Перевод "perverts" на русский
Произношение perverts (повортс) :
pəvˈɜːts
повортс транскрипция – 30 результатов перевода
Janning's record and his fate illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial.
If he, and all of the other defendants, had been degraded perverts, if all of the leaders of the Third
But this trial has shown that under a national crisis ordinary, even able and extraordinary men, can delude themselves into the commission of crimes so vast and heinous that they beggar the imagination.
Послужной список и судьба Яннинга высвечивают чудовищную правду, которая открылась в результате этого процесса.
Если бы он, как, впрочем, и все подсудимые, был аморальным извращенцем, если бы все вожди Третьего рейха были только садистами и маньяками, тогда бы то, что здесь творилось, по значению могло бы быть приравнено к, скажем, землетрясению или другому стихийному бедствию.
Однако этот суд показал, что в ситуации национального кризиса равно и обыкновенные люди, и выдающиеся личности способны обмануться и заставить себя пойти на такие масштабные и ужасные преступления, которые они прежде не могли себе даже представить.
Скопировать
This is the real weepy and tragic part of the story beginning O my brothers and only friends.
against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly perverts
The shock sending my dada beating his bruised and krovvy rookers against unfair Bog in His Heaven.
Итак, начинаю самую жалостную, даже трагическую часть своей истории, о братья мои и други единственные.
После тяжбы с судьями и присяжными и всяких жестких слов о вашем друге и повествователе он был приговорён к 14 годам в государственной тюрьме номер 84-Ф среди вонючих развратников и отпетых уголовников.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
Скопировать
Being in this hellhole and human zoo for two years now.
Being kicked and tolchoked by brutal warders and meeting leering criminals and perverts ready to dribble
It was my rabbit to help the prison charlie with the Sunday service.
За два года в этой дыре мне пришось много пережить...
Побои жестоких охранников косые взгляды преступников, и вожделенные - извращенцев готовых немедленно забить в лузу соблазнительному молодому мальчику вроде вашего покорного слуги.
Моей обязанностью было помогать церковному священнику в воскресной службе.
Скопировать
First, the man from the third floor window saw... a man climbing over the wall of the park cannot even be taken into consideration.
We all know that in public parks we have Voyeurs thieves, homosexuals, perverts. They roam free.
The sort of people at the slightest smell of a policeman would have to leave as quickly as possible.
Тот факт, что человек с окна 3-го этажа увидел мужчину в легком пальто, перелезающего через стену забора парка, даже не может быть принято во внимание как доказательство.
Мы все знаем, парки полны вуайеристов, воров, гомосексуалистов.
Людей, которые обычно стараются скрыться, как только услышат полицейскую сирену.
Скопировать
But perhaps this is because so little is generally known Of these mice men.
have some film now Taken at one of the notorious weekend mouse parties Where these disgusting little perverts
Mr. "a" tells us what actually goes on At these mouse parties.
Однако, возможно, это связано с тем, что мы так мало знаем о мышиных людях.
У нас есть небольшой сюжет, снятый на одной из мышиных вечеринок, на которых эти отвратительные мелкие извращенцы собираются.
Мр. "А" рассказывает, что же на самом деле происходит на этих мышиных вечеринках.
Скопировать
I'm turning you all out.
I'm not having my house filled with filthy perverts.
Now, look, I'm giving just half a minute. Then I'm going to call the police, so get out.
Я вас всех выгоняю.
Я не потерплю в своём доме всяких грязных извращенцев.
Понятно, я даю вам полминуты, а потом звоню в полицию, так что выметайтесь.
Скопировать
You're forgetting that this film will be seen abroad.
Ifyou show the perverts, the street whores, negative aspects, what are they going to think of our lovely
What is it?
Только не забывай, что фильм будут показывать за рубежом.
Если ты покажешь извращенцев, уличных шлюх, все эти негативные аспекты, что они подумают о нашем прекрасном Риме?
В чем дело?
Скопировать
No, she wasn't.
I was assaulted by a bunch of perverts.
I no more close my eyes, Jimmy-san.
Она дура!
На меня напали извращенцы.
Я не смею закрыть глаза, Джими-сан.
Скопировать
Sorry about that.
Bloody perverts!
He's probably very cold now his towel's blown away.
Вы уж извините.
Чертовы извращенцы!
Наверное, теперь ему очень холодно, когда полотенце улетело.
Скопировать
Sons of a bitch!
Perverts!
Sodomites!
Сукины дети!
Извращенцы!
Содомиты!
Скопировать
Oh my gosh!
Perverts! Oh my gosh!
Those guys are looking at us!
О боже!
Они так и пялятся на нас.
Извращенцы.
Скопировать
We don't go to rob but check people's sole
If the others know that they'll say we're perverts
We can plot against her
Мы идем не грабить, а проверять подошвы людей.
Если кто об этом узнает, скажут, что мы извращенцы.
Нужно составить план против нее.
Скопировать
Another wedding invitation, and a list.
They say rubber's mainly for perverts.
Don't know why. It's very practical, actually.
Ещё одна свадьба. И список приглашённых.
Говорят, резина - для извращенцев.
Хотя, по-моему, удобно и практично:
Скопировать
You spill anything on it and it just comes off.
Guess that could be why the perverts like it.
You all right?
чем бы ни залил - легко отмыть.
Может, потому извращенцы на неё и западают?
Всё нормально?
Скопировать
What do you take us for?
Perverts?
Look, there they are!
За кого ты нас принимаешь?
За извращенцев?
Смотри, вон они!
Скопировать
What do you mean?
This city is full of rich perverts.
If somehow we could get them to come to the apartment...
- О чём ты?
- В городе полно богатых извращенцев.
Если бы можно было их сюда приводить...
Скопировать
They disappeared.
There are not that many perverts around.
You know the worst thing about this, pal?
Они просто исчезли.
Вокруг не так много извращенцев.
Знаешь, что самое ужасное, приятель?
Скопировать
- Yes, Ben is very bonny.
So, all you've got to worry about are murderers and perverts.
Quite.
- Да, Бен просто крепыш.
Значит, единственное чего стоит опасаться - убийцы и маньяки.
Точно.
Скопировать
- Get back.
All you perverts, turn your heads.
- Take it off, baby!
-Не лезь.
Отвернитесь, вы, извращенцы.
-Раздевайся, милый!
Скопировать
Wasn't there a homosexual union through a common mistress?
The men that make their wives sleep with another men, in front of them or not, they're not perverts,
So they use tricks.
...не было ли гомосексуального союза посредством любовницы?
Знаете, мужчины, заставляющие своих жен спать с другими мужчинами у них на глазах или в их отсутствии, -.. ...все эти маленькие шалунишки вовсе не были порочны. Просто им хотелось переспать с другим мужчиной.
Так вот, они жульничают!
Скопировать
"I will eliminate those who" "disgust me." The human"
perverts soon now the "corruptor himself."
Me.
"Я устраняю тех, кто внушает мне отвращение. Человеческое"
извращение. Теперь уже и "Развратителя" самого себя
Я.
Скопировать
Going through your address- book, trying to pick out crazy people it's crazy!
Trying to eliminate the human perverts.
Or she says!
Искать в твоей записной книжке сумасшедших и есть сумасшествие!
Почему я?
Или она!
Скопировать
Those were his exact words before we did the interview.
Trying to eleminate the human perverts.
Two words, that's hardly a case against him!
Это точные его слова перед нашим интервью.
Пытаясь устранить извращенных людей.
Два слова, что едва ли достаточно против него!
Скопировать
Putting in new locks.
We don't want people wandering in when we're bopping perverts.
Look, Mary. Our ad's out.
- Поставить новые замки.
Мы же не хотим, чтобы всякие люди забредали, пока мы мочим извращенцев.
Смотри, Мэри, наше объявление.
Скопировать
You ugly girls are going to get off at the next stop.
Even perverts don't appreciate ugly girls.
Raise your hand if you think you're ugly.
Все уродины, выйдут на следующей остановке.
Даже извращенцы терпеть не могут уродливых тёлок.
Поднимите руку, если считаете себя уродиной.
Скопировать
Off!
They'll all be toys for those perverts.
We're lucky they think we're ugly.
Валите!
Они все станут игрушками, в руках этих извращенцев.
Нам повезло, что Мы им не приглянулись.
Скопировать
What's going on?
We were kicked off our bus by some perverts who thought we were ugly!
- Everybody, get in the back.
Что стряслось?
Нас выкинули из автобуса, какие-то отморозки!
- Ладно, полезайте все назад.
Скопировать
Now!
Perverts!
Remember, I get half!
Давай!
Ненормальные!
Не забудь, мне половину!
Скопировать
Sorry.
I'm not into perverts.
I'm having my period.
Прости.
Меня не прельщают извращения.
У меня месячные.
Скопировать
We aren't the ones who will change it, but rather, those citizens who hope for Akira will.
That which is called science perverts providence!
That which is called progress encourages extravagance!
Что это? Мы не те, кто изменит все, но те горожане верят, что это сделает Акира.
То что называется наукой - извращает предзнаменование.
То что зовется прогрессом - потворствует сумасбродству!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов perverts (повортс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perverts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить повортс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
