Перевод "obstetrics" на русский
Произношение obstetrics (обстэтрикс) :
ɒbstˈɛtɹɪks
обстэтрикс транскрипция – 30 результатов перевода
I mean, someday Elaine and I are gonna be married, with three spoiled kids.
The only chief I'll be socialising with will be the chief of obstetrics.
Maybe neurology.
Рано или поздно мы с Элейн поженимся и у нас будет трое испорченных детишек, которые поступят в частную школу.
И общаться я буду только с одним вождем - главным врачом акушерства и гинекологии.
Или, может, неврологии
Скопировать
Now, there's nothing to fear, Sally.
I know Ruth may not have a fully equipped obstetrics ward, but she did go to medical school.
And she learnt more there about natural childbirth than ever they taught in your mother's day.
- Нет. Тут нечего бояться, Салли.
У Рут может и нет полноценной родильной палаты, но она училась в мединституте.
И о естественных родах она знает больше, чем знали в те годы, когда рожала твоя мама.
Скопировать
- How do you do?
- He is a specialist in paranormal obstetrics. We are very fortunate he's consented to help.
It is I who feel fortunate.
- Доктор Фетванович всемирно известный лучший специалист паранормального акушерства.
Нам очень повезло, что он согласился помочь.
Это мне повезло.
Скопировать
Be back soon.
In obstetrics grandmother.
Need money!
Скоро вернусь.
За повивальной бабкой.
Нужны деньги!
Скопировать
- Pediatrics.
- I thought it was obstetrics.
- That's pregnant women.
- Педиатрия.
- Я думал акушерство.
- Это беременность у женщин.
Скопировать
Urology?
Obstetrics.
You'd also need a spick-and-span image, a perfect family.
В урологии?
В акушерстве.
Тебе также будет нужен образ с иголочки, идеальная семья.
Скопировать
The coffee 'and' boiling.
Dinner of the American Association of Obstetrics and 'Thursday'.
You are to speak last.
Кофе горячий.
И в четверг ужин в Акушерстве Америки.
Ты выступаешь последним.
Скопировать
I have been a doctor for over 40 years.
And you published in the Journal Of Clinical Obstetrics.
You paid for this trip yourself.
Я был доктором свыше 40 лет.
И вы издавались в изданиях по акушерству и гинекологии.
Вы заплатили за эту поездку сами.
Скопировать
Thank you, doctor.
When did you last publish in the Journal Of Clinical Obstetrics?
- I don't actually recall.
Спасибо, доктор.
Конгрессмен, когда в последний раз вы печатались в журнале клинического окушерства?
- Я даже и не припоминаю.
Скопировать
Walked the campus, got a bad vibe.
Did you know that midwifery predates obstetrics by multiple millennia? Mm-hmm.
So I ask you this, Danny...
Прошелся я как-то по кампусу. Нехорошая атмосфера.
А ты знал, что акушерство старше родовспоможения на несколько тысяч лет?
Позволь спросить у тебя, Денни...
Скопировать
Volume's within normal range.
So, why obstetrics?
Oh, I don't know.
Её объем в пределах нормы.
Так почему акушерство?
Я не знаю.
Скопировать
Please?
Obstetrics, Söder Hospital.
- You don't have anyone with you?
Хорошо.
В госпиталь.
- Вы одна?
Скопировать
I'm into that.
Obstetrics isn't for babies.
You were great with Mr. Zarb.
И мне даже нравится.
Акушерство не для детей.
Ты прекрасно справилась с мистером Зарбом.
Скопировать
No, the other way around, Mal this is MY office, I'm pathology,
you're obstetrics.
What are YOU doing down here among the dead men?
Нет, наоборот, Мэл, это мой кабинет, я - патологоанатом,
ты - акушер.
Что ты делаешь здесь, среди покойников?
Скопировать
Yeah.
We've just been doing obstetrics, in fact.
Really? Mm-hmm.
Да.
Мы сейчас проходим акушерство.
Правда?
Скопировать
I didn't think they handled that sort of thing here.
I hear they're opening an obstetrics unit.
They have the best doctors in the world.
Не думаю, что они здесь сталкивались с подобным.
Я слышал, они открывают родильный корпус.
У них есть лучшие доктора.
Скопировать
Did you have a place in mind?
You do realize we do not have an obstetrics wing here.
You do now.
Уже выбрала место?
Ты ведь понимаешь, что у нас тут нет акушерского крыла.
Теперь есть.
Скопировать
Darling, you're looking at me like I'm supposed to argue something that's none of my goddamn business.
Well, someone had to approve the new obstetrics wing.
Simply an option if she doesn't prefer to give birth in a manger.
Дорогой, ты смотришь на меня так, будто я собираюсь спорить и лезть не в свое дело.
Ну, кто-то должен был одобрить новое крыло акушерства.
Просто, если она не сделает правильный выбор, будет рожать в общей кормушке.
Скопировать
Is she still up in obstetrics?
- She was in obstetrics?
- Yeah, for the blood test.
Может она все еще в акушерской?
— Она была в акушерской?
— Да, сдавала кровь.
Скопировать
She's on call in the E.R. tonight.
Is she still up in obstetrics?
- She was in obstetrics?
Она сегодня дежурит в неотложке.
Может она все еще в акушерской?
— Она была в акушерской?
Скопировать
I mean, he's not just rolling downhill, Gini, he's picking up speed.
From being the Chief of Obstetrics at Maternity, to taking a staff position at Memorial, to walking out
I don't know what to say, Libby.
- Он катится вниз и набирает скорость.
Сначала глава акушерского отделения, затем штатная должность в "Мемориал", а теперь клиника для негров?
- Не знаю, что и сказать.
Скопировать
I don't think this is the right solution.
Good morning, Obstetrics.
Uh... Mrs Johnson? It seems someone's trying to track you down.
- Вряд ли это правильно.
- Доброе утро, родильное отделение.
Миссис Джонсон, кажется, это вас.
Скопировать
I see a problem, I intervene.
That's the difference between general surgery and obstetrics, I guess.
Smallest baby I ever delivered was under 500 grams.
Я вижу проблему и разбираюсь с ней.
Наверное, в этом разница между хирургией и акушерством.
Наименьший плод, что мне пришлось принимать, весил меньше 500 грамм.
Скопировать
Maybe if there'd been more women ahead of me.
Masters, that obstetrics is a field dominated by men?
Medicine is a field dominated by men.
Возможно, если бы среди моих предшественников были женщины...
Вас не удивляет, доктор Мастерс, что в акушерстве доминируют мужчины?
Мужчины доминируют в медицине в целом.
Скопировать
Baylor University and studied...?
General obstetrics.
Right.
Бейлорском университете и изучали....?
Акушерство.
Хорошо.
Скопировать
For example, if I wanted to know about Dr. Haas...
You would go to obstetrics.
Dr. Ethan Haas.
Например, если я хочу узнать кое-что о докторе Хаасе...
Тебе надо сходить в акушерство.
Доктор Итан Хаас.
Скопировать
I'm Mindy.
Obstetrics and gynecology.
Tom.
Меня зовут Минди.
Акушерство и гинекология.
Том.
Скопировать
Betty?
Obstetrics, what can I do for you?
"How could I help you?"
Бетти?
Акушерство, что я могу для вас сделать?
"Чем я могу вам помочь"!
Скопировать
You both... both will.
Dean Young tells me that you you put in for a fellowship in Wash U's obstetrics department.
Wish I'd heard that from you.
Вы оба ... оба будите.
Дин Янг сказал мне, что ты подал заявку на стипендию в Вашингтонский университет на акушерское отделение.
Жаль, что я уже слышал это от тебя.
Скопировать
- To women.
I brought you here because of your impeccable credentials and the hunch obstetrics might be opening up
But I was wrong.
- Женщинам.
Я взял вас на работу благодаря вашим безупречным рекомендациям и предчувствию, что акушерство становится окном возможностей для женщин-врачей.
Но я ошибался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов obstetrics (обстэтрикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы obstetrics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обстэтрикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение