Перевод "truck model" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение truck model (трак модол) :
tɹˈʌk mˈɒdəl

трак модол транскрипция – 31 результат перевода

yeah.
We cross-checked registrations of the truck model and color With driver's license photos fitting her
No hits. truck must be registered to her husband
- Да.
Мы перепроверили регистрации грузовиков подходящих моделей и цветов с фотографиями из водительских прав, подходящих под её описание.
Совпадений нет. Должно быть грузовик зарегистрирован на её мужа.
Скопировать
Jesus on a cracker !
We are in pursuit of a late model tow truck... pullin' an early model recreational vehicle.
We're travellin' east on Farm Road.
Поворачивай!
Мы преследуем последнюю модель фургона, который прикреплен к старому автомобилю!
Мы двигаемся на восток по Фарм роуд!
Скопировать
You on three legs.
Familiarize yourself with the make and model of the weapons you left in the truck, Mr. Hill.
- The details matter.
С костылём то.
Ознакомьтесь с производителем и моделью оружия, что вы оставили в джипе, мистер Хилл.
Важны детали.
Скопировать
- Ah, I hate rats, man.
- No model plane fuel in the house or his truck.
Still out there somewhere.
- Я ненавижу крыс, мужик.
Никакого топлива ни в доме, ни в его машине.
Оно где-то в другом месте.
Скопировать
yeah.
We cross-checked registrations of the truck model and color With driver's license photos fitting her
No hits. truck must be registered to her husband
- Да.
Мы перепроверили регистрации грузовиков подходящих моделей и цветов с фотографиями из водительских прав, подходящих под её описание.
Совпадений нет. Должно быть грузовик зарегистрирован на её мужа.
Скопировать
They had a delivery truck stolen a few days ago.
Their truck matches the make and model of the truck the thief used to steal the centrifuge.
Can you track the vehicle?
Несколько дней назад у них угнали грузовик.
Марка и модель их грузовика совпала с той, которую вор использовал для кражи центрифуги.
- Вы можете отследить грузовик?
Скопировать
US Army headquarters in Berlin announced the death of General George S. Patton Jr, earlier today from injuries he sustained in a car accident 12 days ago.
Patton's Cadillac model 75 staff car, transporting the general...
A controversial figure, General Patton's career spanned both the First and Second World Wars,
'Из штабквартиры Армии США в Берлине сообщили о смерти генерала Джорджа С. Паттона Младшего, произошедшей сегодня утром от ранений, полученных в автомобильной аварии, случившейся 12 дней назад.
Штабная машина, кадиллак 75-й модели, в которой ехал генерал... в сопровождении рядового первого класса Хораса Л. Вудринга, столкнулась с грузовиком на границе Испании.
Генерал Паттон был достаточно противоречивой фигурой, сделавшей карьеру в ходе первой и второй мировых войн, и недавно назначенной командующим Третьей армии США.
Скопировать
Copy.
I also need a BOLO on a silver, late-model pickup truck belonging to Delgros Construction.
They kidnapped him in broad daylight to stop him from talking.
Понятно
Ещё нужна ориентировка на серебристый пикап последней модели, зарегистрированный на компанию Дельгроса.
Они похитили его среди бела дня чтобы заставить его молчать.
Скопировать
Len's on his way to Mexico.
Here's the make and model of the truck he borrowed from his cousin to get there.
Yeah, put a BOLO out on it stat.
Лен направляется в Мексику.
Здесь марка и модель пикапа, который он одолжил у кузины, чтобы добраться туда.
Дай ориентировку по этим данным.
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
A soviet dog in Moscow A bourgeois dog in Paris.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских машин —
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Советский пес в Москве, собака буржуа в Париже,
Скопировать
Money doesn't matter.
A beautiful girl like you should be a model or something alike.
No.
Дело не в деньгах.
Такая красивая девушка должна быть моделью, или кем-то вроде того.
Нет.
Скопировать
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
One of the faces in our story.
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Одна из лиц нашей истории.
Скопировать
It's fantastic.
The latest model.
It uses the same bullets as the Mauser.
Фантастика!
Не правда?
Современная модель с пулями для "Маузера".
Скопировать
Where's the general?
He's in the truck.
But you understand that he's traveling incognito.
А где генерал?
Он в грузовике.
Вы же знаете, ездит инкогнито.
Скопировать
"But he trusts me, Commissioner!"
"Idols Productions will make a role model out of him"
"for the mommies fearful that their kids have fallen in love with Pop singers."
"Но он в долгу перед мной, месье комиссар!"
"Идол Продакшнс" сделает из него образец для подражания..."
"...для мамочек, которые боятся, что их дети могут влюбиться в поп-певцов."
Скопировать
He is guilty of folly, no more.
We can treat folly with kindness, then his wild spirit will quieten, and he will become a model citizen
That day you will never see.
Он новенький и виновен в безрассудности, не более.
Мы можем вылечить безрассудность добротой, зная, что вскоре его дикий норов утихомирится и безрассудство уйдет, он станет образцовым гражданином.
Этот день вы никогда не увидите.
Скопировать
Used to it?
I'm a nude model.
But...
Привыкла?
Я снимаюсь голой.
Но...
Скопировать
- Has she posed for Massoulier?
- Frankly, I don't think she's a real model.
- I'm sure that I've seen her.
Не думаю, что она модель.
Слишком быстро устает. Уверен, что уже видел её.
Только не здесь.
Скопировать
I've had 500 of them made up to attend me.
Five hundred of the same model?
That seems rather redundant.
У меня их 500, и все мне угождают.
Все одинаковые, красивые, покорные и покладистые.
500 - и все одной модели?
Скопировать
That seems rather redundant.
I have a fondness for this particular model, Mr.
Explain. How did you get here?
500 - и все одной модели?
Не перебор ли это? Я питаю слабость к этой модели, мистер Спок, а вот вы, к сожалению, не способны ее оценить.
Так, Гарри.
Скопировать
And my sister came to town for vacation.
That truck...
I never even knew it was there. When they pulled me out of the wreck, I didn't know what had happened.
А моя сестра приехала в город на выходные. Мы поехали кататься на ту автостраду.
Я даже не увидел, что он там.
А когда меня вытаскивали из-под обломков, я даже не понимал, что происходит.
Скопировать
What did happen before?
He was a model student in college.
Cooperative, well liked.
Это все те же признаки, что и тогда.
А что было тогда?
Он был примерным студентом колледжа.
Скопировать
Except her.
We left her on guard in the truck alone.
You are crazy, sir!
кроме неё.
Мы оставили её в карауле в грузовике, одну.
Вы с ума сошли, сэр!
Скопировать
Colonel, sir, lights on the road.
It's a truck heading' this way.
TIBS: It's the Baduns, Horace and Jasper.
Полковник, сэр, на дороге обнаружен свет фар. Это грузовик.
Он направляется сюда.
[Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер.
Скопировать
Hey, there they go, the little sneaks.
Come on, back to the truck.
We'll head 'em off in half a mile.
Эй, вон они бегут, пролазы недомерочные.
Давай, скорее в грузовик.
Мы их перехватим через полмили.
Скопировать
You mean for a living?
He drives a truck for a lumber merchant.
Well, see ya.
- Серж? Кем работает?
- Да. Водит грузовик у торговца лесом.
- Ладно, до свидания. - До свидания.
Скопировать
It wasn't for you.
He has to go drive the truck.
Goddamn it!
- Пусть спит. - Это не ради Вас.
У него рейс на грузовике.
Черт!
Скопировать
Goddamn it!
You have to take the truck to Prefonds.
You're fat and ugly.
Черт!
Тебе пора ехать в Префон.
Уродина пузатая.
Скопировать
Get into the truck.
Into the truck.
Hurry up.
Все в грузовик!
В грузовик!
Быстрее!
Скопировать
1721 kappock street.
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
Значит, 1721, Кэппок-стрит.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов truck model (трак модол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы truck model для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трак модол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение