Перевод "icemaker" на русский
Произношение icemaker (айсмэйко) :
ˈaɪsmeɪkˌə
айсмэйко транскрипция – 15 результатов перевода
It's also very useful if one is marooned.
And it's got its own icemaker. Look.
And again.
Это также очень помогает, если человек попал в безвыходное положение.
Здесь есть даже есть генератор льда.
И еще один.
Скопировать
"Ocean Ray Sundancer.
Icemaker.
Camper canvas.
"Оушн Рэй Санденсер.
Морозильник.
Ковры.
Скопировать
Mm. Well, I drive all day, and I don't get paid a thing.
With the money you make, I could buy a fridge... with an ice maker.
Do you want to work for us?
Я тоже весь день за рулем, и мне ничего не заплатили.
С деньгами, которые ты зарабатываешь, я смогу купить холодильник... с льдогенератором.
Хотите работать на нас?
Скопировать
I just want to thank you for being so sweet to him.
But I wanted to ask you, do you have the kind of ice maker that makes round ice cubes?
- Because he'd prefer that.
Я хотела вас поблагодарить, за то что вы так милы с ним.
И я хотела спросить, у вас есть круглые формочки для льда?
- Ему больше нравятся такие. - Хорошо.
Скопировать
Is it the fridge?
It's the icemaker.
Damn it!
Это холодильник?
Это морозилка.
Черт!
Скопировать
Carol let me borrow her lip gloss and didn't even wipe it off when I gave it back to her.
Who would've guessed the two of us... would be sitting in a swanky house with an ice maker... drinking
"Egg pies"? Earl.
Кэрол отдолжила мне свой блеск для губ и даже не вытерла его, когда я ей вернула.
Кто бы мог предположить, что мы двое будем сидеть в шикарном доме с льдогенератором пить причудливые напитки богатых дам и есть детские пирожки с яйцами.
Пирожки с яйцами?
Скопировать
No, you want something with a bit more oomph to it.
- Something like the Ice-maker.
- Yeah, or the Annihilator.
Нет, тебе нужно что-то более крутое.
Что-то вроде "Генератор льда".
Да, или аннигилятор!
Скопировать
You're my friend, Javier.
in town and-and my cousin was in town and we kissed each other's cousins and... then we peed on the ice
Yes. I remember that fondly.
Хавьер, ты мне друг.
Помнишь, когда твоя кузина была в городе и моя кузина была в городе, и мы целовались с кузинами друг друга, и... потом мы помочились на генератор льда?
Да, приятные воспоминания.
Скопировать
What do you mean there's no ice? !
You didn't fix the ice maker.
You people never fill the ice trays in this house, and it fucking pisses me off!
Как это льда нет?
Ты не починил ледогенератор.
Да вы никогда лотки для льда на место не ставите, а это, блин, меня бесит!
Скопировать
What's going on here?
Phil and I are just trying to get this icemaker working.
Well...
Что здесь происходит?
Мы с Филом просто пытаемся застваить этот ледогенератор работать.
Ну...
Скопировать
It is the future.
Uh, we already got an ice maker.
Yeah, but that's for...
Это - будущее.
Ну у нас уже есть машина для льда.
Да, но..
Скопировать
That's our...
Artisan ice maker.
Herrmann, I am going to take care of this.
Это наша...
Машина для оригинального льда.
Германн, я всё исправлю.
Скопировать
They make 'em in special freezers that cost thousands of dollars.
But my friend Gary, who is some kind of engineering genius, modified a commercial ice maker to do the
500...
Их делают в спецхолодильниках, стоят кучу денег.
Но мой друг Гэри, гений-самоучка, изобрёл машину для льда, делающую ровно то же самое, и нам она будет стоить всего $500.
500...
Скопировать
It's okay.
You want to come in and have coffee with my parents, a newborn, and a human ice maker?
I really need my own place.
Все в порядке.
Не хочешь выпить кофейку с моими родителями, малышом и девушкой-морозилкой?
Мне срочно нужна своя квартира.
Скопировать
Give us a minute.
It's got an auto-defrost, ice-maker right here.
Each one of these shelves can hold a gallon of liquid.
Дайте нам минутку.
У него есть режим авторазморозки, здесь лёдогенератор.
Каждая из этих полок может выдержать почти 4 литра жидкости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов icemaker (айсмэйко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы icemaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсмэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение