Перевод "LIAR" на русский
Произношение LIAR (лайо) :
lˈaɪə
лайо транскрипция – 30 результатов перевода
How he stole a car using a crane!
Sneaky liar! Thief! Traitor!
He betrayed what's most important: friendship!
Как угнал машину при помощи автокрана!
Подлый выдумщик, вор!
Он предал самое дорогое - дружбу!
Скопировать
Dick had no secrets.
He was a liar.
I knew him well.
У Дика не было секретов.
Он был лгуном.
Я его знала.
Скопировать
- You're a hard-nosed one, Captain.
- And you're a liar.
I think we both understand each other.
- Цепкий вы человек, капитан.
- А вы лжец.
Я думаю, мы поняли друг друга.
Скопировать
- I can!
- Liar!
You did not even touch me! You want to be a killer?
- Я убью.
- Лгун.
Ты даже до меня дотронуться не можешь, какой их тебя убийца...
Скопировать
I'm not an angel.
You liar. Liar!
Stop!
Я не ангел.
Ты лживая сука!
Остановись!
Скопировать
In Banat.
- Liar!
Llija Grubac from Lika.
- В Банате.
- Ложь!
Ллийо Грубач из Лике.
Скопировать
Then i traveled through the mountains, through prairies!
- Hurtig, why are you such a liar!
We are going to yodel now.
Я ехал по горам, по степям!
- Хуртиг! И зачем вы так лжёте!
Сейчас будем петь йодль.
Скопировать
I'm not such kind of guy!
Just forget about that liar!
You are the best after all!
Я не такой!
Не бери в голову, он лгун.
В конце концов ты лучше всех!
Скопировать
I used my knife 15 or 16 times. Half of the men have died.
Liar!
Someone like you could never do that!
Порезал 15-16 парней, половина умерла.
Лгун...
Такой как ты на это не способен.
Скопировать
- Officer, i was going at 40.
- Liar,liar pants on fire.
- That's a clever system.
- Жандарм, я ехала со скоростью в 40 км.
- А врать нехорошо.
- Неплохая система.
Скопировать
What the Klingon has said is unimportant, and we do not hear his words.
I just called the Klingon a liar.
Laughter, Teer?
То, что клингон сказал, неважно, и мы не слышим его слов.
Я только что назвал клингона лжецом.
Смех, теер?
Скопировать
- Entrepreneur.
- Liar and rogue.
- Did I leave you with that impression?
- Да ладно.
- Жулик и мошенник.
- Предприниматель. - Лжец и негодяй.
Скопировать
I fail to comprehend your indignation, sir.
I have simply made the logical deduction that you are a liar.
Let's have it. The truth this time.
Не понимаю вашего недовольства, сэр.
Я сделал простые логические выводы, что вы - лжец.
Рассказывайте.
Скопировать
- Yes, roasted with chestnuts.
- Liar.
- Yes.
- Да, печёную с каштанами.
- Врёшь.
- Нет.
Скопировать
No, no, if it's my legal right, then listen to my last word.
The king is a dirty, scheming old man, a robber and a liar.
Objection!
Нет, раз положено, выслушай мое последнее слово.
Поганый ты старикашка, жулик и обманщик.
Я с этим не согласен.
Скопировать
And you're all going to be here, quite probably, for the rest of your lives.
Harry Mudd, you're a liar, and an outlaw, and in deep trouble.
I want navigational control restored, and my ship released.
Это классное местечко. И вы пробудете здесь, вероятно, до конца жизни.
Гарри Мадд, ты лжец и преступник.
У тебя большие проблемы.
Скопировать
This is a computer report of the evidence you gave at your first screening.
It calls you a liar, Lazarus.
For one thing, there's no planet at the location you said you came from.
Это - компьютерный отчет, показаний, которые вы дали при первом сканировании.
Вы - лжец, Лазарь.
Во-первых, там, откуда вы якобы родом, нет планеты.
Скопировать
If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.
That makes me out to be either a liar or a fool.
- Perhaps.
Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.
Это делает меня или лжецом, или дураком.
- Может быть.
Скопировать
- I didn't even lie at all.
The end of a liar.
I'm ashamed.
Я даже вообще не лгала. - Ну да.
Конец лгуньи.
Самой стыдно.
Скопировать
What is there to say?
Liar, fag, fag.
What's the big deal?
Хочешь провести нас?
Лгунишка, пидовка, пидовка!
Что здесь дурного?
Скопировать
- The kingdom has been divided.
- Liar. Father proclaimed before he died that Castile is yours...
- but Asturias and Leon go to me!
Королевство надо разделить.
Перед смертью король объявил, что Кастилия твоя.
-А Астурия и Лион мои.
Скопировать
- but Asturias and Leon go to me!
- Liar!
- And to our sister Urraca the walled city of Calahorra.
-А Астурия и Лион мои.
-Нет.
-А Джурака получит Колахору. -Нет, я старший!
Скопировать
The army is eager to fight.
You always were a bad liar, Fanez.
Now tell me the truth.
Солдаты рвутся в бой.
Ты никогда не умел врать, Фаньес.
Теперь говори правду.
Скопировать
And that's what the man said.
And you implied I was a liar.
Miss, I'd like you to go home now.
Вот что он сказал.
А ты говоришь, что я вру.
Мисс, я хотел бы, чтобы Вы пошли домой.
Скопировать
I won't tell them it's a fib... that I'll be with you in Paris.
You're a really bad liar.
You really need to spend 15 days alone with me.
Но ты же не хочешь,чтобы я сказал,что это шутка,а выходные проведу с тобой в Париже.
Знаешь,ты все-таки не умеешь врать.
Ты же и правда хочешь провести эти две недели только со мной,да?
Скопировать
The idea that I should be a witness, not for my husband, but for the prosecution.
That I should swear Leonard was guilty and that you should expose me as a liar because only then would
So now you know the whole story, Sir Wilfrid.
Какую мысль? Стать свидетелем, но не в пользу мужа, а со стороны обвинения...
Что я должна поклясться, что Леонард виновен, а вы - разоблачить меня, как порочную лгунью, и только тогда они поверят в его невиновность.
Теперь вы все знаете, сэр Уилфрид.
Скопировать
- wait!
- Fucking liar!
Ask the priest.
- погоди!
- Гнусный лжец!
Спросите священника.
Скопировать
Yes, I saw you.
She's a liar.
her hairpins toppled all over the floor and she collected them.
Да, я видела вас.
Она врет.
ее шпильки рассыпались по всему полу и она собирала их.
Скопировать
- [Don't believe her, Red. Don't give it to her, don't.
That witch is a liar.
Give it!
Не верь ей, Красная Шапочка, и не отдавай ей зелье!
Красная Шапочка, эта ведьма - лгунья.
= Дай мне!
Скопировать
Wait a minute!
You are a liar, - or why else are you here?
- I'm looking for a fella named Boggs!
Погоди.
Ты лжешь, тогда почему ты здесь?
- Ищу парня по имени Боггс!
Скопировать