Перевод "similarity" на русский

English
Русский
0 / 30
similarityсхожесть подобие однородность похожесть
Произношение similarity (симиларити) :
sˌɪmɪlˈaɹɪti

симиларити транскрипция – 30 результатов перевода

Let's kill a chicken.
The only similarity was the haircut.
I couldn't make out her face at that distance, and I'm not very good at faces anyway.
Покормим курочек?
Эта была похожа на неё только прической, с этого расстояния её лицо ничего не говорило.
Хотя, признаю, что я - посредственный физиономист.
Скопировать
The scar is even more evident in this enlargement.
Comparing the prints on the knife with Marchi's the similarity is unmistakable which has been confirmed
Therefore the prints found on the knife could have only been made by Alessandro Marchi.
Шрам становится еще более заметным при увеличении.
Если мы сравним отпечатки пальцев Марко с найденными на ноже, то сходство не вызывает сомнений, что также подтвердили эксперты полиции.
Таким образом, отпечатки, найденые на ноже, принадлежат Алессандро Марко.
Скопировать
Once again, these two peoples are rediscovering their ancient virtues.
Virtues that embody similarity and reciprocity that have been long forgotten, that which Goebbels calls
of Benito Mussolini, and which we call "the Latin aspect" of Adolf Hitler.
Сейчас два народа благодаря своим великим вождям вновь обрели свои истинные ценности.
Более того, помимо этих ценностей они открыли то, что между двумя этими нациями больше сходства, чем различий.
Геббельс назвал это прусским обличием Бенито Муссолини, а мы видим латинский облик Адольфа Гитлера.
Скопировать
In return, they talked about music, literature, Ireland, Paris, friendship, women, prostitution, diet and the Roman Catholic Church.
Bloom found common factors of similarity between their positive reactions and the negative experiences
Both were sensitive to art, music, Preferably of plastic and paint.
По дороге, они говорили о музыке, литературе, Париже, Ирландии, дружбе бабах, проституции, диете и Римской Католической Церкви.
Обнаружил ли блум схожие факторы в их позитивных и негативных реакциях на окружающее?
Оба чувствительны к искусствам, предпочитая музыкальные пластическим или живописным.
Скопировать
I must have a new co-driver.
Indeed, I don't see any similarity.
Yes, my brother was a tall, dark-haired man, I am fair-haired.
Как вы думаете, должен у меня быть пилот, нет?
- Само собой. Никакого сходства не вижу
- Да, брат был высокий брюнет, а я блондин
Скопировать
We checked out 42 letters of Tom Grunemann's friends.
And we only came up with one with any similarity to the obscene letter.
All right, there's Tom Grunemann.
Мы проверили 42 письма друзей Тома Грюнемана.
И мы нашли только одно, схожее с тем непристойным письмом.
Вот Том Грюнеман.
Скопировать
A species discovered in a distant galaxy.
Scientists have been amazed at the similarity between these chaps and our own dominant life form.
The resemblance is unpleasant.
Раса, обнаруженная в далекой галактике.
Ученые были поражены сходством между этими парнями и нашей собственной доминирующей формой жизни.
Сходство неприятно.
Скопировать
Uh, sure, it's right over there on the desk.
Amazing similarity!
Would you excuse me for a second?
Конечно, вон там, на столе.
Поразительное сходство!
Вы не простите меня на секунду?
Скопировать
They cannot to criticize me to me.
I gave a place them, I did them to my image and similarity.
They must do something good.
Не ваше дело критиковать Меня.
Я вам Землю сделал, создал по образу и подобию.
А дальше вы сами с этим разбирайтесь.
Скопировать
But in fact, the bill was virtually identical in every important detail.
In fact, so vehement were the Democratic denials of similarity that Paul Warburg - the father of both
But that admission was for private consumption only.
Ќа самом деле этот документ по всем основным пунктам был практически идентичен предыдущему.
"а€влени€ демократов оказались столь категоричны, что ѕол "орберг, Ђродительї обоих законопроектов, был вынужден выступить с обращением к своим купленным друзь€м в онгрессе с заверением в том, что оба документа фактически одинаковы:
Ђ≈сли отмести чисто внешние различи€, затрагивающие только Ђшелухуї, мы обнаружим, что Ђзернаї обеих предлагаемых систем очень похожи и логически взаимосв€заныї.
Скопировать
You make it sound like a disease.
Physiologically, it bears a striking similarity to disease.
A series of biochemical responses that trigger an emotional cascade, impairing normal functioning.
В твоих устах это звучит как болезнь.
Физиологически это очень похоже на болезнь.
Ряд биохимических реакций, вызывающих эмоциональный каскад, снижая производительность.
Скопировать
In the face, Monsieur Harry Lee closely resembled his father.
The similarity is striking in Simeon's portrait in the sitting room.
All of the men in the Lee family have a likeness that is most strong.
Лицом месье Гарри Ли очень похож на отца.
Сходство особенно поражает, когда видишь портрет Симеона Ли в гостиной.
Все мужчины семьи Ли имеют очень сильное сходство.
Скопировать
What are you working on now?
We are examining the similarity in the structure... in plants and animals.
So that is why I haven't seen my daughter all week.
Над чем вы работаете в настоящее время?
Мы исследуем сходство между растениями и животными.
Так вот почему я не видела свою дочь целую неделю!
Скопировать
Puts one in mind of Honoria in that white dress she used to wear at hunt balls.
The similarity is a striking one, sir.
Now, Jeeves, why do you think they built all these tall buildings?
Напоминает Гонорию Глоссоп в том белом платье,.. которое она надевает на осенние балы.
Сходство просто поразительное, сэр.
Как ты думаешь, Дживс, зачем они строят такие высокие дома?
Скопировать
Tell me where to find your ex-fiance, and I will convey whatever you wish.
I think you have some similarity.
I even mistook you for him from a distance.
Скажите где разыскать вашего бывшего жениха, и я передам ему все, что вы пожелаете.
-Мне кажется, вы чем-то похожи.
Я даже издали приняла вас за него.
Скопировать
He said, "Vietnam was the best thing they could have done for my ass."
The Philippines has been chosen as the location because of its similarity to the terrain in Vietnam.
Since the US Army has refused to cooperate with a movie about the Vietnam War,
Сказал: "Вьетнам - это лучшее, что они могли сделать для моей жопы".
Из-за схожести в рельефе местом для съемок были выбраны Филиппины.
В связи с тем, что армия США отказалась сотрудничать в съемках фильма о войне во Вьетнаме,
Скопировать
Somewhere something like that has already happened to somebody.
The similarity of the circumstances. The same motives.
Here you are.
Что-нибудь подобное где-нибудь, когда-нибудь, с кем-нибудь уже было.
Потом, наш брат сыщик и стоит на сходности обстоятельств на одинаковых мотивах и на уловках одного покроя.
На-ка, пей.
Скопировать
But last night I asked myself a strange relation, an innocent witness, a change of time.
Could the similarity in the pattern of the events here on the island and those on the moors be a mere
No, mes amis, the lonely hiker was none other than Madame Christine Redfern.
- Я уверен, что он устроится. - Да.
Мадемуазель. Месье Пуаро!
Чудесные новости! Я решила выйти замуж!
Скопировать
But it's sitting there, thinking.
The electrical impulses are powered by a sophisticated technology... and the programming does bear a similarity
But this is not "thinking" in the accepted sense.
Но он сидит там, думает.
Электрические импульсы, приведенные в действие сложной технологией... и программированием, действительно немного похожи на мыслительные процессы.
Но это не "мышление" в общепринятом смысле.
Скопировать
Do you see?
Do you see any similarity?
- It's incredible.
Ну?
Как вы находите, господин профессор?
Необычайно.
Скопировать
The incidents and characters portrayed in this film are entirely fictitious.
Any similarity with actual persons or incidents is purely coincidental.
We are trying the criminal case against Christa Teichmann, housewife.
События и персонажи этого фильма являются полностью вымышленными.
Любое сходство с фактическими лицами и ситуациями является случайным.
Мы рассматриваем уголовное дело против Кристы Тайхманн, домохозяйки.
Скопировать
IT IS BECAUSE FILMS COMMONLY REQUIRE ASETTING.
HOWEVER, THAT IS WHERE ANY SIMILARITY TO ANYTHING THAT ONE MAY RELATE ONE'S SELF ENDS.
Hold this for me and let me talk to him.
Это потому, что действие должно где-то происходить.
Однако, если найдется какое-то сходство с чем-либо, то только для того, чтобы посмотреть на себя со стороны.
Доверь это мне, я с ним поговорю.
Скопировать
"number twelve looks just like you."
I hope you're around to catch the similarity.
Subtitles:
"Номер 12 выглядит так же, как и Вы".
Я надеюсь что Вы рядом чтобы уловить сходство.
Субтитры:
Скопировать
Or maybe it's the other way around.
There's no similarity at all.
The trouble with being descended from a brewer, no matter how long ago he "brewed-ed" or whatever you call it, you're supposed to know all about something you don't give a hoot about.
Или, может быть, наоборот.
Между ними нет ничего общего.
Понимаете, если ты сын пивовара, даже если сам этим не занимаешься,.. ...от тебя ждут, что ты должен все об этом знать.
Скопировать
Don't touch it.
Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths and no other connection
- Hey, you got a phone?
Не трогайте!
Полиция пока не делает никаких выводов, и больше никакая связь между этими двумя жертвами не просматривается.
-У вас есть телефон?
Скопировать
Yes, they are similar but the person she speaks of could not be me.
A similarity perhaps, but... One pound five and three.
Not a penny more if I was to be boiled for it.
Они похожи, да, но... но человек, о котором она говорит, это же не я.
Сходство есть, но... 1 фунт 5 шиллингов 3 пенса.
Ни пенни больше не дам, хоть свари меня.
Скопировать
Energize.
The Ekosians are humanoid, so there's apt to be a similarity in architecture.
Interesting.
Включайте.
Экосианцы - гуманоиды. Архитектура сходная с земной.
Интересно.
Скопировать
Curious, captain.
The similarity in names.
Were you told why Merik was dropped from the Space Academy?
Любопытно, капитан.
Имена так похожи.
Вы знаете, за что Мерика отчислили из Космической Академии?
Скопировать
Why would she write threatening letters to herself?
I think that would be an assumption too great to make, Hastings, on the grounds of the similarity of
But if it was so, it would not be an occurrence unheard.
Зачем ей самой писать себе угрожающие письма?
Гастингс, смело делать подобные предположения, основываясь лишь на схожести почерков.
Но если это и так, то это уже встречалось в истории.
Скопировать
Oh well, that's very nice. I'm very happy for ya.
And - there is a certain similarity between the two events.
Between getting your jollies and getting killed?
Молодец, всем бы такую память.
И, в этих ощущениях очень много общего.
Что? Когда кончаешь и когда подыхаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов similarity (симиларити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы similarity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симиларити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение