Перевод "tempter" на русский
Произношение tempter (тэмпте) :
tˈɛmptə
тэмпте транскрипция – 13 результатов перевода
- I don't know.
McLaughlin is my good friend and told me about you, or after many years in this convent, I can spot a tempter
I don't know, Sister.
- Не знаю.
Потому что матушка Маклахлин моя давняя подруга и рассказала мне о тебе. Наконец, за многие годы в этом приюте я вижу маленькую искусительницу?
Я не знаю, Сестра.
Скопировать
Billy made a choice, Ellen May.
While I will not deny my culpability in his end, the tempter bears as much guilt as the tempted.
But when it's all said and done, it was a choice he made that led to where we are now.
Билли сделал свой выбор, Эллен Мэй.
Я не отрицаю своей причастности к его смерти, искуситель и искушаемый делят вину поровну.
Но в конце концов это был его выбор, приведший нас к тому, что случилось.
Скопировать
Please go on.
I recognize that voice-- the tempter, the challenger, the seducer, the friend.
Yes.
Пожалуйста, продолжайте.
Я узнаю этот голос - искуситель, противник, соблазнитель, друг.
Да.
Скопировать
Upon?
Upon this snake, this tempter.
Who was also my beloved child.
Против?
Против этого змея, этого искусителя.
Что также был моим возлюбленным сыном.
Скопировать
I met this famous American author.
What a tempter!
He said he remembered only the perverse and lustful details of women.
Я познакомился со знаменитым американским автором.
Какой соблазн!
Он сказал, что помнит о женщинах только развратные и похотливые подробности.
Скопировать
Whether Tempter sent or whether tempest tossed thee..." "Horror haunted... tell me truly, I implore, is there... balm in Gilead... "
"Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore..."
You were saying?
Искусителем ли послан, бурей пригнан ли.... ...правит ужас ныне...
Искусителем ли послан, бурей пригнан ли сюда? ..
Ты что-то сказала?
Скопировать
"Prophet!" Said I, "thing of evil! "Prophet still if bird or devil!
"Whether Tempter sent, "or whether tempest tossed thee here ashore,
"desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted.
Вещий, - я вскричал, - зачем он прибыл, птица или демон
Искусителем ли послан, бурей пригнан ли сюда?
Я не пал, хоть полн уныний! В этой заклятой пустыне,
Скопировать
"Prophet!" Said I, "thing of evil! "Prophet still if bird or devil!
Whether Tempter sent or whether tempest tossed thee..."
"Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore..."
Вещий, - я вскричал, - зачем он прибыл, птица или демон
Искусителем ли послан, бурей пригнан ли.... ...правит ужас ныне...
Искусителем ли послан, бурей пригнан ли сюда? ..
Скопировать
"Is there... balm in Gilead?
Whether Tempter sent or whether tempest tossed..."
I'm not sure what you hope to accomplish by doing this.
В Галааде мир найду я?
Искусителем ли послан, бурей пригнан ли...
Я не совсем понимаю, чего ты надеешься добиться, делая это.
Скопировать
And you know me as you know all earthly temptation.
He's the tempter.
The original serpent from the Garden of Eden.
И вы знаете меня как вы знаете все земные искушения.
Он - искуситель.
Тот самый змей из сада Эдема.
Скопировать
So, what have we got?
Well, I've been going through these payments to our professional tempter, and none of them match up to
I just can't figure out who they were investigating.
Итак, что там у тебя?
Я просматриваю платежи профессионального искусителя и не один из них не совпадает со временем найма сотрудников Купера.
И не могу понять кого он изучал.
Скопировать
And how do you do that?
Think of me as a professional tempter.
People hire me to find out if their RD guy would sell secrets.
И как вы это делаете?
Считайте меня профессиональным искусителем.
Люди нанимают меня, чтобы узнать, не продают ли их работники секреты.
Скопировать
When this... whatever opened up, all sorts'a alarms went off back at my place.
I got here just in time to see your boy get ambushed by a tempter demon.
A what?
Когда эта штука открылась, у меня зазвенели все сигналы тревоги.
Я примчался сюда как раз, чтобы увидеть, как на вашего парня напал демон-искуситель.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tempter (тэмпте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tempter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэмпте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение