Перевод "Cockney" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cockney (кокни) :
kˈɒkni

кокни транскрипция – 30 результатов перевода

As a young boy, he had the rare fortune of spending a summer in London with his aunt.
A figure of some ill repute in the Slade family, after she married a cockney... in the entertainment
Brian's tender introduction to the theatrical underworld... would leave a dramatic impression.
Когда он был маленьким, ему выпал редкий шанс провести лето в Лондоне со своей тетей. В семье Слейда у неё была плохая репутация.
Она вышла замуж за лондонца, работавшего в сфере развлечений, и последовала за ним в Дептфорд.
Первое предстваление Брайна в театральном закулисье ...оставило неизгладимое впечатление.
Скопировать
As you know, I have a certain standing in my social circle that's important to me.
And having my husband of three days run off with some Cockney tart is a humiliation I'd prefer to avoid
- Yes, I understand completely.
Как тебе известно, у меня есть определённое положение в моём круге общения, и оно очень важно для меня.
И муж, сбежавший через три дня после свадьбы с проституткой-кокни это унижение, которого я бы хотела избежать.
- Да, я полностью тебя понимаю.
Скопировать
Shine your boots, guv'nor?
No son of mine is gonna be a 1 9th-century cockney bootblack.
We're gonna find you another school.
[ Skipped item nr. 124 ]
Мой сын не будет чистильщиком ботинок из прошлого века!
Мы найдем тебе другую школу.
Скопировать
He's so common.
Unlike that cockney git whose ulterior motive poor, innocent, misguided child that you are.
Basil, what's going on?
Он такой заурядный.
В отличии от того мерзавца, скрытый мотив которого - это обмануть такого бедного и наивного ребёнка, как ты.
Бэзил, что происходит?
Скопировать
Romeo and Juliet?
Do you believe those Cockney klutzes bought our story?
What morons!
Ромео и Джульетты?
Думаешь, эти англичане купятся на нашу историю?
Какие идиоты!
Скопировать
If he had a much more...
(Camp cockney) "'Ello.
"Look, I'm Lord Vader and just pay a-bloody-ttention, all right?
Если бы он говорил по-другому...
"Здрасте."
"Эй ты, я лорд Вейдер, сюда надо слушать, понял?"
Скопировать
Hold on a minute. Hello?
How's it going, you big Cockney space case?
No. - Ah! Nice one!
- Увидимся позже, бэби!
- Тот, кто отваживается - побеждает, сынок!
- Подожди минутку.
Скопировать
Listen, listen, right.
What really took the piss was she was more Cockney than me.
Now can you fucking believe that, Jip?
- Тайвань?
- Да, он так и сказал. - Ни фига себе!
- Послушай, 145 фунтов, мать их! - Ё-моё!
Скопировать
All right, lads .
Get the cuffs on this cockney twat!
As agreed.
Все хорошо, ребята.
Наручники на этого кокни!
Как сказано.
Скопировать
He's not in California.
They're talking to me about rewrites about the part of the Cockney maid, and she's running in and saying
Look, I'm here. They don't talk.
- Инспектор Том....
- Ему обязательно нужно поговорить с камердинером моего мужа, Пробертом. Попросите его подняться. Так, где я остановилась.
А не в Калифорнии.
Скопировать
Some have accents that you empêchent of détendre.
The Cockney have été always a little hard, même if someone says something nice:
"You want a more thé?" Do you think you're going to die...
С некоторыми диалектами очень трудно сохранять спокойствие.
Кокни мне всегда казались немного грубыми.
Потому что даже если кто-то из них скажет что-нибудь приятное вроде "Хотите еще одну чашку чая?" вы думаете, что умрете, понимаете.
Скопировать
Yeah.
You flash cockney bastards.
Do you know Stanley? Run!
-Да. Сраные кокни.
Вы со Стэнли знакомы?
Бежим.
Скопировать
Much appreciated.
- l'm a Cockney.
- Have a seat, mate.
Очень тебе благодарен.
- Да, просто делаю свою работу.
- Садись, чувак.
Скопировать
Why not?
# Trapped in a box By a Cockney nut-job
# 'Ave a cuppa tea, 'ave a cuppa tea # l'm the Hitcher Let me put you in the picture
Почему бы и нет..
Запертый в коробке, Сумасшедшим Кокни. Кокни — Лондонская шпана.
Мне бы чашку чая, мне бы чашку чая. Я король автостопа. Вот мое фото.
Скопировать
# Creepin' in your room ln the dead of night
# With me solo Polo vision # That's right # l'm a Cockney geezer Watch me bleed ya # l knew the Ripper
# Pound your banana # Two pound your pear
Крадусь к тебе в дом, Темнотой окрежен.
Смотрю сквозь мятную конфетку, Да, детка. Я Кокни-чудило. Кровь - это так мило.
Фунт твоих бананов Два фунта твоих груш.
Скопировать
- You'll train me up?
I'm a Cockney bitch.
I'm a ragamuffin from the streets.
- Ты будешь меня тренировать?
- Да! - Я из Лондонской шпаны!
- Что? - Я оборванец с улицы!
Скопировать
Well, good evening, good evening, good evening, good evening and a very hearty, cordial and warm welcome to Ql.
Tonight we're talking Cockney rhyming slang, so without further tea for, let's have a butchers at our
- We have Phill Jupitus... - (Applause)
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и очень сердечное, задушевное, тёплое добро пожаловать на QI.
Сегодня мы говорим на рифмованном сленге Кокни, "Давайте бросим мясника на наших кошачьих." ( [ мясницкий крюк :
look ] ; [ кошачьих когтей : гостей ] ) (меняем мясника на взгляд, кошачьих на гостей, получаем) "Давайте бросим взгляд на наших гостей." У нас Филл Джупитус ...
Скопировать
- What the (Beep) are you talking about? !
(Applause) lt's Cockney rhyming slang.
Any flamencos... - Flamenco...
- О чем ты, черт возьми, говоришь?
! Это рифмованный сленг Кокни. Все фламенко...
- Фламенко...
Скопировать
That's all I can think of.
Oh, we're doing middle-class Cockney rhyming slang! A woman who does... (Applause)
(Alan) A woman who does...
Это все, что пришло мне в голову.
О, мы создаем Кокни-рифмованный сленг для среднего класса!
Женщина, которая делает ...
Скопировать
Pantomime dames, names.
Phill Jupitus is Cockney rhyming slang for hypochondriac.
iii? Dubious.
В пантомиме жест : крест.
Филл Джупитус - сленг для слова ипохондрик.
Ill (больной) Dubious (мнимый).
Скопировать
Oh, which Jodrell?" "Barclays, Lewisham High Street."
Do you know where the word Cockney comes from?
A cock's egg.
Какой именно Джодрелл? Барклайс, Луишем Хай Стрит."
Знаете происхождение слова Кокни? (Cockney)
Яйцо петуха.
Скопировать
Yes, a cocken-ey was a cockerel's egg.
- How do you know if you're a Cockney?
- The sounding of the bells.
Да, а cocken-ey - петушиное яйцо.
- Откуда ты знаешь, Кокни ты или нет?
- Звучание колоколов.
Скопировать
- The matter of the scores.
I don't think I'd ever really cut it as a Cockney, would I?
Let's have a look at the British Home Stores.
- К теме счета.
Я не думаю, что когда-нибудь действительно сокращал бы как кокни, правда?
Давайте взглянем на "British Home Stores" (счет) [ Stores : scores]
Скопировать
Sold!
To the foul-mouthed cockney in the cheap suit.
Go on, dig deep, brother.
Продано!
Кокни-сквернослову в дешевом костюме!
Давай, раскошеливайся, братан.
Скопировать
Ruby Murray means curry.
We call it cockney rhyming slang.
Slang.
Под сапогом мы имеем в виду пирог.
Наш рифмованный сленг.
Сленг, да.
Скопировать
You've been here fucking five minutes and you're lying.
He's now officially cockney, the boy.
You know that bollocks you was talking about earlier about Karate Kid.
Ты тут всего пять минут, а уже врешь нам.
Теперь его можно официально считать британцем.
Помнишь, ты нес чушь о фильме Мальчик-каратист?
Скопировать
- l'm gonna slice you up.
Oh, I'm a Cockney nut-job.
He slashes one way, he slashes the other.
— Вас я, пожалуй, разрублю.
00:25:06,880 -- 00:25:08,518 Рубит по диагонали, будто играет кинжалами в уголки.
Рубит направо и налево. 401.
Скопировать
- How does she speak?
- Old Earth cockney.
- Wotcha.
- Как она говорит?
- На кокни Старой Земли.
- Приветики.
Скопировать
Yeah, don't you worry about those two.
And listen Richmond, I've always wanted to know yeah, why do you never see any Cockney Goths?
It's spoiled for the rest of us.
Да, не беспокойтесь об этих двоих.
И послушайте, Ричмонд, Я все хочу узнать, да, вы серьезно никогда не слышали Cockney Goths?
Ты так любезна. Они худшие из оставшихся нас.
Скопировать
Did you enjoy that, boy?
Cockney urine all over your face?
That was a bad time for you, weren't it?
Тебе понравилось, юноша?
Моча люмпена по всему твоему лицу?
Не очень приятно, ага?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cockney (кокни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cockney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение