Перевод "obstetrics" на русский

English
Русский
0 / 30
obstetricsакушерство акушерский
Произношение obstetrics (обстэтрикс) :
ɒbstˈɛtɹɪks

обстэтрикс транскрипция – 30 результатов перевода

Now, there's nothing to fear, Sally.
I know Ruth may not have a fully equipped obstetrics ward, but she did go to medical school.
And she learnt more there about natural childbirth than ever they taught in your mother's day.
- Нет. Тут нечего бояться, Салли.
У Рут может и нет полноценной родильной палаты, но она училась в мединституте.
И о естественных родах она знает больше, чем знали в те годы, когда рожала твоя мама.
Скопировать
I mean, someday Elaine and I are gonna be married, with three spoiled kids.
The only chief I'll be socialising with will be the chief of obstetrics.
Maybe neurology.
Рано или поздно мы с Элейн поженимся и у нас будет трое испорченных детишек, которые поступят в частную школу.
И общаться я буду только с одним вождем - главным врачом акушерства и гинекологии.
Или, может, неврологии
Скопировать
Be back soon.
In obstetrics grandmother.
Need money!
Скоро вернусь.
За повивальной бабкой.
Нужны деньги!
Скопировать
- How do you do?
- He is a specialist in paranormal obstetrics. We are very fortunate he's consented to help.
It is I who feel fortunate.
- Доктор Фетванович всемирно известный лучший специалист паранормального акушерства.
Нам очень повезло, что он согласился помочь.
Это мне повезло.
Скопировать
- Pediatrics.
- I thought it was obstetrics.
- That's pregnant women.
- Педиатрия.
- Я думал акушерство.
- Это беременность у женщин.
Скопировать
What ward is this, dear?
It's obstetrics, dear.
Your pelvis's bent, 'cause of the leg.
Не скажешь, дочка, что за отделение.
Гинекология, сынок.
Из-за ноги искривление таза.
Скопировать
But don't throw beer bottles on the grass. we play decent soccer here.
Obstetrics?
What's that? - Don't worry!
Но никаких пивных бутылок на газоне. Здесь играют в приличный футбол.
- В родильное отделение?
- Да.
Скопировать
Let me in, or I'll hook your nose to the door handle!
My sister works in an obstetrics ward.
They have a swing like this too.
Или ты меня впустишь, или натяну твой нос на дверную ручку.
Моя сестра работает в родильном отделении.
Она укачивает младенцев.
Скопировать
Get the kid a damned ice cream cake.
Wyland, Obstetrics.
- Actually, I didn't.
Купите ребенку чертов торт.
Вы накачали ее наркотиками.
Вообще-то, нет.
Скопировать
No.
The bloody woman from Obstetrics is wearing knee-length patent-leather boots.
We should march on Obstetrics with flaming torches and we should kill her.
Нет.
Эта чертова акушерка напялила сапоги до колен из лакированной кожи.
Мы должны устроить марш к акушеркам с пылающими факелами и убить её.
Скопировать
The bloody woman from Obstetrics is wearing knee-length patent-leather boots.
We should march on Obstetrics with flaming torches and we should kill her.
- I knew you wouldn't understand.
Эта чертова акушерка напялила сапоги до колен из лакированной кожи.
Мы должны устроить марш к акушеркам с пылающими факелами и убить её.
- Так и знал, что ты ничего не поймёшь.
Скопировать
- The league table.
- You haven't got one just for Obstetrics?
- Don't be stupid.
- Моя обзорная таблица.
- У тебя она вся только для акушерок?
- Не будь дураком.
Скопировать
It's knocked it out of whack.
Obstetrics is now kinkier than Personnel.
And the cute Chinese nurse from Fincham Ward is down to 19th.
Да тут теперь ерунда полная.
Акушерки теперь извратнее, чем отдел кадров.
А клёвая китаянка из отделения Финчама опустилась на 19-е место.
Скопировать
So you are planning to pursue a less time-consuming specialty--
Obstetrics, perhaps, Or family medicine?
Oh, I'm in the surgical program.
Так ты планируешь заниматься менее отнимающей много времени специализацией ...
Акушерство, возможно, или семейная медицина?
О, я в хирургической программе.
Скопировать
It was a horrible mistake.
But I have no interest in obstetrics or gynecology.
Your ass is mine until I say otherwise.
Ужасная ошибка.
Но меня не интересуют акушерство и гинекология.
Теперь ты в моем распоряжении.
Скопировать
Dr. Karev.
No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology.
So if you want to throw me off the case, feel free.
Доктор Карев.
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют.
Если хотите снять меня с дела - вперед.
Скопировать
We were both there, and we didn't even notice each other.
So, did you sign up for obstetrics so you could meet girls?
Yeah.
Мы оба были там и даже не замечали друг друга.
Так что, ты специализировался на акушерстве что бы познакомится с девушками?
Да.
Скопировать
I just felt I should say it.
I studied obstetrics, just at med camp.
Really?
Я просто чувствую, что должен был сказать это.
Я изучаю акушерство, просто в медицинском лагере.
Правда?
Скопировать
I'm kind of embarrassed to say.
Obstetrics.
Oh.
Я немного стеснялся говорить.
В акушерском.
Ох.
Скопировать
Don't forget we're due at the school in 15 minutes.
Truro Obstetrics.
Is this a good time?
Не забудьте нам надо быть в школе через 15 минут.
Молли О'Брайен.
Время подходящее?
Скопировать
The hospital gives us data.
I give them one day a week common obstetrics.
Why did you wait six months before coming back to Ellingham's village?
Больница даёт нам данные.
За это я один день в неделю занимаюсь здесь акушерством.
Почему вы ждали шесть месяцев прежде чем вернуться в деревну Элингхема?
Скопировать
Thank you.
There are obstetrics tests listed on the hospital bill.
Now, she knows she's pregnant.
Спасибо.
На доске, были вывешены результаты теста.
Теперь она знает, что беременна.
Скопировать
We found Medicaid bills for Rajal Lamba... the third suicide.
She was discharged from the obstetrics ward at a hospital in Virginia.
Um, Loker wanted me to tell you that he got you back in with Joseph Hollin.
Мы нашли медицинские счета Раял Ламбы...третьей самоубийцы
Она была освобождена от обязательств опеки в госпитале в Вирджинии.
Хм,Локер хотел,чтобы я тебе сказала что он просит тебя вернуться на встречу с Холлином.
Скопировать
What were you doing in Truro?
One day a week common obstetrics.
Gathering data.
Что ты делаешь в Труро?
Один день в неделю занимаюсь акушерством.
Собираю данные.
Скопировать
-Be back in a few minutes to get you into that tub.
Helfrich to Obstetrics.
Hey.
Я вернусь через несколько минут и посажу вас в ванну.
Доктора Хелфрика вызывают в акушерское отделение.
Эй.
Скопировать
Isn't it written here?
Miss K, a second year student in Shinhwa High School, has been spotted going in and out of the obstetrics
Second year, Miss K.
Вот, разве здесь не написано?
Мисс К, ученица второго класса старшей школы "Шинхва", была замечена на выходе из женской консультации.
Второй класс, мисс K.
Скопировать
Tell the reader what you're gonna tell them, tell them, then tell them what you've told them.
Readers of the British Journal Of Obstetrics And Gynaecology aren't stupid.
They know what they're being told without being warned of it in advance and reminded of it at the end.
Читатели "Британского журнала акушерства и гинекологии" не тупые. Им не нужно сообщать что-то в начале, в середине, а потом напоминать об этом в конце.
Всю страницу нужно уплотнить.
Ты хочешь чтобы я была краткой? Да.
Скопировать
Has it been sent for?
The obstetrics flying squad are on their way.
Dr Turner will meet you at the house.
- А ее вызвали?
Акушерская бригада уже едет.
Доктор Тернер встретит вас на месте.
Скопировать
Oh, yeah.
And a rock 'n' roll guitar god is definitely the go-to guy for obstetrics.
Any idea what caused the damage to the nasal and ethmoid bones?
О, да.
Бог рок-н-ролла наверняка акушер.
Какие-то идеи о причине повреждений носовой и решетчатой костей?
Скопировать
Darling, you're looking at me like I'm supposed to argue something that's none of my goddamn business.
Well, someone had to approve the new obstetrics wing.
Simply an option if she doesn't prefer to give birth in a manger.
Дорогой, ты смотришь на меня так, будто я собираюсь спорить и лезть не в свое дело.
Ну, кто-то должен был одобрить новое крыло акушерства.
Просто, если она не сделает правильный выбор, будет рожать в общей кормушке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов obstetrics (обстэтрикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы obstetrics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обстэтрикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение