Перевод "позавтракать" на английский

Русский
English
0 / 30
позавтракатьlunch breakfast
Произношение позавтракать

позавтракать – 30 результатов перевода

В настоящий момент я это знаю.
Так может позавтракаем?
Да.
I know that now.
So wanna get some breakfast?
Yeah.
Скопировать
Ты так уже говорил, и что получилось.
Купи себе позавтракать.
Она в безопасности?
Remember last time that you said that you didn't have no crawl spaces, and look.
Get breakfast.
Did she go to the safe home?
Скопировать
Пошли
Черт, я забыл сегодня позавтракать
Давайте!
Let's go
Damn, I forgot to eat breakfast this morning
Come on!
Скопировать
Не хочу, чтобы там кто-то шарился, понял?
Сходишь утром к Стелле, позавтракай до 10:00.
Изамар у вас?
I got a lot of shit I don't want nobody touching in there, okay?
Go to Stella's, get yourself something to eat before 10:00, all right? Ale, put that shit in the Dumpster, too.
M m-hmm. Is Isamar there?
Скопировать
И что?
Надо позавтракать.
Я устала.
So?
Honey? You have to eat a little breakfast.
I'm tired.
Скопировать
Спасибо вам огромное.
Она уже позавтракала?
Конечно.
Thank you.
Did she eat her lunch?
Sure did.
Скопировать
Я пошла!
Не позавтракав?
Так вкусно!
Bye.
Aren' t you having breakfast?
It' s so delicious
Скопировать
И хотя очень приятно было бы устроить вечеринку и получить наконец-то возмещение за все те свадебные подарки, которые мы раздарили за эти годы, нам не нужно это, чтобы доказать самим себе, что мы любим друг друга.
Пойдём, возьмём нашего ребёнка и позавтракаем.
Ну, если б я знал, сколько мужчин можно встретить на тусовках натуралов, я бы туда много лет назад ходить начал.
AND AS NICE AS IT WOULD BE TO HAVE A PARTY AND PAYBACK, FINALLY, FOR ALL THE WEDDING GIFTS WE'VE SHELLED OUT FOR THROUGHOUT THE YEARS,
NOW COME ON. [ Clapping of hands ]
I MEAN, IF I'D KNOWN HOW MANY MEN YOU COULD MEET AT STRAIGHT FUNCTIONS, I'D HAVE STARTED GOING YEARS AGO.
Скопировать
Каждый плывет так, как ему кажется быстрее!
Я думаю, стоит позавтракать.
Согласен!
Normal, each ship follows its own road. And if one ate now?
Good idea!
Can Zoro, you check the damage of the ship?
Скопировать
Я должна была выглядеть реально.
Давайте позавтракаем.
Перевод:
I had to make it look good.
Let's get some lunch.
Visiontext Subtitles:
Скопировать
Завтрак прибавит тебе сил.
Хорошо, пойдем позавтракаем.
У тебя хороший аппетит.
Get your strength up.
OK, breakfast then.
Jeez! Someone's hungry.
Скопировать
О, спасибо.
Я собирался принести нам чего-нибудь позавтракать.
Нет, не надо.
Oh, thanks.
Er, I was just going to get us some lunch.
No, no.
Скопировать
Не можешь завтракать?
Ты должна позавтракать.
Часы отстают, я пропущу свой автобус.
You can't have breakfast?
You have to have breakfast.
The clock is wrong, I'll miss my bus.
Скопировать
Я хотела, а теперь у меня живот болит.
Лучше позавтракай.
- А может, у меня пост.
I was, but now my tummy hurts. Again?
girl, you better eat some breakfast.
Maybe I'm full.
Скопировать
Всё хорошо.
Ты правда, не хочешь позавтракать?
Нет, всё нормально.
It's okay.
-Are you sure you don't want any breakfast?
-I'm good.
Скопировать
Садись, садись.
Позавтракай.
- Это самая важная трапеза.
Sit.
Have some breakfast.
-Most important meal of the day.
Скопировать
Митч, подойди-ка на секунду.
Я не против тут позавтракать.
Я занимаюсь колонками.
Mitch, can you come here a second?
I don't mind popping for breakfast.
I do speakers.
Скопировать
- Мне понравилось.
не поужинал и не позавтракал с одними и теми же женщинами.
потому я и привёл тебя сюда.
It was nice while it lasted.
I haven't had dinner and breakfast with the same woman since I had a nanny.
I'm sorry, Peter, but Vikki is not the only girl for you. That's why I brought you here.
Скопировать
Мистер де Винтер, я надеюсь, вы останетесь.
Я же говорил тебе, что надо было позавтракать.
Ты голодна, вот что с тобой.
Mr. De Winter, I presume you'll be available for us then?
I told you, you should have had some breakfast.
You're hungry. That's what's the matter with you.
Скопировать
Нам нужно поговорить.
Я подумал, что ты захочешь со мной позавтракать.
С удовольствием, раз уж я сама напросилась. Привет.
I - I wanted to talk to you.
I thought maybe you might have breakfast with me.
Oh, I'd love to, now that I've invited myself.
Скопировать
Бедняга, его жизнь была очень запутанной.
Предлагаю позавтракать.
- С удовольствием.
The poor man had such a complicated existence.
Let's go to lunch.
- With pleasure.
Скопировать
- Здравствуйте.
- У меня есть время позавтракать до отбытия?
- Мы подождем вас.
Hello.
Have I got time for breakfast before we leave?
We'll wait for you.
Скопировать
Извиняюсь.
Я пообещала позавтракать здесь с моим другом.
Вы можете сюда не садиться?
I'm sorry.
I promised to eat lunch with my boyfriend here.
Can you keep it vacant?
Скопировать
Может начнём завтра утром?
Так я смогу ещё и позавтракать с моим старым мальчиком.
Ему очень понравится.
Why don't we start tomorrow morning?
That way I can have breakfast with the old boy, too.
He'd really like that.
Скопировать
Куда направляешься, маленький Мышонок?
Пойдём со мною, маленький, в нору ко мне пойдём, Мы сможем там отлично позавтракать вдвоём.
Ужасно заманчивое предложение...
Where are you going to, little brown mouse?
Come, and have lunch, in my underground house.
It's terribly kind of you, Fox.
Скопировать
А Полковник О'Нилл?
Давайте позавтракаем.
- Что Вы делаете?
What about Colonel O'Neill?
Let's get some lunch.
- What are you doing?
Скопировать
Подвезти тебя куда-нибудь?
Я шла в кафе позавтракать.
Я готовлю потрясающий омлет.
Can I give you a lift somewhere?
I'm just going to the diner to get breakfast.
I make a killer omelet.
Скопировать
У меня дела в городе сегодня утром.
Не хочешь позавтракать?
Нет, лучше не надо.
I have some things to do in the city this morning.
You do not want breakfast?
No, that's right.
Скопировать
- Врач!
- Хочешь со мной позавтракать?
- Почему вы не оставляете меня в покое?
Medic.
Care to join me for breakfast?
Why the hell can't you just leave me alone?
Скопировать
без четверти десять.
Она может позавтракать со мной.
Разделить утреннюю трапезу.
at a quarter to 10.
She can share my breakfast.
My morning meal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов позавтракать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позавтракать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение