Перевод "lattes" на русский
Произношение lattes (латэйз) :
lˈɑːteɪz
латэйз транскрипция – 30 результатов перевода
We're here at The Shop Around The Corner, the West Side children 's bookstore on the verge of having to close its doors because the big bad wolf, Fox Books, has opened nearby wooing customers with its sharp discounts and designer coffee.
They have to have discounts and lattes because their workers have never read a book.
She's not as nice as she seems on TV.
Мы в Вест Сайде возле "Магазина за углом", где торгуют детскими книгами он может закрыть свои двери, потому что большой и злой волк, книжный дом "Фокс", распахнул пасть заманивая покупателей скидками и кофе.
Им нечего предложить людям, кроме скидок и питья ведь их продавцы не читают книги.
На экране она гораздо приятнее.
Скопировать
Nobody can squeeze blood from that stone.
Lattes for everyone.
Don't tell me you did well?
Вряд ли кто-то сможет выжать из этого камня хоть каплю крови.
Латте для всех.
Бог ты мой, только не говори, что у тебя всё прошло удачно?
Скопировать
One with no foam.
Five decaf lattes with a long straw.
Four caramel macchiattos.
Одно без пены.
Пять без кофеина, но с соломинками.
Четыре маккиато с карамелью.
Скопировать
All right. I need eight double-tall--
Eight double-tall lattes.
One with no foam.
Мне нужно восемь двойных--
Восемь двойных каппучино.
Одно без пены.
Скопировать
And you brought a cross.
Along with three double half-caf nonfat skinny lattés.
- And a cross.
И ты принесла крест.
Помимо трех двойных кофе с обезжиренными сливками.
- И крест.
Скопировать
What do you think about a rocking chair?
You can't limit my café lattes.
It says so right here.
А если кресло-качалку?
Вы не можете ограничивать мои латте.
Это говорится прямо здесь.
Скопировать
What's the matter?
They're making faces because I've had some café lattes.
But I can have as many café lattes as I want.
В чём дело?
Они недовольно корчат рожи, потому что я выпил несколько бесплатных латте.
Но я могу брать столько латте, сколько захочу.
Скопировать
They're making faces because I've had some café lattes.
But I can have as many café lattes as I want.
That was the settlement.
Они недовольно корчат рожи, потому что я выпил несколько бесплатных латте.
Но я могу брать столько латте, сколько захочу.
Так сказано в соглашении.
Скопировать
- That's good.
- Two caffe lattes.
- And some biscotti.
-Отлично.
- Два кофе "латэ".
- И песочного печенья.
Скопировать
Who do you think started this caffe latte thing?
I don't recall you drinking caffe lattes.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Кто по-твоему заварил всю эту латте-кашу?
Я не заставляю тебя пить латте.
Я пил латте с пятого класса и не жалею об этом.
Скопировать
I don't recall you drinking caffe lattes.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
Look, Plan 9 from Outer Space is playing tomorrow night.
Я не заставляю тебя пить латте.
Я пил латте с пятого класса и не жалею об этом.
Смотри, завтра вечером будут показывать "План 9 из открытого космоса".
Скопировать
What do you got?
One of those caffe lattes in your shirt?
I don't have anything.
Что это у вас?
Один из этих латте на рубашке?
У меня ничего нет. Что?
Скопировать
Sorry I'm late.
You can make it up by taking these lattes to table three.
- I want you to fire him.
Ничего.
Отнеси это на третий столик.
Хм, я хочу, чтобы ты его уволила. Уволить?
Скопировать
At least go back, finish film school to make sure that you're committed to this thing.
If a year of fetching lattes and cajoling actresses out of their trailer to act didn't kill my desire
I don't need to spend $60,000 of this family's money to figure that out.
Хотя бы восстановись. Получи диплом, чтобы быть уверенным в своем выборе.
Если год подавания латте и умасливания актрисок, чтобы заставить их выйти из трейлера и немного попозировать перед зеленым экраном не уничтожили мое желание снимать, то уже ничто не сможет. Я это точно знаю.
И мне не нужно тратить $60,000 семейного бюджета, чтобы убедиться в этом.
Скопировать
Well, you know, the coffees.
I've had three lattes and an Americano.
I'm blazing.
Ну, ты знаешь, кофе.
Я выпил три лате и Американо.
Я весь горю.
Скопировать
Well, wait a minute.
Before you commit yourself to pouring lattes in the Sunflower State... why don't you talk to Lex?
Chloe, I am not asking Lex for a loan.
Ну, подожди.
Перед тем, как примириться с мыслью о том, что подавать кофе с молоком – твоя судьба почему тебе не поговорить с Лексом?
Хлоя, я не буду просить у Лекса взаймы.
Скопировать
It's the suburbs. Safe to walk the streets and all that.
You should take her easy on the lattes.
Don't kid yourself. Caffeine is a serious drug.
Это пригород, на улицах по ночам спокойно и так далее.
Не налегайте на латте, Мисс Би.
Не шутите с кофеином, это серьёзный наркотик.
Скопировать
Have a pleasant day.
At the gate, I'll follow you into the terminal, we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, kill ten
And then I walk outta your life.
Спасибо за проявленное терпение. Приятного дня.
После выхода я пройду за тобой в терминал, зайдём в Старбакс, выпьем по латте, убьём минут 10-15, потом мне звякнут насчёт Кифа.
И всё, я исчезаю из твоей жизни.
Скопировать
I thought, at least I'm not hiding out in a basement where no one can see me.
You don't need to be making lattes for the rest of your life.
You don't need to do this shit to satisfy some rich old queen.
Я подумал, по крайней мере, я не прячусь в каком-нибудь подвале, где меня никто не видит.
Вы не должны всю оставшуюся жизнь готовить кофе.
Ты не должен заниматься этим дерьмом, чтобы удовлетворить какую-нибудь старую богатенькую "королеву".
Скопировать
- Forgot what it was for. - Huh.
- You think it was for lattes?
- Yeah. Probably.
- Не помню только на что.
- Может на латте?
- Да. наверно.
Скопировать
look, this whole john boy thing... don't get me wrong. you're very good at it.
it may win over the cowpokes, but there's a pool of voters that are more familiar with vente lattes than
what i really need here is somebody who cares about what i believe in more than they care about winning a race.
- Слушайте, это фразы Джона... Поймите меня правильно. Вам они подходят
Вы можете получить голоса ковбоев, но еще полно избирателей, более знакомых с торговлей на бирже Чем со сбором урожая
- Мне нужен человек, которого Волнует, во что я верю, а не моя победа на выборах
Скопировать
"It's wow." That's actually Erickson.
We gave him a couple lattes, it's like:
"And how." That's me again.
Это Пупер, это Эриксон сочинил.
Заводной, а если напоить его..
Это супер...
Скопировать
These are on me.
You got the mocha lattes yesterday.
Hey, brother.
Я угощаю.
Ты ведь вчера всех угощал кофе с молоком.
Привет, брат.
Скопировать
- Yes?
Dedicated coach, you would have time to worry about lattes.
But you don't.
-Да?
преданным тренером, то нашла бы время подумать о латте.
Но ты не смогла.
Скопировать
I have a little freelance assignment for you.
I quit doing freelance when I quit fetching lattes for pudgy-fingered newsroom vultures.
Well I'll let you decide what it's worth to you.
То у меня к вам есть деловое предложение.
Я перестала быть свободным наемным рабочим с тех пор как стала стервятником в мире новостей.
Ну что же, тогда я позволю вам самой решать, во сколько мне это обойдется.
Скопировать
The city is a treasure trove of culture, and multiculture!
Mistos and lattes and grandes and ventis
Browsing at bookstores with fat cognoscentis
Город - сокровищница культуры и мульти-культуры!
# Смеси кофе и молока Порции их от мала до велика, #
# Знакомство с книгами от толстяка: # #"-
Скопировать
What's your excuse?
Well, it's gotten hard to go back to sipping lattes and talking interest rates.
Three out of five ex-boyfriends recently polled say that I prefer to be in a constant state of crisis.
Какое у тебя оправдание ?
Это не в моем стиле сидеть ипить кофе и говорить о глупостях. Ты активная девушка.
Последние три из 5 моих бывших парней сказали, что я не могу без акции. Меня это не интересует.
Скопировать
I thought they two of them said they were just gonna do nightlife.
Well, apparently nightlife is now on the day and then involves bagels and lattes.
And yeah, they had a drive-through window.
Мне казалось, что они сказали, что будут устраивать только ночные тусовки.
Ну, ночная жизнь перекочевала в дневную, и включает в себя теперь пироженые и латэ.
И у них появился сервис для тех, кто за рулем. Что?
Скопировать
First,they restore power, then communication, then transportation.
I am this close to non-fat lattes and shiatsu.
Does anybody have a quarter?
Сначала они восстанавливают энергоснабжение, потом связь, потом транспорт.
Недолго мне ждать обезжиренного кофе и шиацу.
Есть у кого-нибудь четвертак?
Скопировать
After a year!
A year of buying lattes from her.
Do you believe that?
Через год!
Год я покупал латэ у неё.
Можешь этому поверить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lattes (латэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lattes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить латэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
