Перевод "консул" на английский

Русский
English
0 / 30
консулconsul
Произношение консул

консул – 30 результатов перевода

Я ночной секретарь.
Уж если кто вам и поможет, так это консул.
Он приедет утром.
look, I'm a night clerk, okay?
If you want someone who can really do something, you're gonna have to wait for the consul;
he gets in in the morning.
Скопировать
Вернемся на Раксакорикофаллапаторис.
Я свергну Главного Консула, сокрушу Сенат.
Блатерины и Хотрозины будут умолять меня на коленях!
Return home to Raxacoricofallapatorius.
I shall smite the Grand Council, crush the Senate.
The Blathereen and the Hostrozeen will beg for mercy at my feet!
Скопировать
Линк...
Слушай, консул организовал твой перевод в более безопасную тюрьму.
До суда чуть больше месяца...
Linc.
Listen, the consulate's arranged to transfer you to a safer facility until the trial.
which is about a month.
Скопировать
Не убивайте! Пожалуйста, не убивайте!
Я требую встречи с британским консулом!
- Чего хочет?
I just arrived, I'm not guilty!
I demand to speak to the British consul
What does he want? - Something in English
Скопировать
Вы из американской секретной службы?
Вы пойдете к турецкому консулу в Батуми... и сообщите ему мое послание.
Какое?
You're in the American secret service?
I want you to go to the Turkish Consul in Batoumi, and give them a message for me. Will you do that?
What's the message?
Скопировать
Простите.
Хотеть видеть китайский консул.
Сколько раз повторять, что китайский консул в Сиэтле?
Excuse, please.
Likem see Chinese consul.
there ain't no Chinese consul nearer than Seattle?
Скопировать
Хотеть видеть китайский консул.
Сколько раз повторять, что китайский консул в Сиэтле?
Может, тебе к нему?
Likem see Chinese consul.
there ain't no Chinese consul nearer than Seattle?
Or maybe you'd like to see him.
Скопировать
Это все?
В случае моей смерти... скажите ему известить американского консула.
Обязательно.
Is that all? - Well...
In the event of my death, ask him to notify the American Consul.
Of course, Mr. Graham.
Скопировать
Ты знаешь,этого того стоило.
Я думаю консул теперь поверить тебе.
Ты думаешь?
You know, for what it's worth,
I think the council believes you now.
You think?
Скопировать
Разве Марк Антоний не охраняет город?
Он консул Рима.
Разве не все враги Цезаря в Риме бьiли побежденьi?
Doesn't Mark Anthony guard the city?
He's Consul of Rome.
Haven't all of Caesar's enemies in Rome been defeated?
Скопировать
Антоний, Лепид, я приехал просить вашей помощи, чтобьi отомстить за моего отца.
Теперь тьi консул Рима, и тьi командуешь легионами Македонии.
Зачем тебе нужньi мьi? Вьi знаете, что я не смогу сделать ето один.
Anthony, Lepidus... I come to seek your aid to avenge my father.
Now you're Consul of Rome and you command the legions of Macedonia. Why do you need us?
You know I cannot do it on my own.
Скопировать
Я говорю от имени Юлия Цезаря.
Он служил Сенату и народу Рима как консул и проконсул.
Он завоевал всю Галлию.
I speak in honor of Julius Caesar.
He served the Senate and people of Rome as Consul and Proconsul.
He conquered all of Gaul.
Скопировать
Ты выходить.
Чарли Паркер-Ноулз, помощник Консула.
Хвала господу вы здесь.
Bridget Jones, you come now.
Charlie Parker-Knowles, Assistant Consul.
Thank God you're here.
Скопировать
Ну, перестань.
Жена консула приxодит только ради тебя.
Она влюблена в него и xочет устроить его в театр "Ганза" .
Oh come on, Hannes...
the Consul's wife for example! She's there only because of you...
in fact she's totally crazy about him. She wants to take him to the Hansa Theater by all means.
Скопировать
- Профессия?
Консул желает кое-что узнать.
Каким образом вы оказались в лагере?
- Profession. - None.
The consul needs more information.
He would like to know how and why you came to be interred here.
Скопировать
У вас при себе прошение об эмиграции в Аргентину?
Консул говорит, что не видит достаточных оснований, чтобы разрешить вам выезд.
Я этого ожидала.
Do you have a letter of recommendation in order to emigrate to Argentina?
The consul says that the documents you've presented are not sufficient for your transfer to Argentina.
- I thought so.
Скопировать
А, извините.
Консул уехал?
С сыном?
Ah, sorry.
Has the consul left?
The son?
Скопировать
Он сын важной персоны. Петрочинетти.
Консула Петрочинетти.
Встретитесь.
He's the son of an important person, Petrocinetti.
The Consul Petrocinetti. Do you know him?
You'll meet him.
Скопировать
Если ты итальянец, то что там делал?
Мой отец был консулом сначала в Лондоне, затем в Дамаске.
В Лондоне?
If you're Italian, what were you doing abroad?
My father was consul first in London and then in Damascus.
London?
Скопировать
- Чего желаете?
- Поговорить с консулом Петрочинетти.
- Ваша фамилия, пожалуйста.
What do you want?
I'd like to talk to consul Petrocinetti.
- Your name, please.
Скопировать
А другой малыш, который родился там, просто сказка.
В каком-то смысле больше повезло тем, кто замужем за вице-консулами, а я уже давно консул.
Но на следующее назначение мы поедем вместе.
And you should've seen the baby they just had there, darling thing
My happiest associates got married while they were vice consuls I've been Consul for awhile now
But we'll make the future together
Скопировать
Мой отец может позвонить вам вечером.
Ну, синьор консул, оставьте!
Спешить ни к чему, Я уеду не сразу.
My father can phone you tonight.
So, Mr. Consul, will you let him?
But there's no hurry, I'm not leaving immediately.
Скопировать
Сначала была жена посла в Вашингтоне
Потом подружка русского консула
- Вот пес - а теперь...
First it was that ambassador's wife in Washington.
Then the girlfriend of the Russian consul.
- What a dog. - And now...
Скопировать
Нищая это Калькутта.
Вице-консул Франции, тоже.
Что же это за вещь, что я пытаюсь описать?
The beggar is Calcutta.
The vice-consul of France, as well.
What is this thing I want to describe?
Скопировать
Стойте.
Консул хочет допросить пленников.
Меня ещё не иформировали.
Stop.
IAN: The Councll wishes to question the prisoners.
I have not been Informed.
Скопировать
вы мне предлагаете?
Поправка в конституции сделает правительство их трех консулов.
Вы станете одним из них.
Which capacity would you require me to serve?
The constitution amendment would call for a government of three consuls.
You would be one of them.
Скопировать
Наполеон правитель Франции?
Один из трех консулов.
Он на этом не остановится.
Napoleon as ruler of France?
As one of three consuls.
He won't be content with that.
Скопировать
Не хватайте меня!
Я требую встречи с американским консулом!
Не хватайте меня, идиоты!
Unhand me!
I demand to see the American Consul.
You blundering idiots!
Скопировать
Можно отсюда позвонить?
Прошу извинить меня, господин консул.
Вы свободны.
So, can I make a phone call from here?
Please excuse me, Sir Consul.
You are free.
Скопировать
Было так странно идти по твердой земле.
Меня приехал встречать японский консул. Он посадил меня в свою машину.
Мы очень беспокоились...
It felt strange being on solid ground.
The Japanese Consul came to meet me and put me in his car.
I was so worried...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов консул?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы консул для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение