Перевод "грамматическая ошибка" на английский

Русский
English
0 / 30
грамматическаяgrammatical
ошибкаblunder error mistake
Произношение грамматическая ошибка

грамматическая ошибка – 30 результатов перевода

- Будь они чуть более дальновидны то поняли бы, что я делаю это для их же блага.
Вот, например, исправляя грамматические ошибки людей, я делаю это не ради популярности.
И я полностью на твоей стороне.
If they weren't so shortsighted they'd see that I'm doing this for their own good.
Like correcting people's grammar-- I don't do it to be popular.
And I support that, but in this case
Скопировать
Ёто было так ужасно.
√раф ќлаф заставил мен€ написать это завещание, и потом, мен€ чуть не убило делать все эти грамматические
¬ы привезли продукты?
It was so horrible.
Count Olaf forced me to write that will and then it nearly killed me to add in all those grammatical errors.
- So did you bring groceries?
Скопировать
Не выношу выходок этих долбаных яппи.
. -...исправляя грамматические ошибки в граффити. - Да, я заметил.
В смысле, что кому-то больше не на что тратить время.
I can't stand these yuppie joints.
Some bozo went through the bathroom correcting all the grammar in the graffiti.
Who can have that much time on his hands?
Скопировать
- Подумай, что говоришь.
Грамматическая ошибка ничего не меняет в принципе.
Вдвоем пришли, вдвоем уйдут.
You see?
Well, bad grammar doesn't signify anything.
They went in, in two's, and they came out in two's.
Скопировать
Я почувствовала себя особенной.
Может тебе не нравится как он всегда поправляет грамматические ошибки?
"Кому, кому"... Иногда это именно "кто"!
That made me feel precious.
Because he's always correcting people's grammar?
"Whom, whom." Sometimes it's "who" !
Скопировать
Я бы не стал.
Будут сниматься баллы за грамматические ошибки?
Только если придется выбирать кого-то одного.
No, I wouldn't.
Are you taking marks off for spelling mistakes?
Only if we end up in a tie-break situation.
Скопировать
Тот юноша прислал свою работу.
Я нашёл три фактических и две грамматических ошибки, и это всего на четырёх страницах.
Ты завтракала?
Yes. This young man has submitted his manuscript.
I've found three errors of fact and two spelling mistakes, and I'm not yet on page four.
Have you had breakfast?
Скопировать
Конец." Вот!
Теперь он пойман в книге, которую я написал - никчёмном мире с пустым сюжетом и грамматическими ошибками
Большой мозг апять всех пабедил!
The End. " There!
Now he's trapped in my book, full of plot holes and spelling errors.
The Big Brain am winning again!
Скопировать
Я дал его тебе три дня назад.
Мне понадобилось время, чтобы прочитать его со всеми твоими грамматическими ошибками.
Ты когда-нибудь слышал об автокорректоре?
I gave it to you, like, three days ago.
It took me that long to get through all the spelling errors.
Have you heard of spell check?
Скопировать
Родственные души! Не могу поверить, что мы знакомы всего неделю.
А я рад, что ты закрываешь глаза на мои грамматические ошибки.
Я думаю, тут нечто большее.
I can't believe we've only known each other for a week.
And I'm so glad you can look beyond my spelling mistakes.
It feels like so much more than that, though.
Скопировать
Вероятно, поляк или чех.
Эксперты исследовали грамматические ошибки и структуру, типичные для польского или чешского языка.
Нам проигнорировать письмо?
More likely Polish or Czech
Experts examined the grammer mistakes.The structures typical to Polish or Czech language.
Should we ignore it?
Скопировать
Что думаешь? Он в норме?
Пару дней назад он перестал ругаться и начал опять исправлять мои грамматические ошибки - это хороший
И сколько времени обычно занимает у вампира избавиться от жажды крови?
What do you reckon?
Well, a few days ago he stopped shouting abuse and started correcting my grammar again, so I guess that's got to be a good sign.
How long does it take for a vampire to get over the blood lust?
Скопировать
Откуда ты знаешь?
По крайней мере не пишу с грамматическими ошибками.
По-русски я пишу без ошибок.
How do you know? Did you ever write anything?
At least I don't make spelling mistakes.
In Russian, I have no spelling mistakes.
Скопировать
Верно.
Кроме того, ты сделал грамматическую ошибку.
Ты сказал "тошнит", а имел ввиду "тошнота".
Right.
You also made a common grammatical mistake.
You said "nauseous," when you meant "nauseated."
Скопировать
Это колет.
Извини, грамматическая ошибка.
За нас.
That stings.
Sorry. Grammatical error.
To us.
Скопировать
"то € ищу?
ќшибки в законе, ошибки в процессе, грамматические ошибки.
" эти есть решение по ее делу.
What am I looking for?
Errors in law, errors in process, spelling mistakes.
Kathy has her court order.
Скопировать
Нет, просто нужно сделать процесс весёлым.
Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного.
И я уже в хлам, и я виню в этом нашу общеобразовательную систему.
No, you've just got to make it fun.
For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot.
I'm trashed right now, and I blame Our public school system.
Скопировать
Замечательно.
Хотел дать вам возможность поправить грамматические ошибки и оформление ссылок, пока я не повесил работу
О, Вероника, вы знакомы с моей девушкой?
Excellent.
Now, about your paper, I wanted to give you the opportunity to fix some of these syntax and bookmarking errors before I post it online.
Ah, Veronica, have you met my girlfriend?
Скопировать
Возможно, это инициалы убийцы.
А может быть, грамматическая ошибка.
Ей следовало написать "ложись".
Perhaps it's the killer's initials.
Maybe a grammatical error.
She should've written "lay."
Скопировать
- Дорогой, как держишься?
- Не очень круто получать от ворот поворот из колледжа с четыремя грамматическими ошибками в письме с
Знаешь, а меня приняли. Отлично.
How you holding up there, honey?
It doesn't feel great to get turned down by a school With four grammatical errors in their rejection letter.
You know, I got into that school.
Скопировать
Ты не понимаешь моих шуток.
Ты исправляешь мои грамматические ошибки.
Ты говоришь, и говоришь, и говоришь, и достаёшь меня ещё хуже моей мамаши.
You don't get my jokes.
You correct my grammar.
You talk and talk and talk and talk, and you pester me worse than my mother.
Скопировать
Я недостойна целовать падошфы твоих ботинок".
В слове "подошвы" я нашла две грамматические ошибки.
Записка была подписана буквой Г., и в конце были нарисованы пухлые губки, подставленные для поцелуя.
I am not worthy to kiss the soles of your shoes. "
In the word "sole" I found two grammatical errors.
The note was signed with the letter G. and in the end it was painted with puffy lips, the substitute for a kiss.
Скопировать
Ты использовал неверное время, Клаус.
Это распространенная грамматическая ошибка.
Ты должен был сказать,
Uh, you used the wrong tense, Klaus.
It's a common grammatical error.
You should have said,
Скопировать
Постой, дай мне понять.
Тётя Жозефина допустила грамматическую ошибку?
Они сказала "библиотека" - в единственном числе.
Wait, let me get this straight.
Aunt Josephine made a grammatical error?
The word "library" is singular, meaning one.
Скопировать
Правильно будет сказать "к своему концу".
Это очень серьезная грамматическая ошибка.
Кого могут заботить грамматические ошибки, когда она выбросилась из окна?
She means I-T-S.
That's a sizable grammatical error.
Who cares about grammatical errors when she jumped out a window?
Скопировать
Что если она хочет, чтобы люди считали её погибшей?
Людям, которым наплевать на грамматические ошибки.
- Вроде Графа Олафа.
What if she only wants people to think that she's dead?
People who don't care about grammatical errors.
- Like Count Olaf.
Скопировать
Это очень серьезная грамматическая ошибка.
Кого могут заботить грамматические ошибки, когда она выбросилась из окна?
Тётю Жозефину заботят.
That's a sizable grammatical error.
Who cares about grammatical errors when she jumped out a window?
Aunt Josephine would've cared.
Скопировать
Там полно грамматических ошибок.
Дети, переодевания и грамматические ошибки, это всё пустые обвинения, которые легко проверить.
Можно договориться обо всём за бранчем.
It's full of grammatical errors.
Children, disguises and grammatical errors, these are dire accusations, but they're easily investigated.
We can settle the whole matter over brunch.
Скопировать
- Примемся за работу.
Тётя Жозефина сказала, что все нужные ответы мы найдем в библиотеке, но допустила грамматическую ошибку
Постой, дай мне понять.
- Let's get to work.
Aunt Josephine told us that all the answers we need were in her library, but she made a grammatical error.
Wait, let me get this straight.
Скопировать
Каждой лодке – её парус".
Ох, Капитан, вы сделали серьезную грамматическую ошибку.
Какую?
Every boat has it's own sail."
Oh, Captain, you have made a serious grammatical error here.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грамматическая ошибка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грамматическая ошибка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение