Перевод "slender" на русский
Произношение slender (слэндо) :
slˈɛndə
слэндо транскрипция – 30 результатов перевода
"Far from time and space...
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling
Thanks, ma'am.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют."
Спасибо.
Скопировать
Fresh skin, sweet perfume...
Slender ankles and legs, prelude to the grace.
Stop it, that's enough!
Гладкая кожа, сладкий аромат...
Стройные лодыжки и ножки, прелюдия к блаженству.
Перестаньте, хватит!
Скопировать
I love your skin.
And your slender ankles, prelude to the softness of...
Peter... shameless as always.
Мне нравится Ваша кожа.
И Ваши изящные лодыжки, прелюдия к блаженству...
Питер... бесстыдны, как всегда.
Скопировать
Come on, don't tell me you forgot your repertoire.
Slender ankles, prelude to the softness of the legs.
Velvety shoulders...
О, да, ладно, только не говори мне, что забыл свой репертуар.
Изящные лодыжки, прелюдия к блаженству.
Бархатистые плечи...
Скопировать
So that gold necklaces will gleam brighter
My brother says my lady has such a slender waist
You can cut this for us
Это для того, чтобы золотые ожерелья ярче блестели.
Мой брат говорит, что у моей леди такая тонкая талия.
Порежь это для нас.
Скопировать
You bring the groom
Slender and pale
Bring me a ring For I'm longing to be
Если он будет
Жалок и хил?
Лучше ты пару мне ту приведи
Скопировать
Nevermind
It's a slender, a dirty slender...
we haven't met at all
Не важно.
Это сплетня, грязная сплетня...
Мы вовсе не виделись.
Скопировать
It was a virtuous maiden, aged seventeen.
Her slender form... was spread so carelessly and pleasing over the exquisite lounge chair... that she
A headbond...
Это была добродетельная девушка семнадцати лет.
Ее стройная фигура... источала легкую небрежность и привлекательность, развалившись в изысканном кресле... как будто она была плодом воображения древнегреческого художника.
Диадема...
Скопировать
What a splendid gentleman!
So rich, so slender.
Did you see how your mother was looking at him?
Какой блестящий господин!
Такой богатый, такой статный.
Ты видел, как твоя мать смотрела на него?
Скопировать
Divorced man, 38, modest income, wishes to marry--
Working girl, 25, slender, seeks tall, gentle, young man... with view to matrimony.
Box number 3771.
Работящая девушка, 25 лет, очаровательная, ищет высокого, вежливого, молодого человека,
Катрин Денёв "Сирена Миссисипи" Ищу.
Умную, живую девушку...
Скопировать
I'm alive.
I find it surprising that someone with such long, slender and nimble fingers has never practiced oo-mox
Come to beg for your life?
Я жив.
Удивительно, что кто-то с такими длинными, гибкими и проворными пальцами никогда не занимался у-моксом.
Пришел умолять о своей жизни?
Скопировать
Let us take up this blessed burden and praise God for the weight we carry.
Who would have thought her slender bones could weigh so heavily?
Another miracle, Brother?
Давайте возьмем эту благословенную ношу и восхвалим Бога за груз, который мы несем
Кто бы мог подумать, что ее хрупкие кости могут быть такими тяжелыми?
Другое чудо, брат?
Скопировать
- Well, she is very attractive.
Slender.
Gee, I wonder why your mind went there.
- Она очень привлекательная.
Стройная.
Интересно, к чему это ты клонишь.
Скопировать
No, you look like a hammer thrower.
You've got long legs, a great stride, you're tall, slender.
You're built like a runner, not me.
- Нет, ты похож на метателя молота.
Посмотри на себя, у тебя длинные ноги, широкий шаг, ты высокая, стройная.
Ты похожа на бегуна, но не я.
Скопировать
Do you see any Teletubbies in here?
Do you see a slender plastic tag clipped to my shirt... with my name printed on it?
Did you see a little Asian child with a blank expression sitting outside... in a mechanical helicopter that shakes when you put quarters in it?
Вы видите здесь каких-нибудь детей?
Посмотрите на этот пластиковый бейджик. С моим именем, на моем костюме.
Перед вами азиатский ребенок, выходящий на улицу с механическим вертолетом. Видите, у него смущенное выражение лица, как он переползает на другую сторону улицы, как черепаха.
Скопировать
Handsome , you might say.
Tall, slender , blush in his cheek .
Hee-hee , and mustache , hee-hee .
Красавец, можно сказать.
Высокий, стройный, румянец во всю щёку.
Хи-хи, и усы, хи-хи.
Скопировать
This model doesn't nip... it should feel fine.
- See now, how slender the lady is.
- Don't believe her!
Эта модель не кусается...,вы должны чувствовать себя прекрасно.
Видите теперь, вы такая стройная леди.
Не верь ей!
Скопировать
Oh, I did, so I did.
She's er... slender.
But she's shapely too, if you know what I mean.
Да уж.
Она... э-э... стройная.
Но с формами, если вы меня понимаете.
Скопировать
The circumference of the well is 34 inches.
So, unfortunately... not one member of our police force... is slender enough to rescue the boy.
By God, men, you're a bunch of marshmallows.
Окружность колодца - 70 сантиметров.
К сожалению, все полицейские слишком толстые, чтобы спасти мальчика.
Господи! Вы же сборище толстяков!
Скопировать
Your bust?
I'm slender.
If you take me in your arms, you'll see I'm not heavy.
Какая талия?
Талия у меня тонкая.
Если ты возьмешь меня на руки, то почувствуешь, что я не очень тяжелая.
Скопировать
You're mean!
If you must know, I like slender, rather tall girls.
Blondes or brunettes?
Ты преувеличиваешь.
Если хочешь знать, я люблю девушек стройных, высоких, но не очень.
Блондинок или брюнеток?
Скопировать
"This strange sexual ambiguity stemmed from a particular way of dressing, of swaying hips, of hairdressing."
"Certain totally shaved heads, on slender necks, made the uncertainty even more disturbing."
It's a pity we're splitting.
Эта странная сексуальная двусмысленность рождалась особым фасоном одежды, походкой, причёсками.
А если при этом абсолютно лысая голова была насажена на очень тонкую шею, грань между полами была ещё более тонкой..."
Жаль, что мы расстаёмся...
Скопировать
No, not Chagall.
A tall, slender church, made of red brick...
Stop.
Нет, не Шагал.
Церковь высокая, из красного кирпича.
Стоп.
Скопировать
I'm not as fat as that guard, am I?
You're slender compared to him.
Come on, Slim Jim.
Я же не такой толстый, как этот охранник, правда?
Ты, по сравнению с ним, сама стройность.
Вперед, худышка Джим.
Скопировать
- I'm Marge.
Your fingers are so slender, so feminine.
They're far too tapered for the ball you're using.
- А я Мардж. [ Усмехается ]
Ваши пальцы такие нежные и женские.
Этот шар слишком велик для них.
Скопировать
She has an amazing body.
Two children, but still slender as a twig.
Tight little vagina.
У нее потрясающее тело.
Двое детей, а все еще стройная как прутик.
Тугое маленькое влагалище.
Скопировать
There are more depth and more rich expression
The woman with slender eye Than droop pretty, do you do not be?
Fverybody is the most mediocre woman
Миндалевидный взгляд не сравнится с усталым, униженным взглядом.
Итак, девочки, даже самая простая женщина с накладными ресницами становится умнее, шикарнее.
Вот что значат накладные ресницы.
Скопировать
So I decided to invite you.
I realized it was a slender bulk.
Venison stew is rare and grand... but adding horse meat should make an interesting blend.
Поэтому я решил пригласить вас.
Но, зная ваш аппетит, я решил, что куска будет мало.
Блюдо из оленины - вещь дорогая и редкая, но вместе с кониной получилась интересная смесь.
Скопировать
In consequence, I'm inclined to reserve all my judgements.
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into
I lived at West Egg on the... well, less fashionable side of the courtesy bay.
Вот откуда у меня появилась привычка держать свои суждения при себе.
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда, ...на 20 миль на восток от Нью-Йорка.
Я поселился на Вэст-Эгге на ну скажем так, на менее роскошной стороне бухты.
Скопировать
If he saw a young girl, he would say:
How slender she is!
quite like the three of hearts.
Увидев молодую девушку, он говорил:
Как она стройна! ..
Настоящая тройка червонная.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slender (слэндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slender для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
