Перевод "Iverson" на русский
Произношение Iverson (айвасон) :
ˈaɪvəsən
айвасон транскрипция – 30 результатов перевода
You men will hold your heads proud when this day is mentioned and you will say...
I was with Iverson!
The Eleventh Colorado Volunteers...
...вы с гордостью сможете сказать им:
... "Я тоже был там".
Внимание, отряд добровольцев! Вперёд!
Скопировать
Just do it.
- That Freddy Iverson that does the paper... - He's gay?
No, dude.
Просто перестань прятаться.
- Этот Фредди Иверсон, что выпускает газету...
Нет, братан.
Скопировать
- He's the only one we couldn't find?
- Freddy Iverson.
The newspaper guy?
- Мы не смогли найти только его?
- Фредди Иверсон.
Газетчик?
Скопировать
Who are you?
My name's Iverson.
Detective Inspector, Homicide.
-Кто Вы?
-Меня зовут Айверсон
Инспектор полиции, отдел убийств
Скопировать
Will, who's that guy?
It's Freddy Iverson.
He writes those editorials for the school paper.
Уилл, кто это?
Фредди Иверсон.
Он пишет передовицы для школьной газеты.
Скопировать
Wish I could switch.
I really don't want to sit with Allen Iverson over there.
Once we're in the air and the captain turns off the seat belt sign you feel free to roam about my cabin.
Я бы тоже поменялся.
Мне совсем не хочется сидеть с Алленом Айверсоном.
Когда мы взлетим, и капитан выключит сигнал "Пристегните ремни" можешь прогуляться по моей кабине.
Скопировать
And he's going, to Philadelphia... man, Philly's ass.
- Yo, you think Allen Iverson is ass?
- OK, stop.
И он едет в Филадельфию... Филадельфия это жопа.
- Хочешь сказать, Эллен Айверсон - жопа?
- Ладно, прекратите.
Скопировать
Allen.
After Iverson?
After his daddy.
Эллэн.
В честь Айверсона?
В честь его папы.
Скопировать
He's not copping to a murder yet.
Threw his security chief underneath the bus, claims that he told Gaston only to follow Iverson, not kill
They were afraid he was going to talk to Admiral Chase.
Он не признал еще убийства.
Подставил своего начальника охраны, заявляет, что сказал Гастону только следить за Айверсоном, а не убивать его.
Они боялись, что он поговорит с адмиралом Чейзом.
Скопировать
Yep. Why?
Well, the last entry Iverson made on the notepad in his cell phone was at 4:42 a.m.
That was about 20 minutes after the cab dropped Tony's father off at the hotel.
- Да, а что?
- Ну, последняя запись в телефоне Айверсона сделана в 4:42 утра.
Как раз через 20 минут после того, как высадил отца Тони у отеля.
Скопировать
Boss, I got something.
Figure out why Iverson was calling for a colonic in the middle of the night?
He wasn't.
Босс, у меня кое-что есть.
Выяснил, почему Айверсон звонил по поводу проблем с кишечником посреди ночи?
Он не звонил.
Скопировать
The 310 is a reference to the cab he was in, not an area code.
Why would Iverson make a note of the cab number?
Whoever killed Iverson went through his pockets, looking for something.
310 - это номер такси, а не код области.
Зачем Айверсону записывать номер такси?
Кто бы ни убил Айверсона, он пошарился в его карманах в поисках чего-то.
Скопировать
Why would Iverson make a note of the cab number?
Whoever killed Iverson went through his pockets, looking for something.
Maybe Iverson hid whatever it was in the vehicle.
Зачем Айверсону записывать номер такси?
Кто бы ни убил Айверсона, он пошарился в его карманах в поисках чего-то.
Может, Айверсон спрятал что-то в такси.
Скопировать
Whoever killed Iverson went through his pockets, looking for something.
Maybe Iverson hid whatever it was in the vehicle.
I've called the dispatcher, talked to the cabbie, and they're bringing the taxi in.
Кто бы ни убил Айверсона, он пошарился в его карманах в поисках чего-то.
Может, Айверсон спрятал что-то в такси.
Я позвонил диспетчеру, и они прислали то такси.
Скопировать
And the nuclear material.
That's what Woody Iverson wanted to show me?
We think he was being followed and hid it in the cab.
И ядерный боеприпас.
Это мне хотел показать Вуди Айверсон?
Мы думаем, что его преследовали, и он спрятал это в такси.
Скопировать
I've called the dispatcher, talked to the cabbie, and they're bringing the taxi in.
The cabbie said that Iverson was acting "very hinky."
Kept looking out the back window.
Я позвонил диспетчеру, и они прислали то такси.
Водитель сказал, что Айверсон вел себя "очень странно".
Озирался в заднее стекло.
Скопировать
Why didn't they contact the U.S. government?
Iverson was looking for you.
Someone stopped him.
Почему они не связались с правительством США?
Айверсон искал вас.
Кто-то его остановил.
Скопировать
What's your assignment, Admiral Chase?
Are you asking me because you want to know if Iverson was coming to see me about something personal or
I asked you what your assignment was, sir.
Что у вас за задание, Адмирал Чейз?
Вы спрашиваете меня, потому что хотите знать, приходил ли Айверсон увидеть меня по работе или по личному делу?
Я спросил, что у вас было за задание, сэр.
Скопировать
He's the deputy director of operations for the Joint Chiefs of Staff.
Woodrow Wilson Iverson retired from the Navy with the rank of commander 18 years ago to join Royce Global
It was founded by the legendary business titan
Он - заместитель директора по операциям Объединённого комитета начальников штабов.
Вудро Вильсон Айверсон уволился из военно-морского флота в звании коммандера 18 лет назад, чтобы присоедениться к "Ройс Глобал Груп" международной горнодобывающей и судоходной компании.
Она была основана легендарным титаном бизнеса
Скопировать
Bridgehampton, Long Island.
Iverson left from Geneva International aboard a Royce jet, and passed through Dulles customs at 3:12
Uh, plane's manifest shows a crew of three and, uh, four passengers.
Бриджхемптон, Лонг-Айленд.
Айверсон вылетел из аэропорта Женевы на самолете Ройса и прошел через таможню в аэропорту Даллеса утром в 3:12.
В декларации полета указаны три члена команды и четыре пассажира.
Скопировать
Dan Mayfield, C.O.O., and Royce's right-hand man.
That is Woody Iverson, our victim.
Tony?
Дэн Мэйфилд, главный операционный директор и правая рука Ройса.
Это Вуди Айверсон, наша жертва.
Тони?
Скопировать
Thank you.
Woody Iverson and I began working for Jonathon Royce about the same time.
18 years ago.
Спасибо.
Я и Вуди Айверсон начали работать на Джонатана Ройса в одно время.
18 лет назад.
Скопировать
18 years ago.
Why was, uh, Iverson in Washington, Mr. Mayfield?
We flew in for the annual Royce Summit.
18 лет назад.
Мистер Мэйфилд, зачем Айверсон был в Вашингтоне?
Он прилетел на ежегодный саммит Ройса.
Скопировать
Deals are made.
Either one of you have any idea where Iverson was going after he left the airport?
No idea.
Заключают сделки.
У кого-нибудь есть идеи, куда Айверсон отправился из аэропорта?
Без понятия.
Скопировать
He said it was fine.
So, the last time you saw Iverson, he was with DiNozzo?
Yes, sir.
Он дал добро.
Так, когда вы последний раз видели Айверсона, он был с Диноззо?
Да, сэр.
Скопировать
Murder?
Woody Iverson.
What happened?
Убийство?
Вуди Айверсона.
Что случилось?
Скопировать
Here we are again, Agent Gibbs.
I was shocked to hear about Woody Iverson.
How long have you known him?
Вот мы и снова здесь, агент Гиббс.
Я был потрясён, узнав о Вуди Айверсоне.
Как долго вы его знали?
Скопировать
It is a whole different world.
Did you, uh, talk to Iverson on the flight?
Um, Mayfield and I played gin, drank 30-year-old scotch.
Это совершенно другой мир.
Вы разговаривали с Айверсоном в полете?
Мы с Мейфилдом играли в Джин Рамми. Пили 30-летний скотч.
Скопировать
I took him for a hundred bucks.
Iverson sat by himself.
So he never spoke to anyone?
Я выиграл у него сотню баксов.
Айверсон сидел в одиночестве.
Значит, он ни с кем не разговаривал?
Скопировать
We through?
So... you never talked to Iverson on the plane but you did share a cab into the city?
Yeah.
Мы закончили?
Значит... вы с Айверсоном даже не разговаривали в самолете но вы вместе сели в такси до города?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Iverson (айвасон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Iverson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айвасон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
