Перевод "1514" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1514 (yон саузонд файвхандродон фотин) :
wˈɒn θˈaʊzənd fˈaɪvhˈʌndɹədən fˈɔːtiːn

yон саузонд файвхандродон фотин транскрипция – 30 результатов перевода

Out.
15:14. Jochen, try harder.
16:14 for Emma!
Аут 15:14.
Йохен, недостаточно стараешься.
16:14 Эмма!
Скопировать
Shit, they don't even push one of them no more.
Talking trash about 1514.
Jesus H. Christ, you know what?
Черт, да они уже присунуть-то как следует не смогут.
Говорят дрянь про 1514.
Боже мой, знаете что?
Скопировать
They sent us a copy of everything the Baltimore locals have filed.
The books show that there's less than a 100 checkers... still paying dues to 15-14.
And that's down from about 300 in the '70s.
Они выслали нам копии всех отчётов с данными профсоюза Балтимора.
П книгам видно, что в профсоюзе учетчиков менее 100 членов которые продолжают платить взносы
В сравнении-с тремя сотнями в 70-ых.
Скопировать
But you let it pass... you got to ask yourself how you want to live your day-to-day.
From the guys in 15-14.
He should be all right.
Но если откажешься... будешь потом задаваться вопросом, ради ты вообще живешь и работаешь.
От ребят из 15-14.
С ним все будет в порядке.
Скопировать
My range's 10 meters
15, 14, 13, 12... 10 meters
Why didn't you kill me?
Моя дальность — 10 метров.
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Почему ты не убил меня?
Скопировать
To France.
Minus 15, 14, 13 ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero.
Sergeant, where's B Company?
За Францию.
Минус пятнадцать, четырнадцать, тринадцать, десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один, ноль.
- Сержант, где рота "Бэ"?
Скопировать
excuse me to let you long etc.
Okay, game point. 15-14.
This team serves.
Проверьте масло.
Так, решающее oчкo. 15-14.
Пoдача этoй кoманды.
Скопировать
21, 20, 19, 18,
17, 16, 15, 14, 13, 12,
11, 10,
21, 20, 19, 18,
17, 16, 15, 14, 13, 12,
11, 10,
Скопировать
Twenty-nine, 28, 27... 26, 25, 24... 23, 22... 21, 20 seconds.
Nineteen, 18... 17, 16... 15, 14, 13... 12, 11, 10 seconds.
Nine, eight, seven... six, five, four...
29, 28, 27... 26, 25, 24... 23, 22... 21, 20 секунд.
19, 18... 17, 16... 15, 14, 13... 12, 11, 10 секунд.
9, 8, 7... 6, 5, 4...
Скопировать
Twenty-nine, 28... 27, 26... 25, 24... 23, 22, 21... 20 seconds.
Nineteen, 18... 17, 16... 15, 14, 13... 12, 11, 10 seconds.
Nine, eight, seven... six, five... four, three, two, one.
...29...28 27...26 25...24 23...22...21... 20 секунд.
...19...18 17...16 15...14...13 12...11...10 секунд.
...9...8...7 6...5 4...3...2...1
Скопировать
The blood of mother had spun the blues and I went to a bar in L.A.
Los Angeles led by 15-14.
Do not zap it back.
Нет. Мне стало не по себе, когда я вытирал кровь матери. Поэтому, вернувшись в Лос-Анджелес, я отправился в бар.
"Лос-Анджелес" ведёт с перевесом в одно очко.
Мы продолжим репортаж после рекламной паузы.
Скопировать
- Don't listen, they are just bluffing.
- 15, 14...
- If it's bluff, it's very convincing.
- Не слушай их, они блефуют.
- 15, 14...
- Весьма правдоподобный блеф.
Скопировать
We are go for launch.
. - 15... 14... 13... 12... 11... ten... nine... eight... seven... six... ignition sequence starts...
The clock is running!
Мы готовы к запуску.
- Отсчёт - - 15... 14... 13... 12... 11... 10... 9... 8... 7... 6... старт процедуры зажигания... 3... 2... 1... зажигание!
Часы пошли!
Скопировать
Mr. Scott, try inverse phasing.
Sixteen, 15, 14, 13...
Gentlemen, I suggest you beam me aboard.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
16, 15, 14, 13...
Господа, предлагаю вам поднять меня.
Скопировать
You have to leave.
um, actually I can't, for 15, 14, 13, 12, 11...
-Claire, get out!
Тебе нужно уйти.
Эм, я не могу, 15, 14, 13, 12...
- 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4...
Скопировать
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17,
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2, 1, zero.
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17,
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
Скопировать
No!
Miles: 20, 19, 18, 17, 16, 15, 14.
What o you mean, you want to turn the power back off?
Нет.
20, 19, 18, 17, 16, 15, 14...
Ты что, хочешь вырубить электричество?
Скопировать
He's still breathing, but he's lost a lot of blood.
This is 1514. We're on our way.
Sir?
Он еще дышит, но потерял много крови.
* это 1514, уже едем *
Сэр?
Скопировать
Or at least, you gotta stop talking about it.
1514. I got a couple of bread crumbs on our guy if anyone's interested.
Good boy.
Или, как минимум, перестать болтать об этом.
У меня есть пара зацепок по нашему парню, если кому интересно.
Молодчина.
Скопировать
Ready. Set. Go.
19, 18, 17... 16, 15, 14... 13, 12, 11... 10, 9... 8, 7... 6, 5... 4, 3... 2, 1.
Lights up.
На старт, внимание, марш.
19, 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5,
Свет.
Скопировать
The only reason I haven't yet shot you is because I want to see if you and this dark doctor can carry a grown man out of here in 22 seconds.
19, 18, 17, 16, 15, 14,
13, 12, 11, oh!
Единственная причина, по которой я тебя ещё не пристрелил - хочу увидеть, сможете ли вы вместе с этим врачом вынести отсюда взрослого мужчину за 22 секунды.
19, 18, 17, 16, 15, 14,
13, 12, 11,
Скопировать
You say that like it's some sort of cure-all, like it can change the fact that everything that has ever gone wrong between us has been because we're family.
15, 14, 13, 12... 11, 10, 9... 8, 7... 6, 5...
No chipmunking allowed!
Ты говоришь так, будто это какая-то панацея, как она может изменить тот факт. что все между нами пошло не так. именно потому что мы - семья.
Аудитория: 15, 14, 13, 12.... 11, 10, 9... 8, 7... 6, 5... Бурундуки не допускаются!
Глотайте.
Скопировать
"Main body of the house..."
Here, I didn't know it were this old - dates back to 1514!
Oh, fancy!
- Основная часть дома ...
Я и не предполагал, что он такой старый - датируется 1514 годом!
Надо же!
Скопировать
The red planet occasionally appears to be moving backward across the sky. A behavior that confounded observers for centuries.
But in 1514, close study of this planetary movement, lead Polish astronomer Nicholas Copernicus to a
For much of recording history, people thought that Earth was at the center of the Universe,
Иногда кажется, что Красная планета движется в обратном направлении по небу, что путало наблюдателей на протяжении веков.
Но в 1514 году точная проверка этого планетарного движения, проведенная польским астрономом Николаем Коперником, привела к переосмыслению Солнечной системы.
Тысячи людей верили, что Земля является центром Вселенной.
Скопировать
It's you, baby, it's you.
- Sixteen, 15, 14, 13, 12, 11,
10, nine-- Eight, seven, six-- - Five, four, three, two--
Это ты, милый, это ты.
Мне очень жаль. - 16, 15, 14, 13, 12, 11,
10,9-- 8,7,6- 5,4,3,2- 1.
Скопировать
- Who are they?
- Local 1514.
They monitor all the loading and offloading... they match the manifests, they tally the cargo.
-Кто они такие?
-Профсоюз 1514.
Они отслеживают весь процесс погрузки и разгрузки... сверяют декларации, ведут учет груза по биркам.
Скопировать
To a prosperous 2003.
15... 14, 13... 12, 11, 10...
Almost midnight.
За процветающий 2003-й.
15... 14, 13... 12, 11, 10...
Почти полночь.
Скопировать
You've got 20 seconds to go to your stash of Mars bars, wherever it is, and get me one. 20...
..19, 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12, 11.
D'you wish you'd started at 10? 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3,
У тебя 20 секунд, чтобы сгонять к своему тайнику с конфетами "Марс", где бы он ни находился, и принести мне одну. 20... — Я никуда не пойду.
— ...19, 18, 17, 16, 15, 14, 13, — 12, 11. — Начинай сразу с 10.
...10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3,
Скопировать
They're nice.
First cheered on my counting in 15 14... 13...
Here they are.
Хорошо.
Первая колесница приготовилась - 15, 14, 13...
Вот они!
Скопировать
Did she... '19. 18. 17.' She just said this place will explode?
'16. 15. 14.' OK, that's...
Can we, can we get out, please?
- Она сказала... - 19. 18. 17. - Она что, сказала, что это место взорвется?
- 16. 15. 14. - Хорошо, это..
Мы можем просто уйти, пожалуйста?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1514 (yон саузонд файвхандродон фотин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1514 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд файвхандродон фотин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение