid of?
Will you welcome or not you?
I will not!
Испугался?
Будешь приветствовать меня или нет?
Не буду!
Скопировать
(Fourteen ) Nothing like a good party.
I'm sure he'll welcome the change of environment.
Go on, feed it into him.
(Четырнадцать) Нет ничего прекраснее хорошей вечеринке.
Я уверена, он будет приветствовать изменение окружающей среды.
Давай, введи это в него.
Скопировать
Yes, Sir.
I'm sorry, not being able to welcome you properly.
It's quite festive around here.
Да, господин.
Прошу прощения, что не смог приветствовать вас подобающим образом.
Тут у вас большой праздник.
Скопировать
Let's go.
Ah, welcome home, darling.
Cook this up.
Пошли.
Добро пожаловать домой, дорогой.
Приготовь это.
Скопировать
- I like to listen to that record.
- You're welcome.
I understand.
- Я хочу послушать эту пластинку.
- Конечно.
Я понимаю.
Скопировать
- Hello. - Hello. She won't say her name.
Whatever her name, she's welcome here.
How do you do, apparition?
Не могу правильно вас представить, потому, что мадам... мадмуазель...
-Привет. -Привет.
-не хочет назвать себя. Это привидение.
Скопировать
Such as I love; you among the store,
One more, most welcome, makes my number more.
Nurse, where's my daughter?
Тут соберется множество народа,
Мы будем рады вашему приходу.
Кормилица, где дочь моя?
Скопировать
Nothing's changed here.
Still the same homey welcome... the same drapes.
Whatever happened to that girl, the lion tamer?
У Анаис ничего не изменилось.
Все тот же прием. Те же шторь*.
Что случилось с вашей тигрицей?
Скопировать
How long has this been going on?
Welcome to my club. I think you have an ulcer.
An ulcer?
Долго это продолжается? Это происходит после каждого приема пищи.
Добро пожаловать в мой клуб.
Язва?
Скопировать
Come on, let's go have some supper. I'm starving.
You're all welcome here.
And you just make yourself right at home and stay as long as you want to.
Пошли, пап, я есть хочу.
Вам здесь всегда рады.
Так что, располагайтесь и оставайтесь сколько угодно.
Скопировать
Corporal, help the lady. Fernando, some champagne.
. - Welcome. - Welcome, beautiful lady.
Hello, boys! Dona Dolores sent me.
Помогите сеньорите доставить вещи!
Добро пожаловать, сеньорита, добро пожаловать!
Привет, ребята, закончились ваши мучения!
Скопировать
- Oh, no! I'm a whore. - We're all whores here.
- Welcome!
Easy. There's some for everyone.
Не уходи, иди к нам!
Иди к нам, не уходи!
Мы здесь!
Скопировать
- Crazy man! - Old fart!
Welcome!
- How are you, Raimundo?
Ах ты старый осёл!
Добро пожаловать!
-Рад тебя видеть!
Скопировать
- Thank you very much.
- You're welcome.
Senora, please have someone go get your husband.
-Конечно!
-Спасибо!
Сеньора, будьте так любезны, позовите мужа.
Скопировать
- Thank you.
- You're welcome.
Come with me.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
Пойдем.
Скопировать
- You wanna watch?
You're welcome!
- I want to ask you for something...
- Подглядывать любишь?
Ну смотри.
- Скажи, не могла бы ты...
Скопировать
I'm a servant by the name of Saheiji Kawano.
I am here to welcome Lord Iori Ohdate, the new Magistrate.
My Lord!
Я слуга по имени Кавано Сахейдзи.
Я здесь, чтобы встретить господина Иори Одате, нового судью.
Господин!
Скопировать
- Whatever it is, it would seem to be inconsistent with the reports we've been given on this culture.
Welcome.
Reception committee?
- Что бы это ни было, оно не вписывается в картину об этой культуре, представленную в отчетах.
Добро пожаловать.
Комитет по приемам?
Скопировать
This is my first officer, Mr. Spock.
You're most welcome, my friend.
I would like to speak to someone in authority.
А это мой первый офицер, мистер Спок.
Очень вам рады, друг мой.
Я бы хотел поговорить с главным.
Скопировать
I am Ayelborne, temporary head of the council.
I bid you welcome.
No doubt you do.
Я Илборн, временный глава совета.
Приветствуем вас.
Разумеется.
Скопировать
Very good.
So you welcome me.
Do you also welcome me?
Славно.
Так вы мне рады.
А ты мне рад?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов welcome (yэлкам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы welcome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлкам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
