Перевод "lax" на русский
lax
→
расхлябанный
Произношение lax (лакс) :
lˈaks
лакс транскрипция – 30 результатов перевода
Let's calmly verify these receipts
I've quite likely been lax too
- May I go back to my work?
И уж тем более вас. Надо просто спокойно все проверить.
Все эти платежки. Вероятно, я и сам отчасти повинен в этой неразберихе.
Так я могу идти работать?
Скопировать
What about Christian charity?
His predecessor, Father Adam, was far too lax on those who offended.
Alfred had not offended.
Что там о христианском милосердии?
Его предшественник, отец Адам был слишком мягок со смутьянами.
Элфред не смутьян.
Скопировать
Time is 3:07, July 1, 1 995.
Location is a parking structure at LAX, row "F'.' parking structure "D."
- What are you doing?
Время 3:07, 1 июля 1995.
Место это структура парковки в аэропорту Лос-Анджелеса, строка "F". Структура парковки "Д."
- Что ты делаешь?
Скопировать
It's in the top row in the middle below the screen.
That'll give you the arrivals for LAX.
Push the button to the right of "KLAX arrival".
Она находится в верхнем ряду посередине под экраном.
Это даст Вам прибытия для Международного Аэропорта Лос-Анджелеса.
Нажмите кнопку справа от "Прибытие в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса".
Скопировать
- Very good, Teri.
Now we've got to get you lined up for LAX.
Come on.
- Очень хорошо, Тери.
Теперь нам нужно, чтобы Вы выровняли самолет для посадки в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса.
Давай.
Скопировать
You can't shoot a commercial airliner.
She said he wants to crash the plane into LAX.
Do we have any other option?
Вы не можете сбить коммерческий авиалайнер.
Она сказала, что он хочет разбить самолет в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса.
А у нас есть другой выбор?
Скопировать
Right after lunch!
Somebody at the Crisis Control Center at LAX about Weaver!
Holy shit.
Сразу после ланча!
Кто-то из Центра Управления Кризисами в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса насчет Уивера!
Срань Господня.
Скопировать
- Yes, you can!
LAX
She's going to slam into the Crown Plaza.
- Нет, Вы можете!
Международный Аэропорт Лос-Анджелеса
Она влетит в "Краун Плаза".
Скопировать
Push the button beside runway seven, right... and then execute.
LAX arrivals up. What next?
Find those switches labeled "L-NAV" and "V-NAV".
Нажмите кнопку рядом "взлетно-посадочная полоса 7, справа"... и затем "выполнить".
"Прибытия в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса" установлены.
Найдите те переключатели, помеченные "Л-НАВ" и "В-НАВ".
Скопировать
My theory was sound.
If my interpretation of certain data was a little lax, it's because I've been under pressure to produce
My N.S.A. grant is up for renewal.
Моя теория была сильной.
Если моя трактовка данных и была немного неточной, то лишь из-за того, что надо было срочно дать результаты.
Как раз подошёл срок продления моего гранта.
Скопировать
I got it from the gift shop.
They have really lax security there.
It's a joke.
Это из магазина сувениров.
У них там совсем плохо с охраной.
Это шутка.
Скопировать
Yes, but... I'm doing a course with the New York Police Department.
I'm surprised at the lax way their prohibition laws are enforced. - Well...
- Cheesewright's stiffening them up.
Ну, да. Я веду курсы в полицейском управлении Нью-Йорка и должен сказать,..
я поражен тем, как небрежно они относятся к нарушениям этого закона.
- Ну... - Только Чизрайт сможет укрепить их дух.
Скопировать
I have been told he only has 40 men in his compound.
Evidently, he's become very lax in his waning years.
- The fool.
Если верить торговцам, у него там всего сорок человек охраны.
Похоже, что с годами он утратил осторожность.
- Глупец.
Скопировать
We were on you.
Then McCauley drives in to LAX where surveillance can't fly over.
His car's still there.
Мы знаем.
Но потом Макколи уехал в район, где вертолёты не летают.
Машина его там, а он ушёл.
Скопировать
Passports, traveler's checks, plastic.
The plane charter terminal, LAX, Hangar 17.
Call letters are 1011 Sierra.
Паспорта, карточки, чековая книжка.
Самолёт — у чартерного терминала.
Ангар 17. Бортовой номер 10-11, "Сьерра".
Скопировать
Yes, well, Chet, that is a problem...
Smooth move, ex-lax.
Pinch the bridge of your nose.
Да, Чет! В этом-то... - и проблема!
Молодец, гребец.
Сожми переносицу.
Скопировать
What are they on?
They're northbound out LAX on the 405.
We got four ground units.
— Где они? — В квадрате 9.
Они отправляются на 405-ю.
Там 4 наземные группы и вертолёт.
Скопировать
- About 20.
Security is pretty lax.
They mostly deal in uncut stones, from the Diamond Syndicate.
- Около 20-и.
Охрана вялая.
Большинство из них необработанные, контрабанда.
Скопировать
- Lenny, just listen to me.
I'll be in LAX in three hours, okay?
Now, remember, the Buick is in A-3, main terminal.
- Ленни, просто слушай меня.
Я буду в Лос-Анджелесе через три часа.
Теперь, запоминай, Бьюик будет на стоянке Эй-три главного терминала.
Скопировать
Customs had some paper on him.
They stopped a carton two years ago at LAX. Live caterpillars from Suriname.
The addressee was a Jame Gumb.
У властей есть на него документы.
Они досматривали пакет два года назад в аэропорту Лос-Анджелеса.
Адрес находится в Джеймб Гамб.
Скопировать
Your tooth is cracked.
I don't want anyone ill, tired or lax, right?
The convicts must behave like convicts and the guardians like guardians.
У тебя зуб сломан.
Мне не нужны больные, уставшие или слабые, понятно?
Заключённые должны вести себя как заключённые, а охранники как охранники.
Скопировать
Fire doesn't start by itself, I tell you!
Ganor is much too lax with the people...
- What's going on here?
Пожар не начинается сам по себе, я вам скажу!
Ганор слишком добр с людьми...
Что здесь происходит?
Скопировать
He won't tolerate any slackness on the job.
If we're lax, he really scolds us.
I'll have to come meet him sometime.
Не дает расслабиться на работе.
Если мы вяло работаем, он сильно ругается.
Я хотел бы зайти как-нибудь и увидеть его сам.
Скопировать
Her friends have stirred up too much trouble.
What would people think if we were lax?
Yes, alas.
Друзья Сюзанны Симоне подняли слишком большой шум.
Что могут подумать, если мы покажем свою нерешительность?
Да, увы.
Скопировать
You shall not possess our women, slime-bred vermin!
Smooth move, Ex-Lax.
- Do you wanna drive?
Вам не захватить наших жен, гнойные черви!
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
- Хочешь порулить?
Скопировать
- That's true.
- You'd arrive at LAX by 6am.
An hour on the freeway...
Верно.
Вы бы вернулись в Лос-Анджелес в шесть утра...
Собирай вещи. Час на дорогу...
Скопировать
WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty, liver and cabbage.
Brought to you by Ex-Lax, the mild laxative.
Eugene, sit down! Nothing more to discuss, anybody?
Наша студия представляет: "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы - фирменное блюдо, печенка с капустой.
Спонсор передачи - "Экс-Лакс", мягкое слабительное.
Юджин, сядь!
Скопировать
Get down off of there, roach.
That record is just like Ex-lax.
Every time I put it on, you have to go to the bathroom.
Ну-ка слазь, таракан.
Эта пластинка как слабительное для тебя.
Каждый раз, когда я ее ставлю, ты бежишь в туалет.
Скопировать
- You know, sweetheart...
If you can't give me Ex-Lax, can I please have some Colace? No.
No more laxatives.
-Знаешь, дорогая--
Если не даешь Экс-Лекс, могу я получить Колас?
Нет. Никакого слабительного.
Скопировать
It was a massive attempt, and it hit you straightaway... Gerald Seymour ITN News Reporter to appear open and modern and shorn of their past.
To help promote this new non-militaristic image of Germany security was kept deliberately lax.
Police were banned from the Olympic sites and in their place were 2,000 unarmed security officers clad in specially designed outfits.
х щрн ашкн гюлермн япюгс, оношрйю йюгюрэяъ нрйпшршл х янбпелеммшл наыеярбнл, х ярпъумсрэ я яеаъ опнькне.
╚декюи, декюи, цняондх╩ дкъ рнцн, врнаш онйюгюрэ щрнр мнбши ме бнемхгхпнбюммши напюг цеплюмхх, яейэчпхрх янгмюрекэмн ашкю някюакемю.
онкхжхх ашкн гюопеыемн онъбкърэяъ б нкхлохияйху леярюу х блеярн мху ашкн 2000 мебннпсф╗ммшу нтхжепнб яейэчпхрх, ндершу б яоежхюкэмн оньхрсч смхтнплс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lax (лакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
