Перевод "Playa del Carmen" на русский
Произношение Playa del Carmen (плайо дэл камэн) :
plˈaɪə dˈɛl kˈɑːmɛn
плайо дэл камэн транскрипция – 33 результата перевода
Dismissed.
All passengers disembarking at Playa del Carmen please report to tender deck, midship.
Those of you attending the festival must board the fiesta bus at 4: 10.
Свободны.
Всем пассажирам, сходящим на берег в Плая-дель-Кармен, просьба явиться на палубу в средней части судна.
Гостям фестиваля предлагается автобус в 4:10.
Скопировать
! China, I hope.
Playa Del Carmen.
That's not nearly far enough away.
Надеюсь, это Китай.
Мексика.
Не так уж и далеко.
Скопировать
El Ferron.
Playa del Carmen, Mexico.
Look at this.
В Эль Феррон.
Плайя дель Кармен, Мексика.
Смотри.
Скопировать
Dismissed.
All passengers disembarking at Playa del Carmen please report to tender deck, midship.
Those of you attending the festival must board the fiesta bus at 4: 10.
Свободны.
Всем пассажирам, сходящим на берег в Плая-дель-Кармен, просьба явиться на палубу в средней части судна.
Гостям фестиваля предлагается автобус в 4:10.
Скопировать
! China, I hope.
Playa Del Carmen.
That's not nearly far enough away.
Надеюсь, это Китай.
Мексика.
Не так уж и далеко.
Скопировать
El Ferron.
Playa del Carmen, Mexico.
Look at this.
В Эль Феррон.
Плайя дель Кармен, Мексика.
Смотри.
Скопировать
In Page 105, including information form Chillan prison, whereby prisoner Valenzuela was put at the disposal of the court, together with the objects found on his person, which were... a coat, a pot, a bed sheet... a tin spoon, two thread spools,
In Page 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children,
In Page 141, ...
На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи: одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник...
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
На 141-ой странице он признает себя виновным.
Скопировать
JACKAL OF NAHUELTORO
In Chillan, on September 23, 1960, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, under court order and urged to
Jose's Childhood.
ШАКАЛ ИЗ НАУЭЛЬТОРО
Представший пред судом в Чильяне 23 сентября 1960 года Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес, после установления личности и приведения к присяге показал следующее...
ДЕТСТВО ХОСЕ
Скопировать
Katie's my first cover at Graceland.
And today, she and Eric are going to be partying with a mid-level dude in a distribution ring out of Playa
Setting up a deal with the boss.
Кэти - мое первое прикрытие в Грейслэнде.
И сегодня она и Эрик идут веселиться с чуваком из среднего звена распределения в Плая Дель Рей.
Устраивать сделку с боссом.
Скопировать
Yes, I did.
adventure-tour place that offered me a job, but you know how much I've always wanted to kayak the Rio del
- No, I didn't know that.
Да, нашел.
Строго говоря, это не совсем инвестор, а приключенческое турагентство, где мне предложили работу, но ты же знаешь, как я хотел сплавать на байдарке по Рио дель Кармен.
- Нет, я не знала этого.
Скопировать
Eric?
ERIC: I got the septic truck driving south on Lincoln Boulevard in Playa del Rey.
Headed right for LAX.
Эрик?
У меня септический грузовика идущий на юг по Lincoln Boulevard в Playa del Rey
Направляется прямо на Аэропорт ЛА.
Скопировать
Let's start.
This morning, Playa del Rey.
And that is why I don't drive a Porsche.
Давайте начнем.
Это утро. Плайа дель Рей.
Вот почему я не езжу на Порше.
Скопировать
What are you writing?
"El secreto de la Playa del Golfo" (The secret of the Gulf Beach).
When I took the picture I hadn't seen the couple kissing.
Что ты пишешь?
"Тайну морского пляжа".
Когда я его снимал, то увидел в нём тайну.
Скопировать
you watch. you're gonna end up being friends.
Playa del roca is a magical place.
Ew! there's a dead lizard in the toilet! (flushes)
- Вот увидишь, вы к концу подружитесь.
Плея Дель Рока - чудо-место.
Здесь дохлая ящерица в унитазе!
Скопировать
There's something on TV I think you should see.
Stacy, my crew and I captured this footage an hour ago around Playa Del Sol--
So far, only CNE is carrying this.
Тут по ТВ показывают кое-что, что Вас заинтересует.
Наша группа засняла этот материал около часа назад возле Плая дель Сол...
Пока что, только Си эН Ы сообщает об этом.
Скопировать
First mate Stephie has just handed me some breaking news.
Apparently a half shark, half octopus has been sighted off the coast two miles south of Playa Del Sol
According to sources, it is armed and dangerous.
Первый помощник Стефи передаёт мне срочные новости.
Некая полуакула-полуспрут, была замечена у берега в двух милях южнее Плая дель Сол.
Согласно источникам, она вооружена и очень опасна.
Скопировать
Road trip. whoo!
Enjoy your stay at playa del roca.
Thank you, trent from tallahassee.
Поехали.
Наслаждайтесь пребыванием в Плая Дель Рока.
Спасибо, Трент из Талахасси.
Скопировать
He does, however, own a motor home that Eric tracked down using Kaleidoscope.
And as of 11 minutes ago, it was in Playa del Rey near the airport.
Looks like it's been abandoned.
Однако у него есть собственный дом на колесах, который Эрик выследил, используя "Калейдоскоп".
И 11 минут назад, он был в Плайя-дель-Рей рядом с аэропортом.
Похоже, он брошен.
Скопировать
- And where you end up hanging your hat?
- I got myself a little bungalow over in playa del rey.
- Ah, playa del rey, huh?
И где ты остановился?
Я снял себе бунгало в Плайа дель Рей.
В Плайа дель Рей?
Скопировать
- I got myself a little bungalow over in playa del rey.
- Ah, playa del rey, huh?
- Yeah.
Я снял себе бунгало в Плайа дель Рей.
В Плайа дель Рей?
- Да.
Скопировать
Got a hit on facial rec.
His name is John Baxter, 28, from Playa Del Rey.
The messenger company John works for uses GPS to track their bikes.
Есть совпадение по распознаванию лиц.
Его зовут Джон Бакстер, 28 лет, живет в Плайа-дель-Рей.
В курьерской компании, где работает Джон, используют GPS, чтобы отслеживать велосипеды.
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
I can actually play a lot of these songs on a real guitar. You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
- very beautiful yes it reminds me of San Tropez.
sorry to interrupt you, but if we must play a married couple,
I would prefer to work with Julia.
Такая красотища, только посмотри вокруг.
Такое же красиво море, как в Сан-Тропе.
Простите, что перебиваю вас, но если уж играть в медовый месяц, я предпочел бы работать с Джулией.
Скопировать
What have you got to lose?
This is Carmen.
Hi!
Что ты можешь потерять?
Это Кармен.
Привет!
Скопировать
Morning, Nigel.
Nigel, this is Carmen Lowell.
She's playing Perdita.
Доброе утро, Найджел.
Это Кармен Ловелл.
Она играет Утрату.
Скопировать
Nothing happened.
Carmen."
Great.
Ничего не случилось.
Кармен."
Замечательно.
Скопировать
Again!
Carmen, wait.
I'm sorry.
Опять!
Кармен, подожди.
Прости.
Скопировать
The fact that you even have to ask that question pretty much says everything.
Carmen!
Hey, I brought you a scone.
Факт, что ты это спрашиваешь, говорит об очень многом.
Кармен!
Привет, я принесла тебе булочку.
Скопировать
Bye.
Jesus, Carmen, where the hell have you been?
You're on in 30 seconds.
Пока.
Иисусе, Кармен, где ты была?
Твой выход через 30 секунд.
Скопировать
We actually get to work with them.
Hey, Carmen, they're always looking for people backstage.
I could pull a few strings if you're interested.
Мы должны работать с ними.
Эй, Кармен, они всегда ищут людей за кулисами.
Я могла бы потянуть за несколько ниточек, если тебе интересно.
Скопировать
- I forgot.
- Carmen goes next and she does the:
"Blah, blah, blah, rules one, two, and three of the pants.
Я забыла. Что мы делаем сначала?
Кармен следующая, и она говорит:
"Бла, бла, первое, второе, третье правило джинсов.
Скопировать
- Welcome to the Jungle
(del vo)
It's life.
- Добро пожаловать в Джунгли
"Медельин это не фильм. (надпись)
Это жизнь.
Скопировать
It's life.
(del vo)
And I defy anyone to define where life stops and the film starts... (del vo)
Это жизнь.
Такая, какая она есть. (надпись)
И я призываю любого определить, где заканчивается жизнь и начинается фильм... (надпись)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Playa del Carmen (плайо дэл камэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Playa del Carmen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плайо дэл камэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение