Перевод "Wears" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wears (yэоз) :
wˈeəz

yэоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Fine.
I'm a chiller trashy popstar who rarely wears underwear, and you're one of my backup dancers who's not
No, I don't wanna do Britney and K-Fed anymore.
- Ладно.
Я кошмарная поп-звезда, которая редко носит нижнее белье, а ты парень из подтанцовки не скрывающий свою сексуальность, вот так.
Нет, Я не хочу играть в Бритни и К-Феда больше.
Скопировать
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
He wears the big, straw hat.
And he does that.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Он носит большую соломенную шляпу.
И он делает вот так.
Скопировать
Cons.
"Wears too much makeup.
"Breasts not anything to write home about.
"против".
носит слишком много косметики ..
грудь - не то чем можно писать в письмах..
Скопировать
That's a good question.
You got something going with some guy about yea tall, wears a sweat suit?
Who?
Хороший вопрос.
У тебя что-то есть с высоким парнем - в стильном костюме?
- С кем?
Скопировать
Surprisingly calm, but I've had two glasses of wine,
So we'll see tomorrow when the buzz wears off.
- Oh, you'll do great.
На удивление спокойно, но я уже выпила пару бокалов вина.
Посмотрим завтра, когда одежда улизнет. - О, ты чудесно справишься.
- привет, Миа.
Скопировать
Coat!
Michael just rent The Devil wears Prada.
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
Пальто!
Майкл недавно взял в прокате "Дьявол носит Прада".
Кассету прислали сюда в офис, и он смотрит ее по кусочкам, когда есть время.
Скопировать
What do you want me to say?
My husband wears metal clamps around his nipples, hooray?
I want you to to try it.
Что я должна сказать
У ра, мой муж хочет железные прищепки на сосках?
Я хочу, чтобы ты попробовала.
Скопировать
I am the reality.
The wife who never wears makeup and whose clothes smell like a hamper.
OK, this may be the stupidest thing you've ever said.
А я - реальность
Жена, которая не красится, чья одежда пахнет черт знает чем.
Это, наверное, самое глупое из всего, что ты говорила.
Скопировать
You're gonna transfer to Mercy West?
It wears us out.
Desire can wreck your life.
ты хочешь перевестись?
Я должен желание оставляет нас.... оно стирает нас
желание может разрушить жизнь
Скопировать
Best goalkeeper in world.
He always wears black.
Everyone is afraid of him.
Лучший вратарь в мире.
Он всегда носит чёрное.
Все его боятся.
Скопировать
So you think she was lying?
No gentleman wears brown shoes with a grey hat.
Of course.
Итак, Вы думаете, она лгала?
Ни один джентльмен не оденет серую шляпу и коричневые туфли.
Конечно.
Скопировать
I'm like, "I didn't even know he had a back pocket."
The outfits he wears don't really lend to pockets.
But not only that, he's got a Bible in it.
И я такой: "У него есть задние карманы? !"
Ведь карманы его одеянию -- что собаке пятый хуй.
И не просто карманы, а, блядь, с Библией! С карманной Библией!
Скопировать
I said, "Does he wear them?"
She said, "He wears them for basketball."
I said, "He plays ball in sneakers?
Говорю: "Ни разу не видал его в кроссовках! Где они?"
Она: "Иногда на баскетбол надевает кроссовки".
Говорю: "Да ну, серьёзно? Сымает каблуки и в кроссовках гоняет мячик?"
Скопировать
Stop it!
I'm getting a summer girlfriend till this wears off.
She'll be a summery girl, with hair and summery friends who know how to be outside.
Хватит!
Я заведу себе подругу на это лето, пока это всё не рассосётся.
Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице.
Скопировать
- So big deal.
He wears a toupee when he's not here.
Who cares?
- Ну и что такого.
Он носит парик в свободное время.
Кого это волнует?
Скопировать
My dad is a heartless old fool just like your dad.
He just wears more expensive suits, that's all.
Yes, he does.
Мой отец - старый бессердечный дурак, также как и твой.
Просто носит костюмы подороже, вот и всё.
Да, это так.
Скопировать
Jackie Legs from Canarsie with the goatee!
Always wears sunglasses!
- What are you talking about?
Джеки Лэгз, из мультика.
Он всегда в солнечных очках.
- О чём ты говоришь?
Скопировать
- Couple of fractured ribs, but I'll live.
Who wears the other ring?
The head of security for the Justice Department, William Rose Bailey.
-Пара ребер сломана, но жить буду.
Кто носит второе кольцо?
Начальник охраны из Министерства Юстиции, Уильям Роуз Бейли.
Скопировать
Scary.
Well, it's a good thing it wears off right away.
Yeah.
Ага.
Страшно. Ну, хорошо, что это сразу же прошло.
Да.
Скопировать
He's supposed to be older, kind of stocky.
- Wears a red sash crossways.
- Why does he do that?
Он должен быть старше, такой коренастый
- Носит красную орденскую ленту.
- Зачем он это делает?
Скопировать
See...
Eric told Steven that the ring was so ugly... that the Elephant Man wears it to distract people from
That ring is beautiful.
Слушай...
Эрик сказал Стивену, что это кольцо такое страшное, что Человек-Слон носит его, чтобы люди отвлекались от его лица.
Это кольцо красивое.
Скопировать
Three small circles.
They might be from a ring... that the killer wears.
So you're saying these cases are connected.
Ти маленьких кружка.
Они могут быть от кольца... которое носит убийца.
Так вы говорите, эти дела связаны.
Скопировать
If we could analyze these numbers... I know we could figure this out.
Well, despite what we know about the victims' numerology... about the ring that we think that he wears
The answer's going to come to me.
Если мы сможем проанализировать эти числа, то... я знаю, мы сможем выяснить это.
Ну, не смотря на то, что мы знаем о нумерологии жертв... о кольце, которое как мы думаем он носит, мы реально не знаем ничего... о том, где начать искать этого человека.
Ответ придёт ко мне.
Скопировать
You both did.
"A man isn't a man until he wears the wings of a Viper pilot."
Doesn't that sound at all familiar to you?
У вас обоих был выбор.
"Мужчина не может считаться мужчиной, пока он не носит значка пилота Вайпера".
Тебе эти слова не кажутся знакомыми?
Скопировать
Don't come across as,
"I hate authority because everyone here wears big hats, "and nobody in charge reads The New Yorker."
Anything else?
Не подражай тем, кто говорит:
"Я ненавижу власть... потому что они все такие важные, что не могут почитать Нью-Йоркер".
Что ещё?
Скопировать
I see.
Man wears that shirt...
does that make him an Indian?
Твоя майка войны.
Человек носит эту майку, но делает ли она его индейцем?
Я - индеец.
Скопировать
And another thing, those pantalets!
I don't know a woman in Paris who wears pantalets anymore.
What do they...?
И ещё - эти панталоны!
В Париже нет ни одной женщины в таких панталонах.
А что они-
Скопировать
He who wears a copper shield, he has a thick skull. Kiss my donkey under its tail!
He who wears a copper shield, he has a thick skull... kiss my donkey under its tail.
Bring him!
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб, ...поцелуй под хвост моего ишака.
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб... поцелуй под хвост моего ишака.
Тащите!
Скопировать
-I don't know that either.
All I know is he he has big, protruding eyes and he wears a funny-looking, long, white scarf.
I never did either.
Я никогда его не видела.
Я знаю только, что у него большие глаза на выкате, и он носит довольно длинный белый шарф.
-Я тоже не видел. -Спасибо.
Скопировать
This step-in gay is recherché And fits both slim and stout
To smart affairs, my lady wears The step-in to step out
This is known as a California dress.
Это весело и нестандартно подходит полным и худым
По важным делам, моя леди носит, чтобы выглядеть оригинально
Это известно как Калифорнийское платье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wears (yэоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение