Перевод "precious stone" на русский

English
Русский
0 / 30
preciousдрагоценный манерный
Произношение precious stone (прэшес стоун) :
pɹˈɛʃəs stˈəʊn

прэшес стоун транскрипция – 20 результатов перевода

One,rubies set in circlets of gold.
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
Первая вещь: рубины в золотом обрамлении.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
Скопировать
Are you crazy?
It's a gold ring with a precious stone.
- L'll give her a body search.
Ты что, с ума сошел?
Золотой перстень с настоящим камнем
Может, он при ней? Устрою ей обыск Да, да, да.
Скопировать
A million lire.
Want a fantastic ring with a precious stone. A ring for a very refined person.
And it has to cost a million lire. Not a penny more, not a penny less.
Вот миллион.
Мне нужно самое красивое и дорогое кольцо для одной синьоры, очень благородной синьоры.
Оно должно стоить ровно один миллион, Hи лирой больше, ни лирой меньше.
Скопировать
- I swallowed the key.
Wenceslau Pietro Pietra... says the most precious stone in his collection... a very ancient amulet called
It was right here in this catfish.
- Я проглотил ключ.
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Именно здесь, в этом соме.
Скопировать
- Okay, I'll see you tonight?
Oh, hey, thanks again for showing me your semi-precious stone collection.
It was amazing.
- ОК, вечером увидимся?
Спасибо, что показал мне свою коллекцию окаменелостей.
Это великолепно.
Скопировать
Traces found in the asteroid belt and on a few insignificant planets.
Invariably prized as a precious stone, until its commercial and industrial uses were discovered.
Feldon concentrates energy.
Следы находили в поясе астероидов и на нескольких малозначимых планетах.
Изначально он ценился как драгоценный камень, пока не были открыты способы использования в коммерческих и производственных целях.
Фелдон концентрирует энергию.
Скопировать
We have little time, listen:
each time traveler bears the name of a precious stone.
You - ruby.
У нас мало времени, послушай:
каждый путешественник во времени носит имя драгоценного камня.
Ты - рубин.
Скопировать
♪ My love ♪
♪ You're like a precious stone
♪ Part of Earth ♪
♪ Моя любовь ♪
♪ Ты как драгоценный камень
♪ Частица земли ♪
Скопировать
You do not run away from situations such as this.
You're gonna walk in there with your head held high, and you're gonna shine like a precious stone.
Sit in the front, smile the biggest, sing the loudest.
Ты не сбегаешь от подобных ситуаций.
Ты придешь туда с высоко поднятой головой и будешь сиять как драгоценный камень.
Сиди впереди, улыбайся шире всех, пой громче всех.
Скопировать
When I was a kid, my parents made me feel like the most valued thing on earth.
A precious stone that should be wrapped in cotton wool.
At this moment, I've no idea where my sons are.
Когда я был ребенком, мои родители дали мне почувствовать, что я самый дорогой в мире.
Драгоценный камень, который нужно оберегать.
В данный момент я не знаю, где мои сыновья!
Скопировать
How could I throw that away?
Your heart, like a precious stone, is still hanging up there.
- Would you like to go up and take a look? - What?
Как я могу её выбросить?
Твоё сердце, как драгоценный камень, висит на её ветвях.
- Не хочешь подняться и посмотреть?
Скопировать
Get to the point!
The portrait of our esteemed birthday girl is made of precious stone of the highest quality.
And since the previous birthday of our dear birthday girl was only yesterday,
Давай короче.
Портрет нашей уважаемой именинницы изготовлен из драгоценного камню наивысшего качества.
И поскольку прошлый день рождения нашей дорогой именинницы был только вчера...
Скопировать
Ausridge?
for weeks now because you said you had to get me and this thing on my hand to Bemoord to find your precious
But instead, we're going to Ausridge?
Осридж?
Я путешествовал по Срединным Землям со всеми вами неделями потому что вы сказали, что должны доставить меня и эту фиговину у меня на руке в Бемурд, чтобы добыть ваш драгоценный Камень Слез.
Но вместо этого мы идем в Осридж?
Скопировать
A "gem"?
A precious stone
A precious stone?
Бриллиант...
Драгоценность...
Драгоценность?
Скопировать
A precious stone
A precious stone?
Isn't the word "treasure"?
Драгоценность...
Драгоценность?
Разве это не выражение "настоящий клад"?
Скопировать
This happy breed of men,
This little world, This precious stone set in the silver sea,
Which serves it in the office of a wall,
Счастливейшегоплемениотчизна,
Сеймирособый, дивныйсейалмаз Всеребрянойоправеокеана,
Который,словнозамковойстеной
Скопировать
I have heard rumours of cities of pure gold;
of rivers running over beds of precious stone.
Can this savage tell us of them? We care little for silver and gold,Cardinal Sforza.
- До меня дошли слухи о городах их чистого золота;
о реках, дно которых усыпано самоцветами. Дикарь расскажет об этом?
Нас не заботит не серебро и золото, кардинал Сфорца.
Скопировать
My dear son, we are in sight of our goal, but now you must redouble our efforts.
Send your brother round the Borgia churches to empty them of gold, ornamen, and precious stone.
I have emptied the churches of the Romagna. I have stripped altars bare.
Возлюбленный сын, мы близки к нашей цели. Но теперь мы должны удвоить усилия.
Пусть твой брат объедет церкви Борджиа и соберет золото, утварь и драгоценные камни.
Я опустошил церкви Романьи, обобрал алтари под чистую.
Скопировать
What I want is the Epirus Bow.
Like this monastery, I have moved every precious stone your people worship upon.
And I have yet to find it.
Мне нужен только Эпирский Лук.
Я разрушу все храмы и святыни твоего народа. Как этот монастырь.
Я должен найти Лук.
Скопировать
You are
Like a precious stone
Like divine jewel
Ты
Как драгоценный камень
Как божественное сокровище
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов precious stone (прэшес стоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы precious stone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэшес стоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение