Перевод "Brother and Sister" на русский
Произношение Brother and Sister (бразер анд систе) :
bɹˈʌðəɹ and sˈɪstə
бразер анд систе транскрипция – 30 результатов перевода
I know what you think
If you're unwilling, let's be brother and sister
I don't know how to thank you
Я знаю то, о чём ты думаешь
Если не хочешь, давайте быть братом и сестрой
Я не знаю, как тоблагодарить тебя
Скопировать
So... heads, we have sex...
tails... brother and sister...
Shall I ?
И... Орел - мы переспим...
Решка - будем, как брат и сестра...
Можно мне?
Скопировать
Tails !
Brother and sister !
What's your game?
Решка!
Брат и сестра!
- На что играете?
Скопировать
Why didn't you come upstairs?
I was afraid I'd meet my brother and sister-in-law.
-You would have.
Почему ты не поднялся?
Боялся встретить моих сводных брата и сестру.
- Ты мог.
Скопировать
He became obsessed with the Gråvik legend because it's his own story.
Yes, they were brother and sister.
In the diary, he mentions evil forces.
Он стал, одержим легендой Гровика, потому что она про него самого.
Да, они были братом и сестрой.
В дневнике, он упоминает злые силы.
Скопировать
What?
Brother and sister
Despite coming from Tokyo, you're very thoughtful
Кем?
Братом и сестрой.
Хоть ты из Токио приехал, а весь в каких-то мыслях.
Скопировать
Anyway, I'd like to be your sister...
Brother and sister...
Yes.
Всё равно я не против быть твоей сестрой...
Брат и сестра...
Да.
Скопировать
And thereafter we became sister and brother!
We aren't brother and sister
I don't think of it as aunt Setsuko, who gave herself to me, Terumichi
И из-за этого мы стали сестрой и братом!
Мы не брат с сестрой.
Я не думаю так, будто тётя Сэцуко отдалась именно мне, Тэрумити.
Скопировать
You can't!
- We are brother and sister.
- But... - We have the same father. - That's not true!
- Вы не должны!
Ведь мы брат и сестра! - Но...
- Моим и вашим отцом был епископ.
Скопировать
NARRATOR: She was a very old grizzly.
This brother and sister would be her last pair of cubs.
But that was far in the future.
Она была очень старой медведицей.
Эти брат и сестра были ее последней парой медвежат. что на индейском наречии означает "четырехпалый гризли".
Но это еще только будет в далеком будущем.
Скопировать
That's the cousin, Advocate Rosello.
They're like brother and sister.
Is that what they say?
Двоюродный брат, адвокат Розелло.
Они как кровные брат и сестра.
- Так говорят?
Скопировать
Here are my mother and brothers.
Whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.
If he was a man, he was a man like you and me, no?
Вот моя мать и мои братья!
Ибо кто следует воле моего небесного Отца, тот мой брат, моя сестра и моя мать!
Если Он всего лишь человек, Он должен был быть таким же, как все прочие люди?
Скопировать
I've got no one in the whole world.
My brother and sister and mother - all of them were massacred.
- There was an air-raid?
Ау меня никого нет.
Братишку, сестренку, маму - всех из пулемета уложили.
- Обстрел был?
Скопировать
You asked me to be clear.
. Aren't we almost brother and sister?
When a girl loves a man like that, she can marry him, for sympathy, affection, even just charity.
Ты просила выражаться яснее.
Когда женщина любит как брата мужчину, который им не является... – Разве мы почти не брат и сестра? – Дай мне закончить.
Если женщина так любит мужчину, она может выйти за него замуж из симпатии, из сочувствия, даже из жалости.
Скопировать
That is not love for me. It is another love but you don't know it yet.
We're brother and sister.
Now I can tell you what I wanted.
Это любовь не ко мне, а другая любовь, но ты этого ещё не знаешь.
Ты тоже не от мира сего, поэтому мы брат и сестра.
Теперь я могу сказать тебе то, что хотела.
Скопировать
Ana, you can talk with eachother sometime.
You are almost brother and sister.
-I don't want a brother.
Анна, вы могли бы друг с другом иногда и поговорить.
- Вы почти что брат и сестра.
- Я не хочу брата.
Скопировать
But from time to time he calls me or visits me unexpectedly.
If you had acted like brother and sister... everything would be like it was.
Lend me some money.
Но он иногда звонит и заходит ко мне без предупреждения.
Если бы вы вели себя как брат с сестрой, все бы было в порядке.
Дай мне денег взаймы.
Скопировать
That's what happened since Hilly was born.
We live platonically, like brother and sister.
Don't play "blame the victim"!
Вот что произошло с тех пор как Хилли родился.
Мы живем платонически, как брат с сестрой.
Не разыгрывай "обвинение жертвы"!
Скопировать
Sorry.
I don't believe they're brother and sister.
They're brother and sister?
Сожалею, Рейч.
Не могу поверить, что они брат и сестра.
Они брат и сестра?
Скопировать
I don't believe they're brother and sister.
They're brother and sister?
!
Не могу поверить, что они брат и сестра.
Они брат и сестра?
"Это НЕ писсуар".
Скопировать
The big D.
younger, I used to think that people died because life was unfair and then when I saw you and your brother
I realised life was unfair.
Большая буква С.
Ну так вот, когда я был моложе, я думал, что люди умирают, потому что жизнь несправедливая штука.
и когда я родились ты, твой брат и сестра, я понял, что жизнь и есть несправедливая штука
Скопировать
- How are you?
- chiara, her brother and sister, are back in the kitchen if you want to say hello.
More refugees.
Здравствуй.
Ребята, Кьяра и ее брат на кухне, если хотите поздороваться.
- Еще беженцы.
Скопировать
Markus could have appeared at any moment.
We were sleepy, both of us, and I thought it might be bedtime for brother and sister.
I heard David muttering something.
Всё было невинно. Если бы вдруг вошёл Маркус, мы бы не покраснели.
У меня слипались глаза, и я уже подумала, что пора пожелать друг другу спокойной ночи.
Внезапно я услышала, как Давид пробормотал:
Скопировать
We crawled into the big bed.
I turned out the light - we were still brother and sister, no sign of incest.
David drew a couple of deep breaths.
Мы легли на широкую постель, я потушила свет.
Мы все еще были братом и сестрой, без малейшего намека на инцест.
Давид пару раз глубоко вздохнул.
Скопировать
We never leave one another.
We're like brother and sister.
What are you doing here?
Мы никогда друг друга не оставляем.
Мы как брат и сестра.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
This is a new country with new rules.
We'll still be brother and sister.
We just won't be together now.
Это новая земля, новые правила.
Мы остаёмся братом и сестрой.
Просто мы не будем вместе.
Скопировать
I wouldn't have hurt them.
I had a brother and sister their age.
Supply drop. - What?
Я бы ни за что не причинил им вреда.
У меня были брат и сестра их возраста.
Сброс продовольствия.
Скопировать
Somebody had to remember to take out the trash, sign the report cards, buy the milk, so, um, that kind of ended up being me.
married, 'cause I see how my parents are, and they've been together like, um, 26 years, and they're like brother
My mother goes to the bathroom with the door open.
Мои родители развелись, когда мне было 14 лет.
Мой папа - собака - женился спустя 6 месяцев. Это слишком быстро. И как все отреагировали?
Моя мама пригрозила, что покончит с собой. Пэтти напивалась каждое утро перед школой.
Скопировать
I get this rash at least once a week.
Only that of thy brother... and sister.
Morning, sister.
- И как они это восприняли? - Кто её поймёт, эту саранчу.
Здесь все равны.
Крестьяне, дамочки, воры, знать.
Скопировать
Well, we've kept each other young.
Your mother could be your sister, and you could be brother and sister.
You could be my-- yes.
Ну, мы сохранили друг другу молодость.
Твоя мать могла бы быть тебе сестрой, а вы могли бы быть братом и сестрой.
- Ты мог бы быть моим... да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brother and Sister (бразер анд систе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brother and Sister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бразер анд систе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
