Перевод "responders" на русский
Произношение responders (риспондоз) :
ɹɪspˈɒndəz
риспондоз транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah?
The first responders say it looks like Red John.
So what do you think?
Да?
Группа мгновенного реагирования утверждает, что это похоже на работу Красного Джона.
Так что ты думаешь?
Скопировать
- Cute.
- Must be hard to keep responders when you don't pay 'em for several weeks.
What are you talking about?
- Миленько.
- Должно быть трудно их удерживать, когда вы не платили им пару недель.
О чем вы?
Скопировать
It's what terrorists sometimes do.
Set off a smaller bomb, lure in the first responders.
So that they can take out everybody.
Так иногда делают террористы.
Устраивают небольшой взрыв, заманивая службы экстренного реагирования.
Чтобы они смогли взорвать всех.
Скопировать
Sir, FEMA's mission is to prepare for the worst.
First responders, medical, mass evacuation.
I'm worried about the funding.
Сэр, задача ФАЧС - готовиться к худшему.
Службы экстренного реагирования, медики, массовая эвакуация.
Я беспокоюсь о финансировании.
Скопировать
As we speak,
EPIC is currently being used by first responders and select military personnel around the world, screening
We're getting a strong signal in the area.
В эти минуты
Эпопея успешно используется службами оперативного реагирования и отбирает личный состав по всему миру, вычисляя всех враждебных эво.
Мы получаем сильный сигнал в этом районе.
Скопировать
As soon as a new post appeared on the cyberbullying page, there were 12 teens who consistently sent out the link or commented on ToggleFly, which is like Twitter.
I'm calling them "The First Responders."
12, okay.
Как только появляется новый пост на странице кибер-травли, есть 12 подростков, которые постоянно распространяют ссылки или комментируют на ToggleFly, что-то типа Твиттера.
Я назвала их "Первые отвечающие".
12, ладно.
Скопировать
They target empty homes and unattended vehicles.
And they're all assigned to different responders.
Who has access to the company's data?
Они вычисляли пустые дома и оставленные без присмотра машины.
Но все они были привязаны к разным парням.
У кого был доступ к базе данных компании?
Скопировать
- Cyranos?
- That's what we call our responders.
- Cute.
- "Длинные носы"?
- Так мы называем нашу группу реагирования.
- Миленько.
Скопировать
That computer...
It was in the vault when first responders arrived.
Why lock a computer in a vault?
Этот компьютер...
Он был в хранилище, когда приехал первый наряд.
Зачем закрывать компьютер в хранилище?
Скопировать
Be safe.
Continuing our breaking story now at Archer Plaza, first responders...
It's been a scene of absolute terror and chaos...
Поосторожнее.
Продолжаем наш экстренный репортаж с Арчер-Плаза, оперативники...
Это была сцена абсолютного ужаса и хаоса...
Скопировать
She's an ad exec downtown.
First responders came moments later.
That door was locked and that couch was in front of it.
Она работала рекламным директором в центре города.
Помощь приехала минуту спустя.
Дверь была закрыта и подперта этим диваном.
Скопировать
Our two victims knew each other.
They were both responders when the aliens crashed New York.
Two victims from the same firehouse found in the same weird way.
Наши обе жертвы знали друг друга.
Они были вместе, когда пришельцы напали на Нью-Йорк.
Две жертвы из одной пожарной станции найдены при одинаковых странных обстоятельствах.
Скопировать
It's the right thing to do.
I'm gonna need confirmation that all first responders have pulled back to a safe distance.
I got a job to finish.
Так будет правильно.
Мне нужно подтверждение, что все отошли на безопасное расстояние.
Мне кое-что нужно сделать.
Скопировать
There are boycotts and protestors, and Reese got kicked out of a SOPA meeting, and mostly there are 9/11 widows and widowers and first responders--
What, like, seven first responders out of hundreds?
- If all it is is one--
Есть бойкоты и протестующие, и Риз выгнали из группы обсуждения SOPA, и в большинстве есть вдовы и вдовцы и первые прибывшие службы 9/11
Что, вроде как, семь первых приехавших из сотен?
- Если все они, как один --
Скопировать
Megan.
We radioed first responders for Tommy's crash as soon as we got free.
We found something.
Меган.
Мы отправим команду быстрого реагирования на место аварии, как только выберемся отсюда.
Мы что-то нашли.
Скопировать
Okay, volunteer victims, please put your identification placards on now and go to your designated areas throughout town.
First Responders, return to your stations, and the simulation begins...
N-n-n...
Так, жертвы-добровольцы, пожалуйста наденьте ваши опознавательные знаки и отправляйтесь в назначенные вам точки по всему городу.
Специалисты оперативного реагирования, вернитесь на свои места, и симуляция начинается...
Сей...
Скопировать
- We know about that.
and Reese got kicked out of a SOPA meeting, and mostly there are 9/11 widows and widowers and first responders
What, like, seven first responders out of hundreds?
- Мы все знали это.
Есть бойкоты и протестующие, и Риз выгнали из группы обсуждения SOPA, и в большинстве есть вдовы и вдовцы и первые прибывшие службы 9/11
Что, вроде как, семь первых приехавших из сотен?
Скопировать
Halawa is not equipped to deal with fires if they're big enough.
They'll have to call HFD to fight the blaze, and when the first responders come in, you tell them you're
Look, Lieutenant, you have a better idea, speak up, but the way I see it, right now, this is the only choice you got.
Халава не оборудована для борьбы с пожаром, если он очень большой.
Они должны вызвать пожарных для борьбы с огнем и когда войдет первый человек, ты ему скажешь, что ты из 5-0.
Слушай, лейтенант, у тебя есть идея получше, говори, но как я это вижу, сейчас, это единственный вариант, который есть.
Скопировать
- Girls!
- Responders, Code 3, Code 3.
Rachel, quick, come on.
-Девочки!
-Слушающее, код 3, код 3.
Рейчел, быстрее, давай.
Скопировать
Tactical team on scene.
First responders, clear.
Bedroom, clear.
Отряд на месте.
Первая группа... чисто.
Спальня... чисто.
Скопировать
9/11 widows, first responders--
Some 9/11 widows and first responders.
I know.
9/11 widows, first responders--
Some 9/11 widows and first responders.
I know.
Скопировать
- Yeah?
9/11 widows, first responders--
Some 9/11 widows and first responders.
- Yeah?
9/11 widows, first responders--
Some 9/11 widows and first responders.
Скопировать
See if you can find an I.D. Copy that.
Jane, let's talk to the first responders.
Oh, as fun as that might sound, I think I'd rather play some chess.
- Посмотрим, сможем ли мы установить ее личность. - Понял, босс.
Джейн, давай поговорим с первыми очевидцами.
Как бы забавно это не прозвучало, кажется, мне стоит поиграть в шахматы.
Скопировать
No.
How well did the first responders search the house?
Yo, check out this molester van.
Нет.
Насколько хорошо полицейские обыскала дом?
Йо, зацени маньяцкий фургон.
Скопировать
For 14 hours?
When she came to, it took her a while to get her bearings and to make herself known to first responders
Well, we have testimony which directly contradicts that statement.
На протяжении 14 часов?
Ей потребовалось время, чтобы придти в чувств и заявить о себе.
У нас есть свидетельство, прямо противоречащее этим показаниям.
Скопировать
Holy Jesus.
Shouldn't we wait for first responders, sir?
Bishop?
Святый боже.
Как же группа быстрого реагирования, сэр?
Бишоп?
Скопировать
- Broken hip.
First responders said they tried to talk to him but he said, if he talks, itwill only be to a lady cop
Stay away from my house!
- Сломанное бедро.
В службе экстренного реагирования сообщили, что пытались поговорить с ним, но он сказал, что если и будет разговаривать, то только с женщиной-полицейским.
Держитесь подальше от моего дома!
Скопировать
Shouldn't we wait for first responders?
We are the first responders.
Now organize a team to start calling our Grayson Global family and friends.
Разве нам не следует подождать первых ответчиков?
МЫ- первые ответчики.
А сейчас организуйте команду чтобы начать обзванивать наши семьи и друзей Грейсон Глобал.
Скопировать
Damn it.
We are the first responders.
Cell subscribers in the tristate area...
Черт.
МЫ - первые ответчики.
Абоненты сотовых в трех штатов области ...
Скопировать
Where's Hale?
According to the first responders, she was the only one in the building.
She was taken to the hospital with minor burns.
Где Хейл?
Спасатели сообщили, что она была в здание одна.
Её отправили в больницу с небольшими ожогами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов responders (риспондоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы responders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риспондоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение