Перевод "welcome" на русский

English
Русский
0 / 30
welcomeприветствовать приятный угодный
Произношение welcome (yэлкам) :
wˈɛlkʌm

yэлкам транскрипция – 30 результатов перевода

There's a woman on the third floor who's weeping for these shoulders.
And whatever else, you know, that she wants to cry on, it's all welcome.
It's better than me doing it on myself.
На третьем этаже есть девушка, чьи слезы просто созданы для моей жилетки.
Да и все остальное, на чем она захочет поплакать, создано для нее.
Уж лучше так, чем я сам буду реветь в свою жилетку.
Скопировать
Everything's going to be okay.
You're welcome.
Tony DiNozzo, friend of the ladies.
Всё будет нормально.
Пожалуйста.
Тони ДиНоззо, друг дамочек.
Скопировать
And next time you order, get me a banana or something.
Look, Samantha's great, but great has overstayed her welcome because great is always naked, leaves her
Carrie, you have to say something.
В следующий раз принеси мне банан или что нибудь в этом роде.
Ладно, Саманта просто супер, но она слишком пользуется гостеприимством. Потому что супер все время голая. Оставляет свои вещи везде,
Кэрри, ты должна сказать что-нибудь
Скопировать
Okay.
You're welcome.
You want me to thank you for giving me the mortgage slips to my apartment that you're living in?
Хорошо.
Пожалуйста.
Хочешь, чтобы я сказала "спасибо" потому что ты принесла мне счета за квартиру, в которой живешь ты?
Скопировать
Pics of his junk aren't the problem.
It's the welcome recipient...
A miss Desiree Oaks.
Фото его причиндалов не является проблемой.
Проблема в принимающей стороне...
Мисс Дезире Окс.
Скопировать
"We put the 'V' in adventure."
They said all orientations welcome.
You'll be very welcome.
"Мы любим приключения".
Они заявили, что рады любой ориентации.
Тебе они точно будут рады.
Скопировать
Hello!
Welcome to the Mobile Bay Cross-Country Relay Race.
Now if I can just have all the runners step up to the starting line, please.
Привет!
Добро пожаловать на эстафету Мобил-Бэй-Кросс-Каунтри.
Теперь, пожалуйста, все участники станьте на линию старта.
Скопировать
You all need to get out of here.
Welcome.
Thanks.
Вам здесь не место.
Мир вам.
Спасибо.
Скопировать
But then people aren't like trees, you can't just cut them in half and count the rings...
Yeah, you're welcome.
Was that you?
А потом люди не деревья, вы не можете просто разрезать их пополам и посчитать кольца...
Ага, пожалуйста.
Это ты сделал?
Скопировать
You want to get your dog under control? No. I don't.
You're not welcome here.
None of you are.
Вы не хотите унять вашу собаку?
- Нет. Не хочу.
Вам здесь не рады.
Скопировать
Thank you.
PATTERSON: You're welcome.
Now it's your turn to deliver.
Спасибо.
Пожалуйста.
Теперь ваш ход.
Скопировать
Can you put your hand down?
I welcome you to Pediatric Surgery Department,
Doctor.
Можешь опустить руки?
Приветствую Вас в отделении педиатрии!
Доктор.
Скопировать
Thanks.
You're welcome.
Mr Moysey!
Спасибо.
Всегда пожалуйста.
Мистер Мойси!
Скопировать
Hey.
You remember when Adam and Crosby hung the welcome home sign from the tree there when we brought Julia
And Sarah...
Привет.
Ты помнишь, как Адам и Кросби повесили надпись "Добро пожаловать" на то дерево, когда мы забирали Джулию из больницы?
А Сара...
Скопировать
What? Fluoride's boring, guys.
Welcome to T-dazzle.
It's not a chemical.
Фториды - это скучно, ребята.
Добро пожаловать к З-блеску.
Это не химикат.
Скопировать
Get enough sparkle points, and you're on your way to your first aqua badge!
Collect enough aqua badges, and we'll welcome you to the H-2-flow Platinum Club.
I'm great at business, and I'm great at parks stuff.
Получите достаточно очков блеска и вы будете близки к тому, чтобы получить первый аква-значок.
Соберите достаточно аква-значков и мы примем вас в "Платиновый клуб "H2-поток".
Я крут в бизнесе и я крут в парковых делах.
Скопировать
Look.
Welcome back.
Lisbon.
Посмотри.
С возвращением.
Лисбон.
Скопировать
Aw! You, too!
Hey, you're welcome to crash here any time you need a break from Evelyn and... 91-and-a-half shades of
Seriously?
И ты!
Ты можешь в любой момент переночевать тут, если захочешь отдохнуть от Эвелин и девяносто одного с половиной оттенка серого.
Правда?
Скопировать
"Hello." Oh, hello, this is...
"And welcome to the Happy Medium Psychic Hotline.
Do you have unanswered questions which keep you awake at night?"
- Алло?
- "Алло, вы позвонили на горячую линию "Благословенного медиума".
У вас есть вопросы без ответов, которые не дают вам уснуть по ночам?
Скопировать
We brought Jerry out of retirement because we have a mountain of filing to get through.
- Welcome back, Jerry Gergic.
- Thank you, Leslie.
Мы вызвали Джерри с пенсии, потому что у нас целая гора незаполненных документов.
Добро пожаловать, Джерри.
- Спасибо, Лесли.
Скопировать
I didn't kill your hamster, Conor!
Well, you certainly didn't make her feel very welcome.
So Maria left, did she?
Я не убивала твоего хомяка!
Ну, ты уж точно давала понять, что ему не рады.
- Так Мария от тебя ушла?
Скопировать
Henry Upton, officers.
Welcome to my annual gala.
And don't worry, I have no intention of driving tonight.
Генри Аптон, офицеры.
Добро пожаловать на мой ежегодный праздник.
Не волнуйтесь, я сегодня за руль не собираюсь.
Скопировать
How the hell can there be no cell reception up here?
Welcome to Waimanalo.
You know, McGarrett, I got to ask you, why is it that you are the constant variable in every pile of crap I step in?
Какого хрена здесь нет соединения?
Добро пожаловать в Waimanalo.
Знаешь, МакГаррет, я должен спросить тебя, почему, в какое бы дерьмо я ни вляпался, там уже обязательно есть ты?
Скопировать
CHIBS:
Welcome, brother.
Jax: There's one more name I want to put on the table.
Брат.
Добро пожаловать, брат.
Хочу вынести на обсуждение ещё одного.
Скопировать
BAROSKY: - Thank you, Rhoda. RHODA:
- You're welcome.
BAROSKY: - Fresh baked.
— Спасибо, Рода.
— Не за что.
— Только из печки.
Скопировать
Boss, there's no record of any "Walter Bec", serving with your father.
Jethro... welcome back.
Thanks for staying, Duck.
Босс, нигде не говорится, что некий "Уолтер Бек" когда-либо служил с вашим отцом.
Джетро... с возвращением.
Спасибо, что задержался, Дак.
Скопировать
One last thing.
Ta-da, and you're welcome.
It's very important that we talk with her.
Еще чуть-чуть.
Та-дам! И не благодарите.
Очень важно, чтобы мы смогли поговорить с ней.
Скопировать
And the reason you're not on a bus to lockup is because of me.
You're welcome, by the way.
I did everything you asked, Officer DiNozzo.
И сейчас ты бы ехал на автобусе в тюрьму, если бы не я.
Кстати, пожалуйста.
Я сделал все, что вы сказали, офицер ДиНоззо.
Скопировать
JEDIKIAH: It's your first assignment as a newly-enhanced operative.
Welcome to Safe House 46.
This man is guilty of various banal cruelties.
Это твое первое задание в качестве улучшенного оперативного агента.
Добро пожаловать в явочный дом 46.
Этот мужчина виновен в самых обычных преступлениях.
Скопировать
That's very hospitable of you.
You're welcome.
It's grade A sewer rat.
Это очень гостеприимно.
Пожалуйста.
Это сорт канализационных крыс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов welcome (yэлкам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы welcome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлкам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение