Перевод "консул" на английский
консул
→
consul
Произношение консул
консул – 30 результатов перевода
Он ждет встречи с вами.
-Консул здесь?
-Нет, это Квинт Арий младший.
He awaits your pleasure.
- Consul here?
- Quintus Arrius, the younger tribune.
Скопировать
Пригласите его.
Я не знал, что у Консула есть сын.
Да, чемпион Римских скачек.
Thank him. Bring him to me.
- I didn't know the consul had a son.
- He's a champion of the great circus.
Скопировать
-Это не так, Месалла.
Благодаря какому чуду ты носишь имя Консула?
Благодаря тебе, Месалла.
You're wrong, Messala.
By what magic do you bear the name of a consul of Rome?
You were the magician, Messala.
Скопировать
Ты осудил меня и отправил на галеры.
Наш корабль был потоплен, и я спас жизнь Консулу.
Тебе знакома его печать?
You condemned me to the galleys.
When my ship was sunk, I saved the consul's life.
You know his seal?
Скопировать
-У меня хорошая новость.
Она от Консула, твоего отца.
Я чту его.
I hope I bring you a good conclusion to your victory.
I have a message for you from the consul, your father.
- I honor him.
Скопировать
Ох, знаешь — все эти дела с шахтерами и колонистами.
Моя дорогая Джо, ТАРДИС работала под дистанционным управлением Верховного Консула Повелителей Времени
Ну, если она работала для них...
Oh, you know - all that business with the miners and the colonists.
My dear Jo, the TARDIS was being operated then under remote control by the High Council of the Time Lords.
Well, if it worked for them...
Скопировать
Вы ездили во Флориду?
Нет, я всегда жила в США, мой отец был там консулом.
А в какой газете вы работаете?
They sent you to Florida?
No, I've always lived in the United States. My father is consul there.
For what newspaper do you work?
Скопировать
Было бы у меня время, я бы кого-нибудь заставил за меня бумаги подготовить.
Некомпетентность консула, знаешь ли.
Меня-то не допустит показания давать.
If I had time, I'd get somebody to draw up some papers for me.
You know. Incompetence of counsel.
Wouldn't let me take the stand.
Скопировать
Она забыла.
- Французский вице-консул из Лахора.
- Да.
She has forgotten.
- The French Vice-Consul from Lahore.
- Yes.
Скопировать
Там, молодой атташе сказал ей:
"Я видел вице-консула перед отъездом. "Он всё ещё кричал на улицах.
"Я сказал, что еду в Непал вместе с послом".
I said I was going to Nepal with the Ambassador.
Did she approve of the lie?
She hardly ever mentioned the man from Lahore.
Скопировать
"ем именно он сейчас занимаетс€?
≈му плат€т за то... что он консул№"ирует людей, или что-то в этом роде.
ѕон€тно.
And what is it, uh, exactly that he's doing?
I don't know. He's getting paid as some sort of... consultant or something.
I see.
Скопировать
Простое любопытство.
Министры, консулы и воины и ни один из вас не имеет любопытства простого послушника!
Так ли вы пресыщены, столь велики, столь закоснели в самодовольстве что утратили простейшую из детских радостей заглянуть в закрытую коробку?
Simple curiosity.
Ministers and counselors and warriors and not one of you has the sense of curiosity of a simple acolyte!
Are you so jaded, so superior, so smug in your complacency that you have lost the simplest of joys, that of the child and the closed box?
Скопировать
Нет не судьба.
Главный консул с Солазиума 9 хочет билеты на "Чикаго Буллз".
Позвоним Дэннису Родману.
No you won't.
The high consulate from Solaxium 9 wants seats for the Bulls game.
Call Dennis Rodman.
Скопировать
Церемония открытия намечена на 7:30.
. - Прошу прощения консул Хан.
Меня зовут Уоррен Рас.
Your opening remarks are scheduled for 7:30.
Excuse me, Consul Han.
I'm Warren Russ with the Federal Bureau of Investigation.
Скопировать
Простите меня.
Я знаю, что это тяжёлый удар для вас, консул. Но я заверяю вас, что мы вернём вашу дочь.
Да, но вернёте ли вы её живой?
Excuse me.
I know this is a difficult time for you, Consul... but be assured we'll get your daughter back.
But will you get her back alive?
Скопировать
Я хочу, чтобы вам помог один из моих людей.
Уверяю вас, консул, AБР занимается этим делом в первую очередь.
Над ним работает достаточно людей.
I would like one of my people to help.
Let me assure you, the FBI considers this a top priority.
We have plenty of people on the case.
Скопировать
Как дела?
Сопоставьте список работников консула с новым списком из Интерпола.
Посмотрите не пересекается ли там что.
Hey, how you doing?
I want the consul's personnel records cross-checked... with that new list we received from Interpol.
See if you can make any matches or connections.
Скопировать
так ребята, что у нас есть?
Работников консула проверили?
Я хочу знать с кем он говорил, с кем работал.
OK, boys, what have we got?
Have we checked the consul personnel records yet?
I want to know who's he been talking with. OK, come on.
Скопировать
- Ли иностранный детектив.
Друг консула. Ты должен держать его подальше от нас и от опасности, понял?
Я понял, вы хотите чтобы я работал няней, но я этим не занимаюсь.
Lee is a foreign detective and a friend of the consul's.
It's your job to keep him out of sight and away from danger.
Yeah, you want me to baby-sit, but I don't do that.
Скопировать
Отстрелили один мизинец, и все, как с ума посходили.
Китайский консул.
Куда угодно, только не туда.
One little pinkie get blowed off and everybody trippin'.
Chinese consul?
That's one of the places you can't go.
Скопировать
ты хочешь, чтобы я тебе задницу надрал, да?
Ты должен немедленно отвезти меня к консулу Хану.
Чувак, сиди тихо и молчи в тряпочку.
You want me to kick your ass, don't you?
You must take me to see Consul Han right away.
Just sit there and shut up. This ain't no democracy.
Скопировать
Можешь так под "Бич Бойз" делать - чёрта с два!
Мне нужно к консулу.
Что мы здесь делаем?
Hell no!
I must get to the consulate.
What are we doing here?
Скопировать
- Что вам угодно?
- Мне нужен консул.
- По какому вопросу?
Can I help you? -Yes.
I must see the consul.
-About what?
Скопировать
- Прошу вас, это очень важно.
Скажите нам зачем вам консул.
- А мы решим важно это или нет.
Please, it's very important.
Why don't you tell us why you need to see the consul?
We'll tell you whether it's important.
Скопировать
- Руки вверх!
- Он спросил про дочь консула.
- Он спросил про дочь.
Hands above your head!
He asked about the consul's daughter.
He asked about the daughter. You don't understand.
Скопировать
ты нам позвонил. Зачем тебе знать, как меня зовут?
Хочу сказать консулу, как звали парня, из-за болтовни которого погибла его дочь.
Ладно, ладно успокойся.
Why you want to know my name?
I just want to be able to tell the consul who is responsible... for his daughter's death because he talk too much.
All right, hold up. Calm down.
Скопировать
Почему я даже не удивляюсь, что застал вас здесь, Картер?
Ден - немедленно отвези этих идиотов к консулу.
Поехали джентльмены.
Why am I not surprised to find you here, Carter?
Dan, I want these two back at the consulate immediately.
Let's take a ride, gentlemen.
Скопировать
Дело закрыто.
- Консул Хан.
- Простите, сэр.
Case closed.
-Consul Han!
-Sorry, sir.
Скопировать
Теперь поздно извиняться, сэр.
Консул. Опять звонят.
Мы готовы.
It's a little too late for apologies.
Consul...you have a call.
We're ready.
Скопировать
Проверяем каждую ниточку.
Простите консул Хан, к вам гость.
Джек, я перезвоню тебе.
Tracing everything that's coming into this compound.
Excuse me, Consul. You have a guest.
Jack, let me get back to you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов консул?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы консул для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
