Перевод "lattes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lattes (латэйз) :
lˈɑːteɪz

латэйз транскрипция – 30 результатов перевода

Just different. A good different. Like living your dream agrees with you.
I don't know that fetching lattes and having Todd's Porsche detailed...
-...qualifies as living the dream.
По-хорошему другим... будто воплощать твою мечту тебе идёт.
Я и не знал, что приносить кофе и следить за Порше Тодда
-считается воплощением своей мечты, но...
Скопировать
Let me sleep late.
It's the last enjoyment I'll know before I become a cog in the wheel... making mocha lattes for the people
- Don't you think that's a little dramatic? - Not really.
Дай поспать.
Это последнее удовольствие, которое мне осталось до того как я стану винтиком машины... готовящим кофе людям, у которых есть жизнь.
- Тебе не кажется, что ты слегка драматизируешь?
Скопировать
Well, I had tickets to go.
But one night I'm in Paris and I'm just tripping on acid and sipping lattes and such.
And then all of a sudden this dude out of nowhere just gets whacked by this falling sign.
" мен€ были туда билеты.
Ќо € прилетел в ѕариж на день раньше, наелс€ "кислоты",.. ...и до самого вечера пил кофе в кафе, чтобы как-то прийти в себ€.
¬друг по€вилс€ какой-то парень, и пр€мо на моих глазах на него упала сорвавша€с€ вывеска.
Скопировать
Pool boy.
I like blended mocha lattes, with a little foam on the top.
I like Michael Jackson's Bad album.
- Aлвин Джонсон, и я чищу бассейны.
И мне нравится взбитый кофе с пенкой наверху.
Mне нравится альбом Джэксона "Бэд".
Скопировать
At least go back, finish film school to make sure that you're committed to this thing.
If a year of fetching lattes and cajoling actresses out of their trailer to act didn't kill my desire
I don't need to spend $60,000 of this family's money to figure that out.
Хотя бы восстановись. Получи диплом, чтобы быть уверенным в своем выборе.
Если год подавания латте и умасливания актрисок, чтобы заставить их выйти из трейлера и немного попозировать перед зеленым экраном не уничтожили мое желание снимать, то уже ничто не сможет. Я это точно знаю.
И мне не нужно тратить $60,000 семейного бюджета, чтобы убедиться в этом.
Скопировать
Sorry I'm late.
You can make it up by taking these lattes to table three.
- I want you to fire him.
Ничего.
Отнеси это на третий столик.
Хм, я хочу, чтобы ты его уволила. Уволить?
Скопировать
- That's good.
- Two caffe lattes.
- And some biscotti.
-Отлично.
- Два кофе "латэ".
- И песочного печенья.
Скопировать
What's the matter?
They're making faces because I've had some café lattes.
But I can have as many café lattes as I want.
В чём дело?
Они недовольно корчат рожи, потому что я выпил несколько бесплатных латте.
Но я могу брать столько латте, сколько захочу.
Скопировать
All right. I need eight double-tall--
Eight double-tall lattes.
One with no foam.
Мне нужно восемь двойных--
Восемь двойных каппучино.
Одно без пены.
Скопировать
And you brought a cross.
Along with three double half-caf nonfat skinny lattés.
- And a cross.
И ты принесла крест.
Помимо трех двойных кофе с обезжиренными сливками.
- И крест.
Скопировать
One with no foam.
Five decaf lattes with a long straw.
Four caramel macchiattos.
Одно без пены.
Пять без кофеина, но с соломинками.
Четыре маккиато с карамелью.
Скопировать
Nobody can squeeze blood from that stone.
Lattes for everyone.
Don't tell me you did well?
Вряд ли кто-то сможет выжать из этого камня хоть каплю крови.
Латте для всех.
Бог ты мой, только не говори, что у тебя всё прошло удачно?
Скопировать
What do you think about a rocking chair?
You can't limit my café lattes.
It says so right here.
А если кресло-качалку?
Вы не можете ограничивать мои латте.
Это говорится прямо здесь.
Скопировать
They're making faces because I've had some café lattes.
But I can have as many café lattes as I want.
That was the settlement.
Они недовольно корчат рожи, потому что я выпил несколько бесплатных латте.
Но я могу брать столько латте, сколько захочу.
Так сказано в соглашении.
Скопировать
Who do you think started this caffe latte thing?
I don't recall you drinking caffe lattes.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Кто по-твоему заварил всю эту латте-кашу?
Я не заставляю тебя пить латте.
Я пил латте с пятого класса и не жалею об этом.
Скопировать
I don't recall you drinking caffe lattes.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Look, Plan 9 from Outer Space is playing tomorrow night.
Я не заставляю тебя пить латте.
Я пил латте с пятого класса и не жалею об этом.
Смотри, завтра вечером будут показывать "План 9 из открытого космоса".
Скопировать
What do you got?
One of those caffe lattes in your shirt?
I don't have anything.
Что это у вас?
Один из этих латте на рубашке?
У меня ничего нет. Что?
Скопировать
We're here at The Shop Around The Corner, the West Side children 's bookstore on the verge of having to close its doors because the big bad wolf, Fox Books, has opened nearby wooing customers with its sharp discounts and designer coffee.
They have to have discounts and lattes because their workers have never read a book.
She's not as nice as she seems on TV.
Мы в Вест Сайде возле "Магазина за углом", где торгуют детскими книгами он может закрыть свои двери, потому что большой и злой волк, книжный дом "Фокс", распахнул пасть заманивая покупателей скидками и кофе.
Им нечего предложить людям, кроме скидок и питья ведь их продавцы не читают книги.
На экране она гораздо приятнее.
Скопировать
Now you try.
And I make great cappuccinos and lattes with...
I wish I could, Nani, but I just hired Teddy, and with tourist season ending...
Теперь ты попробуй.
...а также я делаю превосходные капучино и латте...
Я бы с удовольствием, но я уже наняла Тедди и сезон уже заканчивается...
Скопировать
People still remember "Battlin' Jack" Murdock around these parts... and what happened to his son.
Seal of confession still applies, even over lattes.
That what you're worried about.
Здесь ещё помнят "Бойца Джека" Мердека... и случившееся с его сыном.
Тайна исповеди действует даже за чашкой латте.
Это тебя беспокоит.
Скопировать
I don't get it.
same as every other officer in there, so why am I being asked to photocopy parking tickets and fetch lattes
Am I being punished for something?
Не понимаю
Я прошел академию также, как и другие офицеры здесь, поэтому, почему я должен копировать талоны для парковки и приносить латте пока все остальные работают над делом?
Я наказ за что-то?
Скопировать
I'm sorry, did I enter a wormhole to a universe where this coffeehouse does not possess the technology to heat my favorite autumnal tradition to 210 degrees?
I like my pumpkin spice lattes extra hot, so please comply with my request.
But extra hot is 170 degrees.
Извини, разве я нахожусь в непонятной дыре во всей вселенной, где кофейня не обладает технологией варки моего любимого традиционного осеннего кофе до 99 градусов?
Я люблю свой острый тыквенный латте экстрагорячим, поэтому, пожалуйста, исполните мою просьбу.
Но экстрагорячий кофе это 77 градусов.
Скопировать
Actually, I just want a regular coffee.
Those white girl pumpkin spice lattes annoy me.
I'm in love.
На самом деле, я хочу обычный кофе.
Та блондинка со своим тыквенным латте раздражает меня.
Я влюблен.
Скопировать
This is Starbucks and how can I help you?
Yes, I'd liked to order 4,000 lattes to go, please. No, just kidding.
Wrong number. Thank you.
Ётот...
Ётот √ай авасаки в "ћакворлд".
ќн случайно попал в точку, так?
Скопировать
It could've been at the mall or when I was going to get coffee.
Going to the mall and getting lattes while I'm bustin' my ass to support you ...
- Shh!
Это могло случиться в торговом центре, или когда я собиралась купить кофе.
Ты ходишь по магазинам и покупаешь латте, в то время как я рву задницу, чтобы тебя содержать...
- Т-ш-ш!
Скопировать
Oh. Sorry.
Couldn't afford lattes for Bonnie and Clyde.
Morning, Fe.
Простите.
Денег на кофе для Бонни и Клайда у меня нет.
Доброй утро, Фел.
Скопировать
She's proud... you know that.
First you're over vanilla lattes, and now you're trying to convince me that Cassandra's not that bad,
I'll take care of it.
Она гордая... Ты же знаешь.
Сначала ты отказываешься от ванильного латте, затем пытаешься убедить меня, что Кассандра не так уж плоха, да?
Я угощаю.
Скопировать
- I'd do it again. - You would?
What's the point of unlimited power and bottomless lattes if I have no one to share them with?
Besides, I was probably the worst mob boss ever.
- Я бы сделала это снова
Какой смысл неограниченной власти и и безграничные латте, если я не буду иметь человека с которым я могла бы поделиться?
Кроме того, я наверняка была самым худшим боссом мафии.
Скопировать
We've all noticed the tension between you ever since Finn admitted he kissed Miss Pillsbury.
Huge line up at the Lima Bean, but here are the lattes that Mr. Shue made me get everybody.
Um, I asked for two pumps of mocha, Finn.
Мы все заметили напряжение между вами с тех пор как Финн признался, что поцеловал Мисс Пилсберри.
В Лайма Бин была огромная очередь, вот латте, которые Мистер Шу просил принести для всех.
Я просил с двумя ложками кофе, Финн.
Скопировать
Sign up for our new Aphrodite Express credit card... And you can--
Can I get four venti half-caf no-whip lattes?
And an extra shot of nectar.
Закажите кредитную карту Афродита Экспресс...
Мне четыре больших слабых латте без взбитых сливок.
И с добавочной порцией нектара.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lattes (латэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lattes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить латэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение